登陆注册
5432100000082

第82章 KALININ(3)

"My mother was a wet-nurse," he went on to volunteer, and I her only child. When I was twelve years of age I was, owing to my height, converted into a footman. It happened thus. One day, on General Stepan (my mother's then employer) happening to catch sight of me, he exclaimed: 'Evgenia, go and tell Fedor' (the ex-soldier who was then serving the General as footman) 'that he is to teach your son to wait at table! The boy is at least tall enough for the work.' And for nine years I served the General in this capacity. And then, and then--oh, THEN I was seized with an illness. . . . Next, I obtained a post under a merchant who was then mayor of our town, and stayed with him twenty-one months.

And next I obtained a situation in an hotel at Kharkov, and held it for a year. And after that I kept changing my places, for, steady and sober though I was, I was beginning to lack taste for my profession, and to develop a spirit of the kind which deemed all work to be beneath me, and considered that I had been created to serve only myself, not others."

Along the high road to Sukhum which lay behind us there were proceeding some invisible travellers whose scraping of feet as they walked proclaimed the fact that they were not over-used to journeying on foot. Just as the party drew level with us, a musical voice hummed out softly the line "Alone will I set forth upon the road," with the word "alone" plaintively stressed.

Next, a resonant bass voice said with a sort of indolent incisiveness:

"Aphon or aphonia means loss of speech to the extent of, to the extent of--oh, to WHAT extent, most learned Vera Vasilievna?"

"To the extent of total loss of power of articulation," replied a voice feminine and youthful of timbre.

Just at that moment we saw two dark, blurred figures, with a paler figure between them, come gliding into view.

"Strange indeed is it that, that--"

"That what?"

"That so many names proper to these parts should also be so suggestive. Take, for instance, Mount Nakopioba. Certainly folk hereabouts seem to have " amassed " things, and to have known how to do so." [The verb nakopit means to amass, to heap up.]

"For my part, I always fail to remember the name of Simon the Canaanite. Constantly I find myself calling him 'the Cainite.'"

"Look here," interrupted the musical voice in a tone of chastened enthusiasm. "As I contemplate all this beauty, and inhale this restfulness, I find myself reflecting: 'How would it be if I were to let everything go to the devil, and take up my abode here for ever?'"

At this point all further speech became drowned by the sound of the monastery's bell as it struck the hour. The only utterance that came borne to my ears was the mournful fragment:

Oh, if into a single word I could pour my inmost thoughts!

To the foregoing dialogue my companion had listened with his head tilted to one side, much as though the dialogue had deflected it in that direction: and now, as the voices died away into the distance, he sighed, straightened himself, and said:

"Clearly those people were educated folk. And see too how, as they talked of one thing and another, there cropped up the old and ever-persistent point."

"To what point are you referring?"

My companion paused a moment before he replied. Then he said:

"Can it be that you did not hear it? Did you not hear one of those people remark: 'I have a mind to surrender everything '?"

Whereafter, bending forward, and peering at me as a blind man would do, Kalinin added in a half-whisper:

"More and more are folk coming to think to themselves: 'Now must I forsake everything.' In the end I myself came to think it. For many a year did I increasingly reflect: 'Why should I be a servant? What will it ever profit me? Even if I should earn twelve, or twenty, or fifty roubles a month, to what will such earnings lead, and where will the man in me come in? Surely it would be better to do nothing at all, but just to gaze into space (as I am doing now), and let my eyes stare straight before me?'"

"By the way, what were you talking to those people about?"

"Which people do you mean?"

"The bearded man and the rest, the company in the guest-chamber?"

"Ah, THAT man I did not like--I have no fancy at all for fellows who strew their grief about the world, and leave it to be trampled upon by every chance-comer. For how can the tears of my neighbour benefit me? True, every man has his troubles; but also has every man such a predilection for his particular woe that he ends by deeming it the most bitter and remarkable grief in the universe--you may take my word for that."

Suddenly the speaker rose to his feet, a tall, lean figure.

"Now I must seek my bed," he remarked. "You see, I shall have to leave here very early tomorrow."

"And for what point?"

"For Novorossisk."

Now, the day being a Saturday, I had drawn my week's earnings from the monastery's pay-office just before the vigil service.

Also, Novorossisk did not really lie in my direction. Thirdly, I had no particular wish to exchange the monastery for any other lodging. Nevertheless, despite all this, the man interested me to such an extent (of persons who genuinely interest one there never exist but two, and, of them, oneself is always one) that straightway I observed:

"I too shall be leaving here tomorrow."

"Then let us travel together."

