登陆注册
5434300000068

第68章 CHAPTER XIV(5)

Whatever arts remained to them, that of any form of writing was now totally unknown to the Asiki, although marks that might be writing, it will be remembered, did appear on the inner side of the Little Bonsa mask, an evidence of its great antiquity. Even in the days when they had wrapped up the Egyptian, the Roman, and other early Munganas in sheets of gold and set them in their treasure-house, apparently they had no knowledge of it, for not even an hieroglyph or a rune appeared upon the imperishable metal shrouds. Since that time they had evidently decreased, not advanced, in learning till at the present day, except for these relics and some dim and meaningless survival of rites that once had been religious and were still offered to the same ancient idols, there was little to distinguish them from other tribes of Central African savages. Still Alan did something, for obtaining a piece of white wood, which he smoothed as well as he was able with a knife, he painted on it this message:

"Messrs. Aston, Old Calabar. Please forward accompanying fifty-three packages, or as many as arrive, and cable as follows (all costs will be remitted): Miss Champers, Kingswell, England. Prisoner among Asiki.

No present prospect of escape, but hope for best. Jeekie and I well.

Allowed send this, but perhaps no future message possible. Good-bye.

Alan."

As it happened just as Alan was finishing this scrawl with a sad heart, he heard a movement and glancing up, perceived standing at his side the Asika, of whom he had seen nothing since the interview when she had beaten Jeekie:

"What are those marks that you make upon the board, Vernoon?" she asked suspiciously.

With the assistance of Jeekie, who kept at a respectful distance, he informed her that they were a message in writing to tell the white men at the coast to forward the gold to his starving family.

"Oh!" she said, "I never heard of writing. You shall teach it me. It will serve to pass the time till we are married, though it will not be of much use afterwards, as we shall never be separated any more and words are better than marks upon a board. But," she added cheerfully, "I can send away this black dog of yours," and she looked at Jeekie, "and he can write to us. No, I cannot, for an accident might happen to him, and they tell me you say that if he dies, you die also, so he must stop here always. What have you in those little boxes?"

"The gold you gave me, Asika, packed in loads."

"A small gift enough," she answered contemptuously; "would you not like more, since you value that stuff? Well, another time you shall send all you want. Meanwhile the porters are waiting, fifty men and three, as you sent me word, and ten spare ones to take the place of any who die. But how they will find their way, I know not, since none of them have ever been to the coast."

An idea occurred to Alan, who had small faith in Jeekie's "ma" as a messenger.

"The Ogula prisoners could show them," he said; "at any rate as far as the forest, and after that they could find out. May they not go, Asika?"

"If you will," she answered carelessly. "Let them be ready to start to-morrow at the dawn, all except their chief, Fahni, who must stop here as a hostage. I do not trust those Ogula, who more than once have threatened to make war upon us," she added, then turned and bade the priests bring in the bearers to receive their instructions.

Presently they came, picked men all of them, under the command of an Asiki captain, and with them the Ogula, whom she summoned also.

"Go where the white lord sends you," she said in an indifferent voice, "carrying with you these packages. I do not know where it is, but these man-eaters will show you some of the way, and if you fail in the business but live to come back again, you shall be sacrificed to Bonsa at the next feast; if you run away then your wives and children will be sacrificed. Food shall be given you for your journey, and gold to buy more when it is gone. Now, Vernoon, tell them what they have to do."

So Alan, or rather Jeekie, told them, and these directions were so long and minute, that before they were finished the Asika grew tired of listening and went away, saying as she passed the captain of the company:

"Remember my words, man, succeed or die, but of your land and its secrets say nothing."

"I hear," answered the captain, prostrating himself.

That night Alan summoned the Ogula and spoke to them through Jeekie in their own language. At first they declared that they would not leave their chief, preferring to stay and die with him.

