登陆注册
5430800000078

第78章 X. HOMEWARD AND HOME.(7)

The grove beside the American Fall has been inclosed, and named Prospect Park, by a company which exacts half a dollar for admittance, and then makes you free of all its wonders and conveniences, for which you once had to pay severally. This is well enough; but formerly you could refuse to go down the inclined tramway, and now you cannot, without feeling that you have failed to get your money's worth. It was in this illogical spirit of economy that Basil invited his family to the descent; but Isabel shook her head. "No, you go with the children," she said, "and I will stay, here, till you get back;" her agonized countenance added, "and pray for you;" and Basil took his children on either side of him, and rumbled down the, terrible descent with much of the excitement that attends travel in an open horse-car. When he stepped out of the car he felt that increase of courage which comes to every man after safely passing through danger. He resolved to brave the mists and slippery-stones at the foot of the Fall; and he would have plunged at once into this fresh peril, if he had not been prevented by the Prospect Park Company. This ingenious association has built a large tunnel-like shed quite to the water's edge, so that you cannot view the cataract as you once could, at a reasonable remoteness, but must emerge from the building into a storm of spray. The roof of the tunnel is painted with a lively effect in party-colored stripes, and is lettered "The Shadow of the Rock," so that you take it at first to be an appeal to your aesthetic sense; but the real object of the company is not apparent till you put your head out into the tempest, when you agree with the nearest guide--and one is always very near--that you had better have an oil-skin dress, as Basil did. He told the guide that he did not wish to go under the Fall, and the guide confidentially admitted that there was no fun in that, any way; and in the mean time he equipped him and his children for their foray into the mist. When they issued forth, under their friend's leadership, Basil felt that, with his children clinging to each hand, he looked like some sort of animal with its young, and, though not unsocial by nature, he was glad to be among strangers for the time. They climbed hither and thither over the rocks, and lifted their streaming faces for the views which the guide pointed out; and in a rift of the spray they really caught one glorious glimpse of the whole sweep of the Fall. The next instant the spray swirled back, and they were glad to turn for a sight of the rainbow, lying in a circle on the rocks as quietly and naturally as if that had been the habit of rainbows ever since the flood.

This was all there was to be done, and they streamed back into the tunnel, where they disrobed in the face of a menacing placard, which announced that the hire of a guide and a dress for going under the Fall was one dollar.

"Will they make you pay a dollar for each of us, papa?" asked Tom, fearfully.

"Oh, pooh, no!" returned Basil; "we have n't been under the Fall." But he sought out the proprietor with a trembling heart. The proprietor was a man of severely logical mind; he said that the charge would be three dollars, for they had had the use of the dresses and the guide just the same as if they had gone under the Fall; and he refused to recognize anything misleading in the dressing-room placard: In fine, he left Basil without a leg to stand upon. It was not so much the three dollars as the sense of having been swindled that vexed him; and he instantly resolved not to share his annoyance with Isabel. Why, indeed, should he put that burden upon her? If she were none the wiser, she would be none the poorer; and he ought to be willing to deny himself her sympathy for the sake of sparing her needless pain.

He met her at the top of the inclined tramway with a face of exemplary unconsciousness, and he listened with her to the tale their coachman told, as they sat in a pretty arbor looking out on the Rapids, of a Frenchman and his wife. This Frenchman had returned, one morning, from a stroll on Goat Island, and reported with much apparent concern that his wife had fallen into the water, and been carried over the Fall. It was so natural for a man to grieve for the loss of his wife, under the peculiar circumstances, that every one condoled with the widower; but when a few days later, her body was found, and the distracted husband refused to come back from New York to her funeral, there was a general regret that he had not been arrested. A flash of conviction illumed the whole fact to Basil's guilty consciousness: this unhappy Frenchman had paid a dollar for the use of an oil-skin suit at the foot of the Fall, and had been ashamed to confess the swindle to his wife, till, in a moment of remorse and madness, he shouted the fact into her ear, and then Basil looked at the mother of his children, and registered a vow that if he got away from Niagara without being forced to a similar excess he would confess his guilt to Isabel at the very first act of spendthrift profusion she committed. The guide pointed out the rock in the Rapids to which Avery had clung for twenty-four hours before he was carried over the Falls, and to the morbid fancy of the deceitful husband Isabel's bonnet ribbons seemed to flutter from the pointed reef. He could endure the pretty arbor no longer. "Come, children!" he cried, with a wild, unnatural gayety; "let us go to Goat Island, and see the Bridge to the Three Sisters, that your mother was afraid to walk back on after she had crossed it."

