登陆注册
5432100000097

第97章 THE DEAD MAN(6)

"My friend here was but a plain man--a man as inconspicuous among his fellows as a rook among a flock of rooks. Yet no rook was he.

Rather, he was a snow-white dove, though none but I realised the fact. And now he has been withdrawn from the 'grievous bondage of Pharaoh.' Only I am left. Verily, after my passing, shall my soul torment and vomit spittle upon his adversaries!"

"Have you known much sorrow?"

The deacon did not reply at once. When he did so he said dully:

"All of us have known much sorrow. In some cases we have known more than was rightfully our due. I certainly, have known much.

But go to sleep, for only in sleep do we recover what is ours."

And he added as he tripped over his own feet, and lurched heavily against me:

"I have a longing to sing something. Yet I feel that I had best not, for song at such an hour awakens folk, and starts them bawling . . . But beyond all things would I gladly sing."

With which he buzzed into my ear:

"To whom shall I sing of my grief?

To whom resort for relief?

To the One in whose ha-a-and--"

At this point the sharp bristles of his beard so tickled my neck as to cause me to edge further away.

"You do not like me?" he queried. "Then go to sleep, and to the devil too!"

"It was your beard that was tickling me."

"Indeed? Ought I to have shaved for your benefit before I came?"

He reflected awhile--then subsided on to the floor with a sniff and an angry exclamation of:

"Read, you, whilst I sleep. And see to it that you do not make off with the book, for it belongs to the church, and is very valuable. Yes. I know you hard-ups! Why do you go roaming about as you do--what is it you hope to gain by your tramping? . . .

However, tramp as much as you like. Yes, be off, and tell people that a deacon has come by misfortune, and is in need of some good person to take pity upon his plight. . . . Diomid Kubasov my name is--that of a man lost beyond recall."

With which he fell asleep. Opening the book at random, I read the words:

"A land unapportioned that shall produce a nourisher of humanity, a being that shall put forth the bounty of his hand to feed every creature."

"A nourisher of humanity." Before my eyes that "nourisher" lay outspread, a nourisher overlaid with dry and fragrant herbage.

And as I gazed, in the haze of a vision, upon that nourisher's dark and enigmatical face, I saw also the thousands of men who have seamed this earth with furrows, to the end that dead things should become things of life. And in particular, there uprose before me a picture strange indeed. In that picture I saw marching over the steppe, where the expanse lay bare and void--yes, marching in circles that increasingly embraced a widening area--a gigantic, thousand-handed being in whose train the dead steppe gathered unto itself vitality, and became swathed in juicy, waving verdure, and studded with towns and villages. And ever, as the being receded further and further into the distance, could I see him sowing with tireless hands that which had in it life, and was part of himself, and human as, with thoughts intent upon the benefiting of humanity, he summoned all men to put forth the mysterious force that is in them, and thus to conquer death, and eternally and invincibly to convert, dead things into things of life, while traversing in company the road of death towards that which has no knowledge of death, and ensuring that, in swallowing up mankind, the jaws of death should not close upon death's victims.

And this caused my heart to beat with emotions the pulsing wings of which at once gladdened me, and cooled my fervour... And how greatly, at that moment, did I feel the need of someone able to respond to my questions without passion, yet with truth, and in the language of simplicity! For beside me there lay but a man dead and a man drunken, while without the threshold there was stationed one who had far outlived her span of years. No matter, however. If not today, then tomorrow, should I find a fellow-creature with whom my soul might commune.

Mentally I left the hut, and passed on to the steppe, that I might contemplate thence the little dwelling in which alone, though lost amid the earth's immensity, the windows were not blind and black as in its fellow huts, but showed, burning over the head of a dead human being, the fire which humanity had conquered for humanity's benefit.

同类推荐
  • 英云梦三生姻缘

    英云梦三生姻缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说龙施女经

    佛说龙施女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国典略

    三国典略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Last Chronicle of Barset

    The Last Chronicle of Barset

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归有园麈谈

    归有园麈谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 所谓教授

    所谓教授

    高等学府并非世外桃源,在这个充满知识和智谋、理想和爱情的大观园里,教授们如何生活,面对地位、金钱、爱情,他们又如何选择?教授白明华、刘安定风流有加,漂亮而不甘寂寞的才女何秋思更是风情万种……在他们看似平静的生活背后,却隐含着心动魄的情感纠葛和权力纷争。如果您看过钱钟书先生的《围城》,那么一定要再看看《所谓教授》。书中鲜活的人物,真实生动的故事,尖锐跌宕的矛盾冲突,荡气回肠的人物命运,幽默风趣的精妙语言,深刻睿智的学者思想,定会让您耳目一新。
  • 虐杀原型之天赐系统

    虐杀原型之天赐系统

    一个崩坏的末世,郑溪带着天赐的系统,走上了杀戮的道路。末世中,不断的战斗,让他变的越来越强,同时对于人类,他也距离他们越来越远。末世中,郑溪努力的活着,一次次的战败强大丧尸,吞噬它们,让郑溪的的能力不断解锁,不断的增加着各种各样强悍的力量,利爪,重拳,利刃...与此同时,人类也是不会容忍一种类似郑溪这样的强大未知存在,终于对郑溪张开了捕杀...
  • 奇幻都市录

