登陆注册
5433800000015

第15章 4(3)

The balance of the party was some twenty paces from us, but coming rapidly. I seized her arm and drew her after me behind a nearby tree, for I had seen that with both their comrades down the others were preparing to launch their spears.

With the girl safe behind the tree, I stepped out in sight of the advancing foe, shouting to them that I was no enemy, and that they should halt and listen to me. But for answer they only yelled in derision and launched a couple of spears at me, both of which missed.

I saw then that I must fight, yet still I hated to slay them, and it was only as a final resort that I dropped two of them with my rifle, bringing the others to a temporary halt. Again, I appealed to them to desist. But they only mistook my solicitude for them for fear, and, with shouts of rage and derision, leaped forward once again to overwhelm me.

It was now quite evident that I must punish them severely, or--myself--die and relinquish the girl once more to her captors. Neither of these things had I the slightest notion of doing, and so I again stepped from behind the tree, and, with all the care and deliberation of target practice, Icommenced picking off the foremost of my assailants.

One by one the wild men dropped, yet on came the others, fierce and vengeful, until, only a few remaining, these seemed to realize the futility of combating my modern weapon with their primitive spears, and, still howling wrathfully, withdrew toward the west.

Now, for the first time, I had an opportunity to turn my attention toward the girl, who had stood, silent and motionless, behind me as I pumped death into my enemies and hers from my automatic rifle.

She was of medium height, well formed, and with fine, clear-cut features. Her forehead was high, and her eyes both intelligent and beautiful. Exposure to the sun had browned a smooth and velvety skin to a shade which seemed to enhance rather than mar an altogether lovely picture of youthful femininity.

A trace of apprehension marked her expression--I cannot call it fear since I have learned to know her--and astonishment was still apparent in her eyes. She stood quite erect, her hands still bound behind her, and met my gaze with level, proud return.

"What language do you speak?" I asked. "Do you understand mine?""Yes," she replied. "It is similar to my own. I am Grabritin. What are you?""I am a Pan-American," I answered. She shook her head.

"What is that?"

I pointed toward the west. "Far away, across the ocean."Her expression altered a trifle. A slight frown contracted her brow. The expression of apprehension deepened.

"Take off your cap," she said, and when, to humor her strange request, I did as she bid, she appeared relieved.

Then she edged to one side and leaned over seemingly to peer behind me. I turned quickly to see what she discovered, but finding nothing, wheeled about to see that her expression was once more altered.

"You are not from there?" and she pointed toward the east.

It was a half question. "You are not from across the water there?""No," I assured her. "I am from Pan-America, far away to the west. Have you ever heard of Pan-America?"She shook her head in negation. "I do not care where you are from," she explained, "if you are not from there, and Iam sure you are not, for the men from there have horns and tails."It was with difficulty that I restrained a smile.

"Who are the men from there?" I asked.

"They are bad men," she replied. "Some of my people do not believe that there are such creatures. But we have a legend--a very old, old legend, that once the men from there came across to Grabritin. They came upon the water, and under the water, and even in the air. They came in great numbers, so that they rolled across the land like a great gray fog. They brought with them thunder and lightning and smoke that killed, and they fell upon us and slew our people by the thousands and the hundreds of thousands. But at last we drove them back to the water's edge, back into the sea, where many were drowned. Some escaped, and these our people followed--men, women, and even children, we followed them back. That is all. The legend says our people never returned. Maybe they were all killed. Maybe they are still there. But this, also, is in the legend, that as we drove the men back across the water they swore that they would return, and that when they left our shores they would leave no human being alive behind them. I was afraid that you were from there.""By what name were these men called?" I asked.

"We call them only the 'men from there,'" she replied, pointing toward the east. "I have never heard that they had another name."In the light of what I knew of ancient history, it was not difficult for me to guess the nationality of those she described simply as "the men from over there." But what utter and appalling devastation the Great War must have wrought to have erased not only every sign of civilization from the face of this great land, but even the name of the enemy from the knowledge and language of the people.

I could only account for it on the hypothesis that the country had been entirely depopulated except for a few scattered and forgotten children, who, in some marvelous manner, had been preserved by Providence to re-populate the land. These children had, doubtless, been too young to retain in their memories to transmit to their children any but the vaguest suggestion of the cataclysm which had overwhelmed their parents.

Professor Cortoran, since my return to Pan-America, has suggested another theory which is not entirely without claim to serious consideration. He points out that it is quite beyond the pale of human instinct to desert little children as my theory suggests the ancient English must have done.

