登陆注册
5432200000043

第43章 CHAPTER XXVIII.(1)

"Strange thing! Again, when I had left my study, and was passing through the familiar rooms, again the hope came to me that nothing had happened. But the odor of the drugs, iodoform and phenic acid, brought me back to a sense of reality.

"'No, everything has happened.'

"In passing through the hall, beside the children's chamber, Isaw little Lise. She was looking at me, with eyes that were full of fear. I even thought that all the children were looking at me. As I approached the door of our sleeping-room, a servant opened it from within, and came out. The first thing that Inoticed was HER light gray dress upon a chair, all dark with blood. On our common bed she was stretched, with knees drawn up.

She lay very high, upon pillows, with her chemise half open.

Linen had been placed upon the wound. A heavy smell of iodoform filled the room. Before, and more than anything else, I was astonished at her face, which was swollen and bruised under the eyes and over a part of the nose. This was the result of the blow that I had struck her with my elbow, when she had tried to hold me back. Of beauty there was no trace left. I saw something hideous in her. I stopped upon the threshold.

"'Approach, approach her,' said her sister.

"'Yes, probably she repents,' thought I; 'shall I forgive her?

Yes, she is dying, I must forgive her,' I added, trying to be generous.

"I approached the bedside. With difficulty she raised her eyes, one of which was swollen, and uttered these words haltingly:

"'You have accomplished what you desired. You have killed me.'

"And in her face, through the physical sufferings, in spite of the approach of death, was expressed the same old hatred, so familiar to me.

"'The children . . . I will not give them to you . . . all the same. . . . She (her sister) shall take them.' . . .

"But of that which I considered essential, of her fault, of her treason, one would have said that she did not think it necessary to say even a word.

"'Yes, revel in what you have done.'

"And she sobbed.

"At the door stood her sister with the children.

"'Yes, see what you have done!'

"I cast a glance at the children, and then at her bruised and swollen face, and for the first time I forgot myself (my rights, my pride), and for the first time I saw in her a human being, a sister.

"And all that which a moment before had been so offensive to me now seemed to me so petty,--all this jealousy,--and, on the contrary, what I had done seemed to me so important that I felt like bending over, approaching my face to her hand, and saying:

"'Forgive me!'

"But I did not dare. She was silent, with eyelids lowered, evidently having no strength to speak further. Then her deformed face began to tremble and shrivel, and she feebly pushed me back.

"'Why has all this happened? Why?'

"'Forgive me,' said I.

"'Yes, if you had not killed me,' she cried suddenly, and her eyes shone feverishly. 'Forgiveness--that is nothing. . . . If I only do not die! Ah, you have accomplished what you desired!

I hate you!'

"Then she grew delirious. She was frightened, and cried:

"'Fire, I do not fear . . . but strike them all . . . He has gone. . . . He has gone.' . . .

"The delirium continued. She no longer recognized the children, not even little Lise, who had approached. Toward noon she died.

As for me, I was arrested before her death, at eight o'clock in the morning. They took me to the police station, and then to prison, and there, during eleven months, awaiting the verdict, Ireflected upon myself, and upon my past, and I understood it.

Yes, I began to understand from the third day. The third day they took me to the house." . . .

Posdnicheff seemed to wish to add something, but, no longer having the strength to repress his sobs, he stopped. After a few minutes, having recovered his calmness, he resumed:

"I began to understand only when I saw her in the coffin." . . .

He uttered a sob, and then immediately continued, with haste:

"Then only, when I saw her dead face, did I understand all that Ihad done. I understood that it was I, I, who had killed her. Iunderstood that I was the cause of the fact that she, who had been a moving, living, palpitating being, had now become motionless and cold, and that there was no way of repairing this thing. He who has not lived through that cannot understand it."----------

We remained silent a long time. Posdnicheff sobbed and trembled before me. His face had become delicate and long, and his mouth had grown larger.

"Yes," said he suddenly, "if I had known what I now know, Ishould never have married her, never, not for anything."Again we remained silent for a long time.

"Yes, that is what I have done, that is my experience, We must understand the real meaning of the words of the Gospel,--Matthew, V. 28,--'that whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery'; and these words relate to the wife, to the sister, and not only to the wife of another, but especially to one's own wife."THE END.

If the reading of this book has interested you, do not fail to get its sequel, entitled "KREUTZER SONATA BEARING FRUIT, by Pauline Grayson, which is an exceedingly interesting narrative showing one of the results of the ideas set forth in "Kreutzer Sonata." It is bound in paper covers and will be sent by mail, postage paid, upon receipt of 25 cents. Address all orders to J.

