登陆注册
5432200000075

第75章 CHAPTER VI.(1)

The whole day passed without any one in the village of Pokrovski having seen anything of Polikey. During the afternoon his mistress inquired many times as to his whereabouts, and sent Aksiutka frequently to Akulina, who each time sent back word that Polikey had not yet returned, saying also that perhaps the merchant had kept him, or that something had happened to the mare.

His poor wife felt a heavy load upon her heart, and was scarcely able to do her housework and put everything in order for the next day (which was to be a holy-day). The children also anxiously awaited their father's appearance, and, though for different reasons, could hardly restrain their impatience. The noblewoman and Akulina were concerned only in regard to Polikey himself, while the children were interested most in what he would bring them from the town.

The only news received by the villagers during the day concerning Polikey was to the effect that neighboring peasants had seen him running up and down the road and asking every one he met if he or she had found an envelope.

One of them had seen him also walking by the side of his tired-out horse. "I thought," said he, "that the man was drunk, and had not fed his horse for two days--the animal looked so exhausted."Unable to sleep, and with her heart palpitating at every sound, Akulina lay awake all night vainly awaiting Polikey's return.

When the cock crowed the third time she was obliged to get up to attend to the fire. Day was just dawning and the church-bells had begun to ring. Soon all the children were also up, but there was still no tidings of the missing husband and father.

In the morning the chill blasts of winter entered their humble home, and on looking out they saw that the houses, fields, and roads were thickly covered with snow. The day was clear and cold, as if befitting the holy-day they were about to celebrate.

They were able to see a long distance from the house, but no one was in sight.

Akulina was busy baking cakes, and had it not been for the joyous shouts of the children she would not have known that Polikey was coming up the road, for a few minutes later he came in with a bundle in his hand and walked quietly to his corner. Akulina noticed that he was very pale and that his face bore an expression of suffering--as if he would like to have cried but could not do so. But she did not stop to study it, but excitedly inquired: "What! Illitch, is everything all right with you?"He slowly muttered something, but his wife could not understand what he said.

"What!" she cried out, "have you been to see our mistress?"Polikey still sat on the bed in his corner, glaring wildly about him, and smiling bitterly. He did not reply for a long time, and Akulina again cried:

"Eh? Illitch! Why don't you answer me? Why don't you speak?"Finally he said: "Akulina, I delivered the money to our mistress;and oh, how she thanked me!" Then he suddenly looked about him, with an anxious, startled air, and with a sad smile on his lips.

Two things in the room seemed to engross the most of his attention: the baby in the cradle, and the rope which was attached to the ladder. Approaching the cradle, he began with his thin fingers quickly to untie the knot in the rope by which the two were connected. After untying it he stood for a few moments looking silently at the baby.

Akulina did not notice this proceeding, and with her cakes on the board went to place them in a corner.

Polikey quickly hid the rope beneath his coat, and again seated himself on the bed.

"What is it that troubles you, Illitch?" inquired Akulina. "You are not yourself.""I have not slept," he answered.

Suddenly a dark shadow crossed the window, and a minute later the girl Aksiutka quickly entered the room, exclaiming:

"The boyarinia commands you, Polikey Illitch, to come to her this moment!"Polikey looked first at Akulina and then at the girl.

"This moment!" he cried. "What more is wanted?"He spoke the last sentence so softly that Akulina became quieted in her mind, thinking that perhaps their mistress intended to reward her husband.

"Say that I will come immediately," he said.

But Polikey failed to follow the girl, and went instead to another place.

From the porch of his house there was a ladder reaching to the attic. Arriving at the foot of the ladder Polikey looked around him, and seeing no one about, he quickly ascended to the garret.

* * * * * * *

Meanwhile the girl had reached her mistress's house.

"What does it mean that Polikey does not come?" said the noblewoman impatiently. "Where can he be? Why does he not come at once?"Aksiutka flew again to his house and demanded to see Polikey.

"He went a long time ago," answered Akulina, and looking around with an expression of fear on her face, she added, "He may have fallen asleep somewhere on the way."About this time the joiner's wife, with hair unkempt and clothes bedraggled, went up to the loft to gather the linen which she had previously put there to dry. Suddenly a cry of horror was heard, and the woman, with her eyes closed, and crazed by fear, ran down the ladder like a cat.

"Illitch," she cried, "has hanged himself!"

Poor Akulina ran up the ladder before any of the people, who had gathered from the surrounding houses, could prevent her. With a loud shriek she fell back as if dead, and would surely have been killed had not one of the spectators succeeded in catching her in his arms.

Before dark the same day a peasant of the village, while returning from the town, found the envelope containing Polikey's money on the roadside, and soon after delivered it to the boyarinia.

THE CANDLE.

"Ye have heard that it hath been said, an eye for an eye and a tooth for a tooth: but I say unto you, That ye resist not evil."--ST. MATTHEW V. 38, 39.

