登陆注册
5435600000082

第82章 CHAPTER XXI.

TRIP ON FALL RIVER STEAMBOAT, FROM BOSTON TO NEW YORK--OFFICERS TRIED TO LOCK ME IN MY STATE ROOM--SEQUEL SATISFACTORY, MADE PLEASANT TRIP AND MANY FRIENDS.

In the summer of 1903 I took a Fall River boat from Boston to New York. These boats are said to be the finest in the world. There was quite a commotion among the several hundred passengers when I went aboard, and the door was blocked in the women's cabin to get a look at the Crazy Smasher from Kansas.

Men were smoking pipes, cigars and cigarettes. I said: "Men, get away from the door with your smoke, you make me sick." They paid no attention to me. I went to the clerk and complained of being compelled to submit to the outrage of being subject to the poisonous fumes, in such a manner as to attract the attention of all to the matter. The Clerk told me to be quiet and sit down. I said, "I will, if I have a decent place to stay, why do you not have these men get away from the door?" But they were men, we were only women and children. Oh, the outrage on poor mothers in delicate condition, to be subject to such treatment by selfish, dirty men. I believe every one who smokes' in a public place should be fined. If men will smoke or commit nuisance, let it be where others are not injured. I have no right to bring a skunk into any public place.

People should be taught that others have the right to object to anything done that is wrong.

While I was still persisting in my request to the men to leave the door, I was shown my state room; to which there were two doors, one leading from the corridor and the other opening out next the water. The captain, accompanied by the First and Second mate appeared at the former, saying. "Madam, you are to keep your room this evening." I replied, while eating a sandwich, "I do not feel like this, and neither will I." Said he, "I will see that you do" at the same time telling the officers to lock the doors. I said: "You can lock the doors to restrain me of my liberty, but having paid my fare for the service of this company, I will tie up this boat, when we reach New York, and you will learn that I can turn a lock as well as yourself. I saw his countenance change. Mr. Furlong, my manager, who was on the boat, and almost shaking with fear, began to make excuse for me, etc, etc, but I said, "Never mind, Mr. Furlong, I can attend to this little captain and myself too, he said no more. The three men walked out of the corridor, shutting the door after them, but did not lock it, in a few moments, they returned and opened both doors for fear I would think they were locked. This was about supper time.

When I finished my lunch, and, having put on a clean tie and fixed my hair, I took from my valise a lot of little hatchets and put them in a little leather case I carry by a strap over my shoulder. Thus equipped I entered the ladies cabin, where there were perhaps fifty people sitting. When I went in, they began to look at one another, some smiled, I knew they had heard of the captain trying to prevent my coming out. Taking my seat on a sofa in the middle of the room, I was listening to the lovely string band when some one came up and opened a conversation with me.

After a while I was quite surrounded and the cabin soon becoming crowded some one asked to see a little hatchet, so I opened my satchel to show them. One of the officers who had come to the State Room with the captain, had been standing near the stairway, and when he saw the people begin to press to me to get the hatchets, he came up saying, "Madam, you are not allowed to sell these here." I replied, "You sell wine, beer, whiskey, tobacco, cigarettes and anything that will drug these people.

Now these are my own little souvenirs, and they will advertise my cause, help me, and be a little keep sake from the hand that raised the hatchet, so I claim the right to sell them, where you have no right to sell bad things." He went up to see the captain, who said, "I am too busy to fool with that woman." So he came down, and called up Mr. Furlong, asking him to compell me to stop selling hatchets, but he told him he could not prevent Mrs. Nation doing anything she had set her head to. We had a nice time. I repeated poetry on the evils of drink and smoking, all were happy, and at ten o'clock, I bade good-night to many friends who regarded me not as the wild vicious woman, but one who meant well.

Next morning when we went ashore in New York, and were identifying our baggage, a small man was passing, Mr. Furlong remarked in an undertone, "Our captain." He had changed his uniform to go ashore, and I had not recognized him. I extended my hand which he took, and I said, "Captain, I know you were told I was a nuisance," "Yes, they said you would raise the devil, but if anyone thinks you are a fool they are very much mistaken." We parted in a very pleasant humor. Thus it is, my life is a constant contention, but there have been many laughable circumstances and none hurt. I can truly say that there is no ill will in my heart toward a creature God has made, but it is a hatred for the enemy of mankind for I have an intense hatred for the enemies of those I intensely love.

同类推荐
  • 池北偶谈

    池北偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西域行程记

    西域行程记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若灯论释

    般若灯论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元辰章醮立成历

    元辰章醮立成历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前世三转经

    前世三转经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皇上罢朝:媳妇儿,别跑!

    皇上罢朝:媳妇儿,别跑!

