登陆注册
5434100000058

第58章 CHAPTER XVII A DEAL AND ITS CONSEQUENCES(2)

'if you fight for a great cause,' I said, 'why do you let a miscreant like Henriques have a hand in it? You must know that the man's only interest in you is the chance of loot. I am for you against Henriques, and I tell you plain that if you don't break the snake's back it will sting you.'

Laputa looked at me with an odd, meditative look.

'You misunderstand again, Mr Storekeeper. The Portuguese is what you call a "mean white." His only safety is among us. I am campaigner enough to know that an enemy, who has a burning grievance against my other enemies, is a good ally.

You are too hard on Henriques. You and your friends have treated him as a Kaffir, and a Kaffir he is in everything but Kaffir virtues. What makes you so anxious that Henriques should not betray me?'

'I'm not a mean white,' I said, 'and I will speak the truth. I hope, in God's name, to see you smashed; but I want it done by honest men, and not by a yellow devil who has murdered my dog and my friends. Sooner or later you will find him out; and if he escapes you, and there's any justice in heaven, he won't escape me.'

'Brave words,' said Laputa, with a laugh, and then in one second he became rigid in the saddle. We had crossed a patch of meadow and entered a wood, beyond which ran the highway.

I fancy he was out in his reckoning, and did not think the road so near. At any rate, after a moment he caught the sound of horses, and I caught it too. The wood was thin, and there was no room for retreat, while to recross the meadow would bring us clean into the open. He jumped from his horse, untied with amazing quickness the rope halter from its neck, and started to gag me by winding the thing round my jaw.

I had no time to protest that I would keep faith, and my right hand was tethered to his pommel. In the grip of these great arms I was helpless, and in a trice was standing dumb as a lamp-post; while Laputa, his left arm round both of mine, and his right hand over the schimmel's eyes, strained his ears like a sable antelope who has scented danger.

There was never a more brutal gagging. The rope crushed my nose and drove my lips down on my teeth, besides gripping my throat so that I could scarcely breathe. The pain was so great that I became sick, and would have fallen but for Laputa.

Happily I managed to get my teeth apart, so that one coil slipped between, and eased the pain of the jaws. But the rest was bad enough to make me bite frantically on the tow, and I think in a little my sharp front teeth would have severed it. All this discomfort prevented me seeing what happened. The wood, as I have said, was thin, and through the screen of leaves I had a confused impression of men and horses passing interminably. There can only have been a score at the most; but the moments drag if a cord is gripping your throat. When Laputa at length untied me, I had another fit of nausea, and leaned helplessly against a tree.

Laputa listened till the sound of the horses had died away; then silently we stole to the edge of the road, across, and into the thicker evergreen bush on the far side. At a pace which forced me to run hard, we climbed a steepish slope, till ahead of us we saw the bald green crown of the meadowlands. I noticed that his face had grown dark and sullen again. He was in an enemy's country, and had the air of the hunted instead of the hunter. When I stopped he glowered at me, and once, when I was all but overcome with fatigue, he lifted his hand in a threat. Had he carried a sjambok, it would have fallen on my back.

If he was nervous, so was I. The fact that I was out of the Kaffir country and in the land of my own folk was a kind of qualified liberty. At any moment, I felt, Providence might intervene to set me free. It was in the bond that Laputa should shoot me if we were attacked; but a pistol might miss. As far as my shaken wits would let me, I began to forecast the future.

Once he got the jewels my side of the bargain was complete.

He had promised me my life, but there had been nothing said about my liberty; and I felt assured that Laputa would never allow one who had seen so much to get off to Arcoll with his tidings. But back to that unhallowed kraal I was resolved I would not go. He was armed, and I was helpless; he was strong, and I was dizzy with weakness; he was mounted, and I was on foot: it seemed a poor hope that I should get away.

There was little chance from a wandering patrol, for I knew if we were followed I should have a bullet in my head, while Laputa got off on the Schimmel. I must wait and bide events.

At the worst, a clean shot on the hillside in a race for life was better than the unknown mysteries of the kraal. I prayed earnestly to God to show me His mercy, for if ever man was sore bested by the heathen it was I.

To my surprise, Laputa chose to show himself on the green hill-shoulder. He looked towards the Wolkberg and raised his hands. It must have been some signal. I cast my eyes back on the road we had come, and I thought I saw some figures a mile back, on the edge of the Letaba gorge. He was making sure of my return.