S. OGILVIE PUBLISHING COMPANY, 57 Rose Street, New York.

LESSON OF "THE KREUTZER SONATA."

----------

I have received, and still continue to receive, numbers of letters from persons who are perfect strangers to me, asking me to state in plain and simple language my own views on the subject handled in the story entitled "The Kreutzer Sonata." With this request I shall now endeavor to comply.

My views on the question may be succinctly stated as follows:

同类推荐
  • 佛说鹦鹉经

    佛说鹦鹉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Taming of the Shrew

    Taming of the Shrew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Great Controversy

    The Great Controversy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石洞集

    石洞集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经行愿品疏钞

    华严经行愿品疏钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之宿主求轻饶

    快穿之宿主求轻饶

    我叫舒沫,时间太久了,我也忘记我是谁了。只记得自己的名字。直到我遇到了一个系统。他带我见证了世界。也让我遇到他………
  • 摸金传人2:摄魂奇珠

    摸金传人2:摄魂奇珠

    陶城朱家是沿袭了三百年的摸金世家,却因父母早亡在朱笑东这里断了传承,直到朱笑东被骗进明陵疑冢,被推下白骨累累的万人坑。暗无天日的万人尸坑鬼影幢幢,大战人面蜘蛛九死一生,机关重重的百年皇陵,惊险刺激的古墓探险彻底激活了流淌在朱笑东骨子里摸金传人的血脉传承,开启了他传奇的一生。大漠探险,千年楼兰,香妃为何与小和卓同眠于此?百年活尸、摄魂珠、迷宫鬼火……楼兰古城到底还有多少谜团?
  • 大方等如来藏经

    大方等如来藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚情难了:隐婚爹地太缠人

    婚情难了:隐婚爹地太缠人

    五年前,她宁愿以“冲喜”的名义,嫁给毁容残废的豪门之子,却阴差阳错地上了未婚夫堂弟的床。自知无颜面对那残废的未婚夫,她只好逃了。五年后,为了救舅舅,她不得不回来,终于见着了传说中的那个毁容残废之人!怎么会是……他?!再说,这男人有毛病吧?那双眼睛怎么回事?一直盯着他们娘俩看个不停,是几个意思?只听他说,“真是想什么就有什么,老婆有了,儿子也有了。”她连翻白眼,反问道,“谁是你老婆?谁是你儿子?”“你是我老婆,他是我儿子!”“别乱说,你有什么证据?”“他的脸还不是照着我的脸印出来的?难道这个证据还不够?”
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 毒医嫡女:夫君让我扎一下

    毒医嫡女:夫君让我扎一下

    原主被害致死,下一秒天医神针传人从坟墓中爬起,红衣沾身,心似冷铁!一家子极品亲戚?无妨!一根银针下去,保准听话!容颜被毁,手指被断不能行医修炼?简单!修复焕颜,重塑筋骨,闪瞎众人的狗眼!未婚被退亲,贵公子不敢上门提亲,婚事受阻?没事!她自由惯了,正好守家坐镇,众妖退却!虐渣溜狗,日子过得那叫一个爽!--情节虚构,请勿模仿
  • 我的恐怖宠物店

    我的恐怖宠物店

    在异常繁华、热闹喧嚣的唐人街上。这里开着一家小到提供小猫小狗,大到售卖‘特殊宠物’的百年老店。代理店长仵谦是个双眼一金一紫,极爱穿一身华丽唐装的俊美男子。一日,一位墨绿色眼眸的小女孩按响了这家百年老店的门铃。“进来吧。”男子淡淡的声音悦耳动听。因为某种不知名的原因,他留下了她。自此,两人的缘分就这么定下。原以为她不过就是个普通的人类,然而,随着流血事件不断发生,她冷静的表现终究是让他改观。然而两人的缘分早在几百年前便已定下,她终究只能成为他生命中的过客……
  • 重生辣娇妻

    重生辣娇妻

    为了孩子健康,公婆和丈夫逼我顺产,就是不同意剖腹……并且,还在我病床跟前做出……
  • 疯狂电玩城

    疯狂电玩城

    好人好报,心地善良的李子轩,偶入疯狂电玩城。疯狂电玩城,没有最疯狂,只有更疯狂。
  • 战神不灭

    战神不灭

    九州大陆的守护战神,千万年前一战陨落,传承守护消失,落叶做为最后一代战神遗留的最后一丝血脉,却生来遭受迫害!丹田被毁,战神血脉精气流失殆尽,九州大陆的守护职责谁来传承?一剑重创三界神魔,荡平九洲神府,经历无数生死领悟出的终极剑道,笑傲苍生,建立落叶不灭战神神话。