"Not so," said Fahni; "go, my children, that I may live. Go and gather the tribe, all the thousands of them who are men and can fight, and bring them up to attack Asiki-land, to rescue me if I still live, or to avenge me if I am dead. As for these bearers, do them no harm, but send them on to the coast with the white man's goods."

So in the end the Ogula said that they would go, and when Alan woke up on the following morning, he was informed that they and the Asiki porters had already departed upon their journey. Then he dismissed the matter from his mind, for to tell the truth he never expected to hear of them any more.

同类推荐
热门推荐
  • 带着系统回北宋

    带着系统回北宋

    重生回到大宋后家徒四壁,还像个败家子一样把祖宅抵押了。后意外捡到个系统,原以为可以就此悠闲种田刷钱做神豪,但随着系统属性进化,后遗症也逐步显现。又时值内忧外患,金人南下越来越近…… 新书「我真的是宰相儿子」已发,请老大们移步收藏一下,投点票票。
  • 小县城

    小县城

    手指,男,原名梁学敏,1981年生于山西阳城。2004年开始在《收获》《人民文学》《芙蓉》《大家》《山西文学》《文学界》《西湖》《黄河》等刊发表小说。曾独立策划主编青春文学杂志《娱乐在路上》。山西文学院第二届、第三届签约作家。一个人一生中哪怕捕过一次鲈鱼,或者在秋天看过一次鸫鸟南飞,看到它们在晴朗而凉爽的日子里怎样成群地在村子上空飞过,那他就已经不是城里人了。——契诃夫《醋栗》。十二岁那年夏天,胜利被送进了小县城的中学,他一个人也不认识,小学的同学们都在镇里上学。
  • 白泽邪

    白泽邪

    常听闻尔,白泽神兽,通天地,知古今,人遇之,则可逢凶化吉。知己良善,行于世间,路遇贫苦者,赠与钱财;路遇染疾者,医虑消灾。常存悲天悯人之心,尽己所能,渡与凡人。却难料,为善者,反成祸患。不弑生灵,自有生灵共愤之。因何起,由何灭?君欲知何解,敬阅白泽邪——
  • 妖铃系雪渡尘心

    妖铃系雪渡尘心

    一个玄幻而已绚丽的故事,演绎着人世的无奈,却又绽放红尘的光芒,人生八苦,一一品尝,纵然情途艰难,依旧初心不忘,在红尘中走一遭,蓦然回首间,你依旧在远方。哪怕天下皆负我,哪怕人生有八苦,只要你信我,只要你心中有我,我依然可以在这苍穹之上傲视天地无霜。我不怕苦,因为有你,苦亦是乐的享受。
  • 天命缘启

    天命缘启

    也许被伤过,方知情爱如蚀骨,毕竟有些错过了,就真的错过了。奈何缘不知所起,一往而情深。
  • 道之江湖

    道之江湖

    江湖之上,何处无风浪?道不同不相为谋,江湖之道南辕北辙,便酝酿起了祖辈的恩怨。原本在西域边际之上,大户尊荣的魏家庄庄主忽而夜中逝世。江湖相传,是那已至天命之年的魏家庄庄主折戟沉沙,体弱多病,病发而亡。而庄主的子嗣魏凛与魏周,却不乖方安然地继承魏家家业,反而流浪江湖,四海为家,又是何故?各路起发的疑惑,却被数尽压下,又是何人所为?恩恩怨怨,生死白头,几人能看透?能存活到最后的几方侠士,道尽了江湖之道!
  • 剑杀