    奇幻都市录

    新人写书,进来看看嘛,进来看看嘛,球球你萌了!\(//?//)\
  • 重生豪门女王:华丽归来

    重生豪门女王:华丽归来

    【上联:虐白莲撕碧池绝不手软】【下联:秀恩爱撒狗粮毫无节制】【横批:绝宠爽文】前世,君沁菀识人不清、引狼入室,最终被渣男贱女害得家破人亡。带着滔天的恨意与不甘,君沁菀重生回到了初中时代。白天,她是众人崇拜的学霸,家长口中的“别人家的孩子”。夜晚,她是千面百变的幻姬,暗杀术、黑客技术,样样精通。她以顽强的毅力和过人的天赋,向着豪门女王一步步蜕变。只不过,那个谁,不就是顺手救了你嘛,干嘛总是缠着我?某男:救命之恩无以为报,自当以身相许!他是顶级世家的唯一继承人,商业上的奇才、黑道上的大佬。这样一个光芒万丈的人,却甘愿低头俯首,将全世界捧到她的面前、只为博美人一笑。任时光荏苒、岁月蹉跎,我只要你。
  • 别让不懂幽默害了你

    别让不懂幽默害了你

    幽默以愉悦的方式向他人表达思想的高度与真诚,它就像一座与外界沟通的桥,可以填平人与人之间的鸿沟,可以为自己减负,可以为他人送去欢乐。《别让不懂幽默害了你》汇集了幽默的技巧精华,全方位地向读者阐释了幽默所蕴含的人生智慧,以及如何掌握幽默技巧,修炼成一位出色的幽默大师。
  • 为了再与你相见我愿付出所有

    为了再与你相见我愿付出所有

    (本作为作者弥补自己心里的遗憾所写)小说讲述了是当今白金网文作家王浩宁与自己的妻子陶雨晴从高中相识,相知,到上大学分离时相互许诺拼命努力,到大学毕业后相爱这其中发生过各种大大小小的矛盾与分争。但在两人的相互扶持,努力下,在身边朋友们的鼓励帮助中,见证下两人一步一步克服重重困难才走到今天走到一起的故事。
  • 羊脂球

    羊脂球

    小说描绘了一八七零年普法战争期间,有一辆法国马车在离开敌战区时,被一名普鲁士军官扣留。军官一定要车上一个绰号叫羊脂球的妓女陪他过夜,否则马车就不能通过。羊脂球出于爱国心断然拒绝,可是和他同车的有身份的乘客为了各自私利,逼她为了大家而牺牲自己,羊脂球出于无奈而作了让步。可当第二天早上马车出发时,那些昨天还苦苦哀求的乘客们却突然换了一副嘴脸,个个疏远她,不屑在与她讲话。她觉得自己被这些顾爱名誉的混帐东西轻视淹没了,当初,他们牺牲她,之后又把她当作一件肮脏的废物扔掉。
  • 邪王庶妃

    邪王庶妃

    她是二十一世纪的天才魔术大师,更是一名顶级雇佣兵,却不料被爱徒陷害死在了魔术表演中。她是百里帝国镇南王府中最不受宠的庶出四小姐,主母姨娘的毒害,嫡姐恶兄的欺凌,娘亲早死的她身中剧毒,双腿残疾被七岁恶弟推入水中。再次醒来,她不再是她!恶姐恶兄来犯,她放几个火球烧了他们的毛,让他们从此“无毛”!主母姨娘毒害,她以毒制毒,以其之道还己之身,让他们明白害她是要付出惨痛代价的。身中剧毒又如何,她甘愿以身试药练得百毒不侵,医术超群;双腿残疾又如何,她一样能够笑傲天下,让天下男子为之疯狂。当她傲然站立在天下人面前,那绝代风华惊才绝艳又有何人可挡。一双素手又如何打造一场属于她的盛世繁华,从此凤惊天下……美男语录:百里慕萧:欢儿,这一生你都注定只能是我的女人,宠你是应该的,对你好是必须的,若有人让娘子不高兴,为夫定然让他后悔来到这世上!云天随:女人,只要你答应做本尊的女人,本尊将整个天下送与你,如何!南宫无垠:瑾欢,我本无心,女人对于我来说犹如衣物,我以为此生我不会再爱,是你让我明白,原来我不是不会爱,而是我遇见你太晚!莫北:瑾儿,哥哥愿意永远追随着你,从此天涯海角,誓死相随,只要有我在,你便是我的一切,无人可以伤你!还有他,他,他……
  • 锦鲤闯仙门

    锦鲤闯仙门

    从前有个村子村子里有个教书先生教书先生有个女儿女儿的名字叫做:殷小鱼有一天教书先生病了听说仙人有法子小女孩便拜了个宗门时间飞逝小女孩治好了教书先生的病回去后,宗门只剩下残垣断壁……
  • 旅途之后是什么

    旅途之后是什么

    所以一直是这样,你不甘于此做着别人为你安排的事,仍然会想着昔日的荣光苦恼中反复,纠结中重蹈覆辙等回过头来时,已经走完了整个旅途。