登陆注册
5432900000004

第4章 PART I(4)

"I never thought it would be hard work taking care of a baby," replied Eudora, "and especially such a very light baby."

Something whimsical crept into Eudora's voice; something whimsical crept into the love-light of the other women's eyes.

Again a soft ripple of mirth swept over them.

"Especially a baby who never cries," said Amelia.

"No, he never does cry," said Eudora, demurely.

They laughed again. Then Amelia rose and left the room to get the tea-things. The old serving-woman who had lived with them for many years was suffering from rheumatism, and was cared for by her daughter in the little cottage across the road from the Lancaster house. Her husband and grandson were the man and boy at work in the grounds. The three sisters took care of themselves and their house with the elegant ease and lack of fluster of gentlewomen born and bred. Miss Amelia, bringing in the tea-tray, was an unclassed being, neither maid nor mistress, but outranking either. She had tied on a white apron. She bore the silver tray with an ease which bespoke either nerve or muscle in her lace-draped arms.

She poured the tea, holding the silver pot high and letting the amber fluid trickle slowly, and the pearls and diamonds on her thin hands shone dully. Sophia passed little china plates and fringed napkins, and Anna a silver basket with golden squares of sponge-cake.

The ladies ate and drank, and the blue and white bundle on the sofa remained motionless. Eudora, after she had finished her tea, leaned back gracefully in her chair, and her dark eyes gleamed with its mild stimulus. She remained an hour or more.

When she went out, Amelia slipped an envelope into her hand and at the same time embraced and kissed her. Sophia and Anna followed her example. Eudora opened her mouth as if to speak, but smiled instead, a fond, proud smile. During the last fifteen minutes of her stay Amelia had slipped out of the room with the blue and white bundle. Now she brought it out and laid it carefully in the carriage.

"We are always so glad to see you, dearest Eudora," said she, "but you understand --"

"Yes," said Sophia, "you understand, Eudora dear, that there is not the slightest haste."

Eudora nodded, and her long neck seemed to grow longer.

When she was stepping regally down the path, Amelia said in a hasty whisper to Sophia: "Did you tell her?"

Sophia shook her head. "No, sister."

"I didn't know but you might have, while I was out of the room."

"I did not," said Sophia. She looked doubtfully at Amelia, then at Anna, and doubt flashed back and forth between the three pairs of blue eyes for a second. Then Sophia spoke with authority, because she was the only one of them all who had entered the estate of matrimony, and had consequently obvious cognizance of such matters.

"I think," said she, "that Eudora should be told that Harry Lawton has come back and is boarding at the Wellwood Inn."

"You think," faltered Amelia, "that it is possible she might meet him unexpectedly?"

"I certainly do think so. And she might show her feelings in a way which she would ever afterward regret."

"You think, then, that she --"

Sophia gave her sister a look. Amelia fled after Eudora and the baby-carriage. She overtook her at the gate. She laid her hand on Eudora's arm, draped with India shawl.

"Eudora!" she gasped.

Eudora turned her serene face and regarded her questioningly.

"Eudora," said Amelia, "have you heard of anybody's coming to stay at the inn lately?"

"No," replied Eudora, calmly. "Why, dear?"

"Nothing, only, Eudora, a dear and old friend of yours, of ours, is there, so I hear."

Eudora did not inquire who the old friend might be. "Really?" she remarked. Then she said, "Goodby, Amelia dear," and resumed her progress with the baby-carriage.

同类推荐
  • 达变权禅师语录

    达变权禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科启玄

    外科启玄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘稻芉经随听疏

    大乘稻芉经随听疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sintram and His Companions