By this time it was about four in the afternoon, and as heavenly weather as the heart of man could wish. The meadows were full of aromatic herbs, which, as we crushed them, sent up a delicate odour. The little pools and shallows of the burns were as clear as a Lothian trout-stream. We were now going at a good pace, and I found that my earlier weariness was growing less. I was being keyed up for some great crisis, for in my case the spirit acts direct on the body, and fatigue grows and ebbs with hope. I knew that my strength was not far from breaking-point; but I knew also that so long as a chance was left me I should have enough for a stroke.

Before I realized where we were we had rounded the hill, and were looking down on the green cup of the upper Machudi's glen. Far down, I remember, where the trees began, there was a cloud of smoke. Some Kaffir - or maybe Arcoll - had fired the forest. The smoke was drifting away under a light west wind over the far plains, so that they were seen through a haze of opal.

同类推荐
  • 东京梦华录

    东京梦华录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗法家数

    诗法家数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福建省外海战船则例

    福建省外海战船则例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧民赘语

    牧民赘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五苦章句经

    佛说五苦章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洋葱和玫瑰

    洋葱和玫瑰

    林小葱,洋葱般的女生。杜薇薇,玫瑰般的女生。两个性格迥异的女生的初成长的大学时代。
  • 永远的怀念:我们心中的季羡林先生

    永远的怀念:我们心中的季羡林先生

    季羡林先生是北京大学东方语言文学学科的开创者,也是中国东方文学、东方学研究的奠基人和开创者之一。先生一生著述丰赡,学术经历极其丰富。大半个世纪以来,他身体力行,做出楷模,被公认为中国的东方学、东方文学以及相关的其他一些研究领域中成就最大,资历最高,影响最广,最具有世界性眼光的学术带头人。先生走了,先生不会再回来。我中心悲伤。只是突然又想起先生经常提到的陶渊明的一段诗句:“纵浪大化中,不喜亦不惧。应尽便须尽,无复独多虑。”这一段诗,先生说,他一直很喜欢。先生自己,也常常吟咏。如果是这样,先生也许走得是安心的。
  • 焦氏喉科枕秘

    焦氏喉科枕秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 摩诃僧祇律大比丘戒本

    摩诃僧祇律大比丘戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄铁神刀

    玄铁神刀

    元末天外陨石降落人间,上书“莫道石人一只眼,此物一出天下反”,掀起了白莲教起义。一把石人中提炼的玄铁神刀爆发了元末起义……白莲教主韩山童身死之后,刘福通就把白莲教改易为明教,韩林儿既是称帝宋主又是这明教教主,以来对抗元廷。后明教凤阳坛主朱元璋称帝,韩林儿被朱派人暗杀,明教被朱元璋打散,从此江湖无事。后来玄铁神刀重现江湖,明教余众便把明教改易为日月神教,以来对抗大明朝廷~日月神教覆灭之后江湖又兴起了拜月教~从此以后每隔一段时间江湖便会因为玄铁神刀而腥风血雨~
  • 每天读点《论语》

    每天读点《论语》

    《论话》集中反映了孔子的政治主张、哲学思想、品德修养、伦理道德和教育原则。全书共20篇。前10篇有9篇以记录孔子的言论为主,第10篇《乡党》记录了孔子日常的生活、琐事、态度;后l0篇中有8篇以记录孔子言论为主,第l9篇《子张》记录的是孔子弟子的言论。本书从《论语》申挑选出近百个影响深远、富有哲理的句子,分为处世的智慧、交际的魅力、为人的准则、做事的态度、成功的启示、心灵的超越、品德的修养、生命的真谛、学习的方法等章节,其中既有原文、译丈,还有后人评注、人生感悟,能让大家更清楚地了解孔子的思想,为自己的道德修养、立身处世找到一个可靠的途径。
  • 许颠君石函记

    许颠君石函记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星图边缘

    星图边缘

    地球是人类文明的摇篮,但地球也是人类文明延续的枷锁。地球公元2050年,家园型类地行星被发现。地球公元2055年,以五大国为首的地球联邦集合全球所有资源在华夏昆仑山脉,开始建造“天宫号”“方舟号”“宙斯号”三艘星际航天母舰并逐步在外太空进行组装。地球公元2095年,“方舟号”星际航天母舰组装完成,携带世界顶尖科学家选取需要重新繁殖的优秀基因驶离了地球,目的地家园2号,历时3000年。地球公元2120年,“宙斯号”星际航天母舰组装完成,同年驶离地球,目的地家园13号,历时2790年。地球公元2160年,地球联邦五大国展开会晤,以应对各国所面临的一切危机。正式确定地球公元2160年为星际元年,同年,“天宫号”飞离地球,目的地家园7号,开始踏上了2700年的旅程。
  • 双槐岁钞

    双槐岁钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。