    “皇上,你是一国之君,怎么能白日宣淫呢!”某女装作很严肃的样子。“皇上怎么就不能白日宣淫了?”某男一脸理所当然。“难道你要做个昏君吗!”某女装作很生气的样子。某男:“嗯,和你遗臭万年也挺好!”某女:……某女转念一想,又说:“只要你让我出去玩三天,我就答应你!”某男:“想都别想!”说完,某男不管三七二十一,直接扑倒媳妇儿,吃干抹净!……次日,芸攸宫里空无一人。眼尖的皇上一眼看见了正在翻墙的皇后,大吼一声——“媳妇儿,别跑!”……某女内心独白:你说我穿个越容易嘛!!!作者有话说:本文甜宠,套路奇葩,当然,偶尔小虐怡情一下啦!男女主身心健康清白,1对1,放心入坑!
  • 蔓蔓征途

    蔓蔓征途

    在大学生活开始之前的那个暑假,韩征在一个偶然的机会里遇见了女生程蔓,人生第一次体会到了一种别样的心动。本以为这只是他漫长人生的小小插曲,却意外在大学开学的时候又看到她,从此以后韩征便踏上了花样百出,又无比有趣的“追妻”之路。爱格杂志连载作品。这是一个关乎爱情的故事,更是关乎友情、梦想和奋斗的青春故事。
  • 当大佬穿成小兔叽

    当大佬穿成小兔叽

    小白团儿:“穿梭各个位面,攻略各路男神?”林小池:“我同意。”本以为绑定的是个可爱的小姐姐,中途却发现是个不折不扣的小恶魔???小白团儿哭卿卿:可以退货吗?*对于那些高举“对不起我不知道我以为”牌子的小白莲,遇见林小池,就是她们的痛。小白莲一号梨花带雨轻抹眼泪:“我以为你会知道我的想法。”林小池漫不经心把玩发梢:“我又不是你肚子里的虫,怎么会知道姐姐你的想法?”小白莲二号虚弱到底呼唤男神:“我同意你了快过来。”林小池抬抬眼皮:“别喊了,他已经是我的人了。”小白莲三号定睛一看,是她,直直地向后倒去。林小池:“尊敬的客户你好,你的行为已被万千网友所见。”*“你想跑么?”那人说。“嗯。不跑等你来抓啊。”*星辰大海是我征途,万顷辉煌你是终点。
  • 凄城1911

    凄城1911

    他和她,本是青梅竹马,七年前,本是他们终成眷属之时,但前往日本参加香会的他,却遭人毒手,七年后,他换了一张面孔回来,为了复仇,更为了她!待一切风平浪静尘埃落定,历经波折的两人能否再续情缘携手今生?
  • 爱在时光里流转

    爱在时光里流转

    无垠的尘世间,纷纷扰扰,多少繁华倾泻,会有谁还在固守内心最初的那份清明朗然?见惯了形色各异的爱情,你是否会明白,爱情不是朝夕相处就携手相伴,而是有了丰沛情感后的共度一生。许亦菡,常常驻足于回忆的边缘,无法摆脱旧事的枷锁。她以为一辈子都忘不掉的事,终究随风而逝。她所期望的永远,其实,一直都驻足在她的身边,咫尺可触。
  • 悄然之心

    悄然之心

    她的眼底一片平静,时间过了这么久,那些痛苦的回忆就好像一块结痂的伤疤,撕掉它,就会忘记它曾经的疼痛。可是后来她才发现,有一种爱意,它会因为痛苦而被人隐藏,可当一切烟消云散,它又会冲出来,叫嚣着侵蚀主人的内心。
  • 死亡工作室(天使安魂)

    死亡工作室(天使安魂)

    大卫·拜菲尔德长相英俊、风度翩翩,对事业很有野心,并拥有一个完美的家庭。对事业和权力的追求让大卫来到罗星墩,一个位于伦敦郊区的安详小镇。这里的居民相处十分和睦,还出过一个名人:一位神父,也是一位诗人,最终却以诡异的方式结束生命。大卫一心扑在未来的发展上,无暇顾及身边的事,将他拉回现实世界的,竟是家人的离奇死亡。罪行被揭发,大卫的生活已难以复原。笃信上帝的他想追寻罪魁祸首,他发现死者都与那位几十年前就死去的诗人有瓜葛。已经过去半个世纪了,前人的罪孽却仍然紧抓住大卫不放,莫非是对他的惩罚?确实,大卫曾因自私犯下大错,是他不愿让任何人知道的错误。悲剧不是宿命,而是历史的再现。
  • 食之人

    食之人

    2000年既是21世纪的开始,但它同时也是人类灾难的开始。save研究出现意外,大量混沌病毒外泄,接触到病毒的人类全都无一幸免的变异成为了尸人。人类在为生存而战,人类能否取得最后的胜利?看似意外的背后,却又有着不为人知的秘密。千丝万缕的线索,真相究竟是什么?
  • 春季奇招抗过敏

    春季奇招抗过敏

    大家对过敏并不陌生,很多人都经历过过敏。过敏虽然似乎无时不在,但是也有高发季节,如春季。春季本是欣欣向荣、充满阳光和快乐的季节。却也正因为它的欣欣向荣,容易催发过敏的发生。如何才能避免过敏,尽情享受这样美好的季节呢?本书将重点为大家讲述春季易于发生的过敏有哪些,以及如何防范和对症治疗。希望本书能对读者有帮助,并祝读者度过快乐的春天!
  • 大学该怎么读

    大学该怎么读

    本书值得当今所有大学生及其家长、大学教师,中学生及其家长、中学教师,乃至一切教育工作者、教育官员、关注教育的各界人士阅读、反思和借鉴。作者的视野遍及诸大学校园的每一个角落!“大学何谓大?非有大楼,乃有大师焉!”科教兴国,刻不容缓!大学生们,你的问题并不是那么严重,你做得也并不是那么糟糕。你只要改变一点点,只要稍作一些努力,就一定是个有价值的、优秀的、出色的好大学生,一定能够有远大的前途,一定能够“畅销”,找到光明的出路,开创美好的事业。