    Sintram and His Companions

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归潜志

    归潜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 病弱相公风华妻

    病弱相公风华妻

    现代的她为复仇而选择灭亡,是浓烈的爱,还是深刻的恨?再次睁开眼时,她发现自己居然重生成为了陌生古代的丞相府嫡出千金。由于母亲早亡,姨娘和庶出的姐妹恶毒陷害,最终死亡。重生的她拥有了驾驭风的能力,生活虽然一帆风顺,但是却总感觉少了些什么。他是体弱多病的九皇子,与世无争,却屡次遭人暗算,看破人生。遇到她后,总是扮小可怜,扮柔弱,只愿得一人心,白首不相离。他是前世的爱人,却因为隔离而疏远,今生是否一如前世般如花似梦。前世的恩怨纠葛,今生的爱恨情仇。如果这就是爱情,那么我愿意尝试。看女主如何自力更生,智斗小人,轻松生活。精彩抢先看片段一“我美吗?”方非婧站在十七楼楼顶,对着拿着手机站在楼下的新郎赵梓默问道,唇边带着让人看不懂的笑容。楼下围着的是看热闹的群众,其中有几个是因为担心呢?“美,很美。婧儿,你在楼顶干什么?危险,听话,下来啊。”赵梓默急切的声音中带着显而易见的恐慌,周围的吵嚷声更让他的心里不安。“呵呵,既然这么美,你很高兴吧。再告诉你一个让你更高兴的事,好不好?”“婧儿,你要说什么下来说好不好?我去接你。”“我怀孕了呢。都快三个月了,怎么样,很高兴吧。”她的声音没有一丝温度。“真的吗?婧儿,我要做爸爸了,我真的要做爸爸了,是我们的孩子,哈哈。你先下来好不好?”虽然很高兴,但是不知道为什么心里的慌乱越来越多。非婧朝下看了一眼:“好啊,当然好,现在我就下来,这是送给你的礼物呢,你可要一辈子记得啊,呵呵。”说完她便纵身往下一跳。身影像一片雪花,美丽异常。“不,不…”他飞快的向前,却没有接住,只来得及听到最后一句“喜欢吗?最重要的东西被人毁掉的感觉,你可要好好品尝啊…”片段二三年之后的再次回归,好像大家都不是很欢迎呢,这一批又一批的杀手还真是不辞辛苦,前赴后继的不怕死啊。“主子,你先坐好,我去解决”似梦柔和的声音响起。“嗯,去吧,我先睡一觉。”软软又无害的音调回答道,只是声音越来越小。…“主子,好像不是找我们茬的,杀错了…”“哎,为这些可怜又没运气的娃子们默哀,可是最可怜的还是我们,居然直接由主角变成打酱油的了”如花俏皮的回答道。“那是来杀谁的?”软软的声音带了一些趣味。“那边那个马车里的。”似梦无奈的说道。“好吧,去叫他们给钱,劳务费。”洛之水最后结尾。片段三“为什么?”不知不觉她就问出来了,同时周围的人也开始回神。
  • 中国共产党陵川历史纪事(1949.10-1978.12)第二卷

    中国共产党陵川历史纪事(1949.10-1978.12)第二卷

    《中国共产党陵川历史纪事》,以清晰的轮廓,翔实的内容,简明的语言,记述了陵川地方党组织在1949年到1978年各个时期的重大事件、重要人物、重要活动和艰难曲折的奋斗历程,是中共陵川历史的真实记录,也是向广大党员、干部和群众,特别是青少年进行革命传统教育和爱国主义教育的好教材,对于我们回顾党的历史,继承和发扬党的优良传统,坚持党的基本路线方针政策,全面深化改革,全力推进转型跨越发展,具有十分重要的意义。
  • 随身装着一口泉

    随身装着一口泉

    山村孤儿刘军浩偶然得到了一枚古怪的石锁,石锁内含有一个奇特的空间,里边还有一池泉水。那泉水具有了独特的能力,可以让放入其中的鱼类快速的增长,而且味道异常鲜美。刘军浩利用这泉水养殖黄鳝,种植蔬菜……事业的丰收也让他的生活发生了变化。这种简单快乐的生活就像一汪沁人心脾的山泉,让人充分体验到田园生活的悠然、轻松和自在……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 浮世烟云