同类推荐
  • 经学历史

    经学历史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉耶经

    玉耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ballads in Blue China and Verses and Translations

    Ballads in Blue China and Verses and Translations

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送柳使君赴袁州

    送柳使君赴袁州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说所欲致患经

    佛说所欲致患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上仙

    上仙

    在我飞升那日,我的丈夫,秦亦亲手剜了我的心。他一脚把我踢飞,踩着我的手——在我耳边低语:你以为我这上万年和你一副如此丑陋的皮囊在一起,我有多恶心。自此我才知道,他和我在一起几万年,不过就是为了得到我这颗心,好助他飞升。几万年前,三界众生羡慕我长相丑陋却有一个俊俏的夫君疼爱。几万年后,我即将魂飞魄散,而他却当上了九重天的天尊。即使变成孤魂野鬼,即使万劫不复,我也要亲手剖开他的胸膛,把自己的心拿回来!终有一日,我嫁的男人,定比秦亦还俊美,法力比他还高强,翻手为云覆手为雨,带我纵横九重天。当初既是我点化你成仙,渡化你的劫,那么你余生所有的劫,都该我来背负。--情节虚构,请勿模仿
  • 了本生死经

    了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘密之旅(全集)

    秘密之旅(全集)

    来自东方的少年怀着珍爱艺术的拳拳热心,踏上心中向往的欧洲大陆,从巴黎卢浮宫追到伦敦贝克街,从威尼斯的运河追到梵蒂冈圣彼得大教堂,一件件尘封的悬案破茧而出,追溯辉煌的欧洲艺术源头,故事无处不在,秘密就无处不有。蒙娜丽莎的微笑为何令人着迷?福尔摩斯竟是真人真事?米开朗基罗的雕塑藏着文艺复兴崛起的钥匙?跟随身怀绝技的侦探,解开艺术大师背后不为人知的“秘密”。
  • 凰权:美人如毒药

    凰权:美人如毒药

    临死,云倾娆才知道自己这一世活的有多荒唐。她贵为长公主,费尽心机辅佐弟弟登上皇位,却没想到弟弟并非亲生,被人随便挑拨便将她推下地狱,身边的人更是从一开始就暗藏鬼胎。公主府被血洗,亲妹妹当着她的面被剁成肉泥,她幡然醒悟,狡兔死走狗烹……今生,她是相府心智未开的庶女,天崇第一美人,被赐给生前的死对头,战功赫赫,弑杀成性的天崇国唯一外姓王为妾。这一世,她不会再那么痴傻,被人哄骗,那些欠她的,她欠的,她都会一一还回去!她要血债血偿!
  • 悬浮屋

    悬浮屋

    未来的地球,本应是科技高度发达的时代,却因为一场战争变得哀鸿遍野。因为母星毁灭而不得不在宇宙中流浪的亚特兰人,终于在绝望中发现了这颗适宜他们生存的——地球,如果无法占领这颗适宜他们居住的行星,也许再也没有机会找到新的家园。“我们都只是想要活下去而已。”“但我们别无选择。”————————————异能热血无cp文
  • 三官灯仪

    三官灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一品逆天狂妃

    一品逆天狂妃

    楚惊华,古武世家最惊才绝艳的武道天才,炼药,易容,计谋,演技,古武……无一不能!一朝穿越,腹黑强悍的她竟成了一个废物。当强者之魂进入弱者之躯,一切都将惊艳改写,天翻地覆!
  • 魔偶生涯

    魔偶生涯

    蒸汽机的轰鸣摇撼英灵神殿,电气火花的微光驱逐鬼祟。掷落的上帝权柄,纷乱旧神沦为新筑纹理。孤悬宇宙的丸,新的神明与文明。
  • 星河

    星河

    迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天……一种难言的怆恻跟随着这些句子掩上心头,心虹回首来时路,内心顿感茫然——感情与哀愁永远是并存的吗?锹君璞带着小蕾搬进了霜园旁的农庄,他怀念旧妻美茹,却又惊鸿沈溺在哀愁星河中的心虹,他真想伸出手,拨开黑云,承接住这颗独力穿越广漠穹苍的流星。
  • 海的那一边

    海的那一边

    平凡而又有梦想的姑娘张未兹凭实力考上美国文理学院,以优异GPA、高分LSAT和精彩面试成绩获得哈佛大学、哥伦比亚大学、芝加哥大学等知名学府offer,如今在西海岸的斯坦福大学研究生院继续她的西游记。