    剑杀

    【原名《艳夫难追》】——不小心穿越的方叙叙被魔头压榨恐吓威逼利诱,进而吃尽豆腐。虽然她怕死怕鬼还很狗腿,但是魔头你听着,想吃豆腐没门!魔头美少年似乎不懂“爱你就要欺负你”的大道理,在一次次凶猛的背后输了心,极其不情愿的陷入方叙叙温暖的微笑里。……为了躲避魔头美少年的追杀,方叙叙女扮男装混入武当,阴错阳差做了微步歌的师弟。师弟出尘脱俗,素骨凝冰,眉目如画,这是男人还是没有性别的仙?方叙叙真真尝到了煎熬的滋味,每天同住一个屋檐下上演古代版《花样少男少女》,还不敢表白,但怕吓坏了冰清玉洁的师弟。女追男,没面子,叙叙只能继续女扮男装厮混着,偶尔沾点小便宜,师弟,你的心是不是真的不会动?微步歌——你只是道貌岸然的凡夫俗子,否则,为何没有涟漪的心,会在她的笑窝里有了男人的知觉?……好一个生猛的小师伯,原本以为是个糟老头,孰料竟是一个不折不扣的花样美男。可是水深火热的方叙叙逐渐了解了美男的猥琐本质,争风吃醋,找茬斗殴,样样拿手。方叙叙可不是好惹的,兵来将挡水来土掩,就不信摆不平这个臭小子。宗卿朔——他真的出问题了,为何每次看到这个勾引他女人的臭小子就发热,为何抗拒她无意识的碰触,该死的,一切都因为只要靠近她,他就会有反应!!。。。。。。这是一个看似狗腿的女主,但彪悍的美男们没有虐到她反被其虐的故事。。。。何谓绝世?是姿容艳绝,亦或是执掌荡平天下的宝剑。拔剑为仁,横剑为杀。身无内力,武无章法且看这天下蓝颜魔鬼为她竞折服★这是一个貌满缺点多的女主,但看文的你一定会耐上她所有的缺点★★☆潇湘精彩vip文☆★《谁动了朕的娘亲》《云狂》好友风行烈当红作品,女扮男装的文,世间风华尽在手,风云天下第一人《失身为妾》《霹雳妃》《家有妖男三两只》★☆潇湘精彩公众文☆★《狂邪》《绝殇恨》《七彩情狐》《我要勾引你》《娘子偷欢》《宫舞醉》《月下欢》
  • 白玫瑰的礼堂

    白玫瑰的礼堂

    当礼堂的钟声响起,我就知道是你来了我在那里等你,白玫瑰的礼堂成为我的王妃吧,许上这永恒的戒指,签订属于我们的契约轮回辗转,永不改变
  • 浮世澡堂

    浮世澡堂

    《浮世澡堂》是日本江户时代滑稽本顶峰之作,也是式亭三马的代表作。全书共两编。前编描写的是澡堂男子部的情景,时间上是从清晨一直到午后,一片热闹喧嚣的气氛。浴客中有瘫子豚七、70岁的隐居老太爷、带着孩子的金兵卫、胡吹乱奏的江湖医生、错把别人内裤当毛巾的外乡人、醉汉、瞎子等数十个人物,以及19个小场景。二编则描写澡堂女子部,同样热闹非凡。浴池中有各种身份的女人,艺妓、使女、女儿、母亲、媳妇、婆婆、乳母等,年龄跨度大,总共16个小场景。这些前来沐浴的男女老少,每个人的性格通过对话被塑造地鲜明异常,风趣无比。
  • 帝尊神纪

    帝尊神纪

    披荆斩棘闯出一条至尊王者路,男儿热血衷肠苍穹任逍遥,踏莲曳波涤傲骨,凭虚御风塑圣魂。本是一个小家族走出来的天资少年天佑,靠自己坚韧不畏艰难的精神,一步一步迈入这世界巅峰的漫漫修行之路,牵扯出了一个又一个惊心动魄的故事。真正的生身之母,前任女皇元淳深陷囹圄多年,针对腹黑总法师元仓对他发出的“封天灭魂追杀令”,看他如何杀出重围,救出母亲,一家人团聚?枯燥的修炼岁月,数位绝世佳人为之倾心陪伴,连高高在上、地位尊崇的女皇也放下身段为爱博弈,他该如何做出选择?