同类推荐
  • 送内弟袁德师

    送内弟袁德师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 草木春秋演义

    草木春秋演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小窗自记

    小窗自记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Culprit Fay and Other Poems

    The Culprit Fay and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • New Chronicles of Rebecca

    New Chronicles of Rebecca

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • boss穿梭诸天

    boss穿梭诸天

    一觉醒来,穿越成为了魔教少主。为了强大自己,在这个以武为尊的世界活下去。叶休开始了穿梭诸天之旅。喝最烈的酒,泡最美的妹子,成就一代魔主。
  • 罗特小说集4:无尽的逃亡

    罗特小说集4:无尽的逃亡

    《无尽的逃亡》是罗特早期的代表作之一。主人公佟达是奥地利军队中尉,在世界大战中被俄国人俘虏,被波兰人救出后在西伯利亚偏远农庄待到战争结束。他在试图取道乌克兰回到维也纳的途中,因受伤被救而成为苏联红军的一员。佟达经历了苏维埃建立之初的战争与和平,在与娜塔莎和阿尔雅的爱情结束之后,重新返回维也纳,寻找未婚妻伊蕾妮。此时欧洲的一切已与往日不同,他再也无法用从前的目光和态度来融入旧日生活。小说展现了欧洲年轻一代在战争之后的迷茫与失落,在时代大变革的背景下,冷静深刻地书写了个体的彷徨与思索。《草莓》属于罗特同时期的作品,以罗特式的精准笔墨,描述了欧洲东部一个小城的众生相,记录了现代工商业来临之前的旧世界的最后面貌。
  • 重生之胖子逆袭影后

    重生之胖子逆袭影后

    陈思源被篮球砸中导致昏迷,叶诗琪出车祸后醒来发现自己魂穿成为了陈思源,一个172cm却200斤的胖子,这让她崩溃了,但很快她就重新振作了,她决定减肥,看重生影后如何逆袭,重回巅峰
  • NBA之后卫无敌

    NBA之后卫无敌

    从湖人被交易到了篮网队,连见管理层一面都没有,直接被裁。他不是水货。只是,没有遇到伯乐而已。当泰伦卢从夏季联赛上看到江无敌打球的那一刻起,就说:他就是我想要找的冠军后卫!!!
  • 魂绕北嚣山

    魂绕北嚣山

    红色长发的女人第一次见到茶色长发的女孩时,女孩问,这样做值得吗?女人温柔地注视着浑身颤抖的女孩,擦拭掉她的脸颊处的泪水,轻轻地将她搂抱在怀里,说,我不后悔啊…… 那年夏天,女孩在青铜门前与男孩告别;多年以后,男孩为找寻他失去的那个夏天而踏上旅程。
  • 开庆四明续志

    开庆四明续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天逆回想录

    天逆回想录

    太古,万族林立,肉身便能成圣。上古,神魂强横,一念可撼苍穹。少年从远古走来,见证天塌地陷,历经沧海桑田。这一世,群雄并起,万道并行,他,能否逆乱苍天。
  • 隐于月色

    隐于月色

    她是落雨国的杀手,因为任务失败而被赶出了落雨楼,无意之间她救了他,从此被他缠上,他是个王爷处处遭人暗算,无意之间他被她所救,从此缠上了她。
  • 死神的最后七日

    死神的最后七日

    七,一个像征着终结的数字,数个风格迥异的故事与你共渡19年夏天,《死神的最后七日》,《限期七天》,《独活一星期》……让我们一起重温短篇故事辉煌的过往。
  • 凤倾天下:夫君难选

    凤倾天下:夫君难选

    算命者皆说她是孤独命。穿越后,却变的桃花朵朵开。…他,西门浪。霸道,专制,冷酷无情。可是,偶尔却深情款款,迷的她七荤八素。他,吕轻哲。儒雅,高贵,神一般美好。让她一见倾心,把他当偶像当神仙一样地崇拜。他,小三。纯真,可爱,身份很神秘。第一次见面,就让她们的关系剪不断理还乱,纠结在了一起。◆◆◆◆◆真情之分析◆◆◆◆◆【NO1】——谁最显贵??他,被尊为‘海龙’。人称‘小邪’,是富可敌国的商人。他,被尊为‘神龙’。人称‘神医’,有起死回生之本领。他,被尊为‘天龙’。人称‘小三’,是龙阎朝伟大的王。【NO2】——谁最情深??他,可以为了爱她,丢下一切满世界追着她跑。他,可以为了她的清白,忍受那痛苦的一夜。他,可以为了爱她,随了那变态父亲的心愿,登基为帝。【NO3】——谁最无情??他,可以为了家族的责任,看着她伤心流泪。他,可以为了兄弟情深,无视她的深情,造出‘忘情丹’。他,可以为了把她留在身边,而不惜让他留在那危机四伏的皇宫。【NO4】——谁最可怜??他,追着跑追不到,想用威胁让她追着自己跑。结果同样是得不到...他,强忍心疼一心退让,结果看到了却是心中最爱的宝贝遍体鳞伤...他,爹不疼,娘不在,还有一个恶魔皇奶奶。所爱之人一心想逃开...□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□【感动无限,请移驾正文...】◇◇◇《天才儿子笨蛋妈》(偷孕文!)《一凤九龙》(1女N男,轻松搞笑,半价优惠!)《别抢,爹地是我的!》(养女诱情!)