    浮世烟云

    出身天津日伪政府高官家庭的尹宝笙因家中失势而被婆家抛弃。她从小便活得风光无限,实则她知道,自己当不上主角,做不了英雄,不勇敢,也没有思想。她从小只是随顺着命运的波涛,时时寻求庇护,做一棵渺小的墙头草,当一只漂亮的花瓶。只是这一次的抛弃,她好像从梦中惊醒,头一遭想要自立,却碰到一劫——一个地地道道靠女人混迹的小白脸,却暗含阴谋。她欲脱身而不得,被拖入了更深的洪流。在动荡的局势和晦暗难明的博弈中,她这棵墙头草何去何从?却顾所来径,苍苍横翠微。她回首茫然眺望,那苍苍横着的翠微,在暮色里却都如烟云,好似青蒙蒙的一团雾......
  • 皇上你太傲娇啦

    皇上你太傲娇啦

    “卿仪,朕跟你说过多少遍,女人要三从四德,朕说什么,便是什么!你可明白?”“卿仪,朕在外面说东便是东,说西便是西,你不可反驳于朕。”“朕告诉你……”君玦话未说完,躺在贵妃椅上的卿仪淡淡开口:“说完了吗?”君玦仔细思考片刻,点了点头,卿仪撇了他一眼:“继续跪着吧。”
  • 长街行

    长街行

    王小鹰,1947年出生,1968年高中毕业后赴黄山茶林场务农。1977年考入华东师大中文系。曾任《萌芽》编辑,后在上海作协从事专职创作。著有长篇小说《假面吟》《长街行》《你为谁辩护》《我为你辩护》《丹青引》《我们曾经相爱》《吕后·宫廷玩偶》《问女何所思》等,中短篇小说集《一路风尘》《相思鸟》《意外死亡》《前巷深·后巷深》,以及散文集《女人心事》《寻常隋怀》《可怜无数山》等。曾获全国“五个一”工程奖(2009年)、第四届人民文学奖(2001年)、首届中国当代女性文学创作奖(1998年)、第四届长中篇优秀小说二等奖(1998年)、第四届上海文化艺术奖之优秀成果奖(1989年)、上海市四十周年优秀作品奖(1989年)、第四届全国优秀中篇小说奖(1986年)。
  • 谁是爱尔兰人?

    谁是爱尔兰人?

    小说讲述了六十八岁的华裔老奶奶四世同堂的故事。她母亲仍然用中草药治疗关节炎,她女儿不会讲汉语,早已融入美国社会、担任银行经理、嫁给爱尔兰人约翰·谢伊。老奶奶看女婿不顺眼,却对混血孙女索菲亚抱着中国式老人子孙绵延的爱,但索菲亚从不觉得那个遥远模糊的过去与她有什么关系。老奶奶试图运用“棒头出孝子”的绝技,被女婿阻止,但她终于成功地将中国式美食、服装和使用筷子的绝技传递给孩子。
  • 公然暗恋

    公然暗恋

    一个错过与重逢的故事表面清冷内心腹黑的女神×表面高冷内心奶盖的男神本以为同极相斥,可对彼此的悸动就是那样来得毫无道理本以为毫无干系,可上天和你,早早就对我的未来埋下伏笔那年的海浪汹涌,冲走了彼此从未说出口的喜欢原以为相交线就此一遇,未来都与你无关可原以为的漫漫长途,竟是双向奔赴原来在各自的生活里,我们都在努力为了不知何时能够降临的重逢好让对方一眼就看到自己夏天的心动,夏天的别离感谢那一场夏天里的不期而遇还好,结局是我并未错过你。
  • 萌妃翻墙逃:腹黑世子,请降火

    萌妃翻墙逃:腹黑世子,请降火

    (女强宠文)穿越成嚣张霸道的纨绔郡主,凤长欢傍上权势滔天的腹黑世子,大树好乘凉。“世子,这世子府我住的不舒服,拆了吧。”“来人,拆了府邸,重建。”“世子,那白莲花我看着不爽,绑了吧。”“来人,绑了白莲花,狠打。”宠溺无限,纵容嚣张,凤长欢嘚瑟的上天,指着某世子的下半身,奸笑,“世子,你这小萝卜头没用,废了吧。”“嗯?”某世子秒变大灰狼,压着凤长欢,邪魅一笑,“有没有用,试了才知道!”被压榨着狠狠的‘试用’了一个晚上,第二天凤长欢揉腰咆哮,“什么小萝卜头,都是骗人的,姐被套路了!”