*********************************

同类推荐
  • Sketches by Boz

    Sketches by Boz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桐花阁词钞

    桐花阁词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PHYSICS

    PHYSICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪鸿泪史

    雪鸿泪史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋 王坦之

    晋 王坦之

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天下苍生

    天下苍生

    这是一部反映中原地区农民苦难生存状态的世俗“活剧”,一段色彩斑斓、惊心动魄的生命映像。作者以厚重的历史责任感、独到的观察视角、洗练的文学语言,展现了上个世纪五十年代末至七十年代初,这一段历史时期中原农村灵动鲜活的生活画卷。书中既表现了中原农民的勤劳节俭、忠厚老实、坚忍不拔;也表现了中原农民的阴险狡诈、勾心斗角、放荡不羁,以及他们为了生存而做出的不懈奋斗和巨大牺牲。全书故事引人入胜,情节或扣人心弦,或触目惊心,思想内容深邃凝重,发人深省,具有强烈的艺术感染力和震撼力,是近年继《白鹿原》之后一部不可多得的长篇小说。
  • 找寻光环的天使

    找寻光环的天使

    原本就两个世界相互看不惯两人真的能在一起吗?经历过那么多的人生转折后两颗心还能选择相信吗?是交易?还是阴谋?还是背叛?单翔尊与田暖心会怎样踏过层层迷雾找出真相,这一场爱情到底值不值得坚持下去?当一切揭晓,她(他)们真的会有勇气去面对吗?还是会在腹黑的道路上越走越远,一场考验人性的爱情即将揭晓......
  • 天书异志

    天书异志

    万古八荒,古天帝横扫九合,创不世奇功。后留天书七卷,有人得之成神,有人得之成佛,还有人得之成魔。王翼在机缘巧合下得到上古老祖传承下来的天书残卷,在这片广袤的大地上,一步步走出属于自己的道,宁成魔不成佛!
  • 从练习生到影帝

    从练习生到影帝

    粉丝眼里他是偶像,公司眼里他是偶尔闹别扭的员工,前辈眼里他是努力的后辈妈妈眼里他是改变的孩子,市场眼里他是幸运的宠儿。从偶像练习生开始一步步走上演绎的道路。
  • 已待长发归来时

    已待长发归来时

    某日君颜诺被拐进避世林,上到掌门大人下到小厮杂役,都对她毕恭毕敬。 这是咋回事啊?话本小说里不是这样说的啊。 而且,她也不是啥救世英雄,为嘛一出大事就要找她啊? “师尊抱抱!”有群妖怪又要来灭徒弟名声啦,不知那里出来的妖皇要来找偶单挑啦! “诺诺,你这发是否剪得了?”美人师尊一把抓住逃跑的徒弟。 “嘿嘿,师尊,身体之肤受之于父母,岂非剪得。” …… #总有妖怪想害朕 #朕的秀发魅力大 #一场童言无忌的爱情追逐游戏正在上演!我看过星海是你,华光是你,生生世世都是你——―夕白(宠文1v1,欢迎入坑!)
  • 从九叔开始

    从九叔开始

    恭喜九叔又添佳徒恭喜诸天万界各位圣人,大能,又添师弟这是三观不正的主角被九叔再教育的故事。
  • 矿山启示录

    矿山启示录

    这是我的一个非常诡异的经历,至今我还不愿相信——矿山深处的三石祭坛,是何人修建?又为何修建?传说中的魔兵竟凭空出世,这是个怎样巨大的阴谋。他、她、它……它们究竟是何人?
  • 杏花村传奇故事

    杏花村传奇故事

    酒都杏花村位落于紫架山脚下,汾洲府今汾阳市境内,是一个人杰地灵的好地方,凭借独特的地质水资源而酿造的美酒天下闻名,并开创了酒业的新纪元,伎几千年来的酒文化不断传承与世人,让多少豪杰在酒文化的助力下成了英雄楷模。更有代代诗人为酒壮歌,舒谈心怀,使酒精神不断发杨光大。
  • 墨染陆离,陆少请接招

    墨染陆离,陆少请接招

    “老爸等我有钱带你行遍大好河山吃遍山珍海味”云墨染边说边把最后一块糖醋排骨塞在嘴里,气的云父直瞪眼。"妈你告诉我到底怎么回事,我不相信,爸绝对不会贪污的这是诬陷”回答她的只有云母的漠然。她以为陆离是上天给她的救赎,却不想不过南柯一梦罢了,五年后机场小包子扬起头问墨染“妈妈,这就是你长大的地方吗?好美啊!墨染微微一笑,五年了,自己还是回来了,只不过从前的云墨染以死,,,那些欠自己的也该还回来了
  • 和大佬隐婚后我爆红娱乐圈

    和大佬隐婚后我爆红娱乐圈

    推荐新书《夫人她马甲又轰动全城了》暴雨天,浑身湿透了的男人夹着风寒将一颗感冒胶囊喂到了她嘴边。人人都知道高冷矜贵的厉总有病。只有容颜知道,他只是占有欲超强的偏执狂。那天,她被堵在卧室门口,他霸道地长臂勾过她,“颜颜,你想什么时候跟我结婚?”容颜挣扎未果,无奈地说,“我有男朋友了,我们交往五年了。”“你说的男朋友就是我儿子?”为了宝贝儿子,她隐婚千亿总裁,从此之后,她成了京市最权势的男人心尖尖上的宠!从此一路打脸虐渣渣,从十八线走到星光璀璨!京市的人都知道,神秘强大的厉氏集团总裁有个不能踩的底线,谁碰谁完蛋。那条底线叫——容颜!