登陆注册
5435000000082

第82章 X A NEW KING IN LUTHA(4)

"With your majesty's permission I will withdraw," said the Serbian, "and transmit Lutha's proposition to my gov-ernment; but I may say that your majesty need have no apprehension but that a Serbian army corps will be crossing into Lutha before noon today.""And now, Prince Ludwig," said the American after the Serbian had bowed himself out of the apartment, "I sug-gest that you take immediate steps to entrench a strong force north of Lustadt along the road to Blentz."Von der Tann smiled as he replied. "It is already done, sire," he said.

"But I passed in along the road this morning," said Bar-ney, "and saw nothing of such preparations."

"The trenches and the soldiers were there, nevertheless, sire," replied the old man, "only a little gap was left on either side of the highway that those who came and went might not suspect our plans and carry word of them to the Austrians. A few hours will complete the link across the road.""Good! Let it be completed at once. Here is Count Zel-lerndorf now," as the minister was announced.

Von der Tann bowed himself out as the Austrian entered the king's presence. For the first time in two years the chancellor felt that the destiny of Lutha was safe in the hands of her king. What had caused the metamorphosis in Leopold he could not guess. He did not seem to be the same man that had whined and growled at their last audi-ence a week before.

The Austrian minister entered the king's presence with an expression of ill-concealed surprise upon his face. Two days before he had left Leopold safely ensconced at Blentz, where he was to have remained indefinitely. He glanced hurriedly about the room in search of Prince Peter or an-other of the conspirators who should have been with the king. He saw no one. The king was speaking. The Austrian's eyes went wider, not only at the words, but at the tone of voice.

"Count Zellerndorf," said the American, "you were doubt-less aware of the embarrassment under which the king of Lutha was compelled at Blentz to witness the entry of a foreign army within his domain. But we are not now at Blentz. We have summoned you that you may receive from us, and transmit to your emperor, the expression of our surprise and dismay at the unwarranted violation of Luth-anian neutrality."

"But, your majesty--" interrupted the Austrian.

"But nothing, your excellency," snapped the American.

"The moment for diplomacy is passed; the time for action has come. You will oblige us by transmitting to your govern-ment at once a request that every Austrian soldier now in Lutha be withdrawn by noon tomorrow."Zellerndorf looked his astonishment.

"Are you mad, sire?" he cried. "It will mean war!""It is what Austria has been looking for," snapped the American, "and what people look for they usually get, es-pecially if they chance to be looking for trouble. When can you expect a reply from Vienna?""By noon, your majesty," replied the Austrian, "but are you irretrievably bound to your present policy? Remember the power of Austria, sire. Think of your throne. Think--""We have thought of everything," interrupted Barney.

"A throne means less to us than you may imagine, count;but the honor of Lutha means a great deal."

同类推荐
  • 太上保真养生论

    太上保真养生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE IMITATION OF CHRIST

    THE IMITATION OF CHRIST

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治期篇

    治期篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Angel and the Author

    The Angel and the Author

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慎子

    慎子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高先生的漫漫情深

    高先生的漫漫情深

    乔菲娜是林城的落魄千金,她在被父亲赶出家门,被继母和同父异母弟弟侵占财产的时候,她绝望离开家,她瞬间一无所有,一场车祸后,她拥有了读心术一样的超能力,她偶遇霸道总裁高先生,两人意外因交易意外成婚,还意外带来了两个天才萌宝。聪聪、明明意外从电视上看见了自己粑粑。明明瞪大眼:“这人和你长得好像哦,聪聪。”于是两人开始寻亲路线图,原来我们都是被买一送一的宝贝!婚后,高先生将乔菲娜宠成了公主,他无比宠爱她,看得一对双胞胎儿子都眼红了:“粑粑,你眼里只有妈咪吗?”高圣明笑意颇浓地看着儿子:“宝贝,会宠妻的男人才是好男人,粑粑是在给你们做榜样哦!”明明看着高圣明,他被逗乐了。”高总,有可疑份子靠近太太?”“去,把他们给阉割了。”雷厉风行且霸道而深情的总裁高圣明与落魄千金,爹不疼妈不爱的乔小姐啼笑皆非的爱情故事,欢迎大家阅读,如果喜欢的朋友麻烦给个好评,求个收藏,求点击,祝大家恭喜发财,万事如意!本文是一对一的宠文加甜文,丝毫无虐。
  • 宫里宫外:抛弃帝王爱凡尘

    宫里宫外:抛弃帝王爱凡尘

    【本文纯属虚构】打入冷宫?哦!全家抄斩?哦!一个妃子,如此淡定,这让身为皇帝的人很不高兴,非常不高兴。她该痛器流涕,该呼喊叫冤,该抓住机会诱惑万尊之首的他,来保命才是。可是,该死的她,居然只是淡淡扫他一眼,“皇上什么时候来要我的命?我好早做准备。
  • 阿晋