"For shame, Basil!" retorted Isabel. "You know it was you who were afraid of that bridge."

The children, who knew the story by heart, laughed with their father at the monstrous pretension; and his simulated hilarity only increased upon paying a toll of two dollars at the Goat Island bridge.

同类推荐
  • 古今医鉴

    古今医鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海上魂

    海上魂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝消禳火灾经

    太上洞玄灵宝消禳火灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Robinson Crusoe

    Robinson Crusoe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宦游偶记

    宦游偶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蓦然情深,深几许

    蓦然情深,深几许

    如果说她是来自地狱的恶魔,只适合存于黑暗,那么他就是来自天宫的谪仙,只适合高入云端。他的淡漠和心善一点一点将她那颗阴暗狠辣残忍的心融化。她的狠毒和算计却让他想要逃离。她本是天之娇女,手段狠决,雷厉风行。本该荣华一生,高高在上却愿意为他舍去一切只为给他一个承诺。而换来的却是他亲手将她推入悬崖,差点命丧黄泉。当她狠心放下他,带着满腔的恨意归来,绝情的将自己所谓的亲人残害荣登皇位时,她可有过后悔?他可有不忍?“萧容,你记住了,本王不是非你不可,离去便不再回来,你好自为之。”帝无璇绝情的话语刚落便毫不留恋的转身离去。
  • 罗特小说集5:约伯记

    罗特小说集5:约伯记

    小说主人公门德尔·辛格是生活在东欧小城的虔诚犹太人,全家人靠辛格教希伯来语经书辛苦度日。最小的儿子梅努西姆不仅生来就患有癫痫病,而且一直处于痴呆失语的状态。大儿子参军后,二儿子逃到美国,辛格夫妇之后携女儿也移民到美国。随着一战的爆发,不幸接踵而至,二儿子在战场丧生,辛格的妻子突然离世,女儿也发疯进了精神病院。辛格的命运如《圣经》里的约伯一样,经受着灾难的考验。在他放弃了对上帝的敬畏和信仰,行尸走肉般地活着并打算返回家乡时,奇迹发生了——小儿子梅努西姆突然出现在眼前,他不再是那个患有癫痫病的痴呆,而是成了一位优雅迷人的年轻音乐家。
  • 西点军校经典法则

    西点军校经典法则

    本书精心提炼出了荣誉、忠诚、责任、纪律、信念、意志力、勇气、团队、领袖气质等西点军校的经典法则,通过对西点人及其案例的解读,详细阐述了每一条西点法则所蕴含的深刻内容和重要价值。本书能帮助希望成功的人掌握西点军校经典法则的精髓,培养自身的优秀品质,完善自我,推动自己的事业和人生迈向新的台阶。本书也能为管理者提供借鉴,帮助他们培养领导人才、发挥下属的主动性、构建有活力的团队,提升整体效率。
  • 医学妙谛

    医学妙谛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 断魔之剑

    断魔之剑

    陈世杰原本只是一个爱翻墙出去上网的学渣,他的命运在一个夜晚被彻底改变。恶魔是真实存在的,它们就潜藏在你我之中。战斗,只为捍卫生存的权利。“尘归尘,土归土,恶魔该呆着的地方,当然不是人间。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 库峥作品

    库峥作品

    走在灯火阑珊的街道上,我突然觉得有一股寒流向我袭来,使我身上的毛孔不由自主地都收缩起来。我这才意识到已经是深秋的深夜了。在一处昏黄的路灯下,我又拿出那枚我珍藏多年的狗尾巴戒指细细地端详,在路灯的照射下它居然变成了蓝色……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神锁

    神锁

    “一脚踏山河,一手遮苍天!”这句话,我杨尘说的!区区无敌大派的山门,不过尔尔,等我登临巅峰,我会在自家立一个。就算是血脉神异的妖兽,也只是区区凡种,迟早我会抓一只拿来守门。即便是可杀神可屠魔的上古神器,在我眼中也只是凡兵,拿来切菜也不过分。我杨尘,要成为绝世强者,挡我路的,做好要么滚,要么死的觉悟!
  • 做人要小心

    做人要小心

    在本书中,我们尽全力为你提供那些应该加倍小心,而又常被忽略的“小心”故事,在细致的评析和点拨中,深入浅出地为你展示一个新的世界。