    阿晋

    琴棋书画,她是世家的子弟;白草黄沙,她是戍边的将军;上善若水,她是盛宠的宫妃;大漠孤烟,她是边关的一段传奇。不是没有“一生一世一双人”的佳话只不过他是帝君家国天下家事国事天下事,牵一发而动全身她可以是他钟爱的纯贵妃他甚至可以给她帝后的位置可帝王之道在于权谋,在于无情帝君注定给不了后宫任何一个妃子独宠如同她给不了她可他却对她动了情他唤她“阿晋”那年他抱着她的骨灰流着泪说到“你怎么就不问问我啊?”第一卷世家篇完第二卷将军篇开第三卷宫妃篇未开
  • 心理学与情绪控制

    心理学与情绪控制

    格局大,要把情绪控制好。本书从心理学专业角度出发,实打实教你认识情绪、管理情绪、表达情绪和应用情绪,读完本书,你就是自己情绪的主人!
  • 快穿之司命仙君下凡了

    快穿之司命仙君下凡了

    “叮,您收到差评一份。”她是仙界的司命仙君,却因一份突如其来的差评被送入凡界调查。原本只想在仙界当一只米虫的她不得不认命下凡。司南表示“我只想升职加薪,干完这一票我可以有奖金吗?”且看司命仙君如何带着帝休小萝莉在三千世界混得风声水起。
  • 杨宪益中译作品集:罗兰之歌·近代英国诗钞

    杨宪益中译作品集:罗兰之歌·近代英国诗钞

    《罗兰之歌·近代英国诗钞》不仅有中世纪武功歌的代表作品《罗兰之歌》,还有杨宪益先生亲自选译的49首英语近代诗歌,囊括了叶芝、艾略特、奥登等现代著名诗人的诗作,其中多数均由杨宪益首次译成中文,至今仍为独本。《罗兰之歌》是法兰西古老的英雄史诗,与英国的《贝奥武夫》、德国的《尼伯龙根之歌》并称为欧洲文学的三大英雄史诗。杨译本生动还原了史诗昂扬的战斗精神与爱国情怀,罗兰牺牲等诗节读来催人泪下。《近代英国诗钞》所选诗歌均创作于二十世纪两次世界大战的间隙,而杨宪益先生选译这些作品的原因也正如他在序中所言,“过去中国和欧洲国家处境不同,但当时中国青年也同欧洲青年一样,经过迷惘失望和追求,对祖国和世界人类前途保持了美好的理想和希望。”《罗兰之歌》与《近代英国诗钞》两部作品合为一本,更是凸显了西方诗歌在主题和形式上的古今之变。
  • 归途且歌

    归途且歌

    江湖纷乱,试问天下好汉于何方,红尘错乱,试问多少韶华于倾负。拉着我的手,我与你世世不离。
  • 世界首富比尔·盖茨成功的24字诀

    世界首富比尔·盖茨成功的24字诀

    比尔·盖茨在人们的眼中是一位天才企业家,他创造了计算机行业突飞猛进的神话。然而比尔·盖茨也是一个有血有肉的人,他的成功也是有规律可寻的。你想知道世界首富比尔·盖茨成功的秘诀吗?你想了解今天的微软帝国是怎样发展起来的吗?本书可以告诉你这一切。本书以简练明了的方式介绍了比尔·盖茨成功的24字诀,即创业法则——痴,早,联,钻;竞争法则——新,狠,强,信,赌;用人法则——为,苛,最;生存法则——小,学,扩,弃,稳;信息法则——技,精,重;王者无敌——高,猛,霸,冲。希望本书能给那些比尔·盖茨的崇拜者和想成就大事业的有志之士一点启发。
  • 英语民族史·革命时代

    英语民族史·革命时代

    本卷为《英语民族史》系列的第三部“革命时代”,在本卷所描绘的1688年到1815年这段时期,三场革命深刻地影响了人类的命运。这三场革命均发生在百年之内,并且它们都导致了英法两国之间的战争。
  • 我家夫人威武霸气

    我家夫人威武霸气

    推荐新文《君侯总是被打脸》!古言婚恋文,有兴趣的亲可以去支持一下哦~现代女警莫小蝶穿越进了某本因太监引发读者众怒的狗血言情小说中,发现自己成了刚被男主休弃的下堂妻。短期任务:斗继母斗继妹带着小弟走花路。长期任务:远离某对智障男女主踏实过日子。……某人感叹:我家夫人果然威武霸气。莫小蝶:……谁是你家夫人?那封休书还在我被窝里热乎着呢。某人摸下巴:嗯……没关系,我不介意你再嫁我一回。莫小蝶:……尼玛女主快把你家智障男人拖走!