登陆注册
5437200000050

第50章 MY WELL AND WHAT CAME OUT OF IT(1)

Early in my married life I bought a small country estate which my wife and I looked upon as a paradise. After enjoying its delight for a little more than a year our souls were saddened by the discovery that our Eden contained a serpent. This was an insufficient water-supply.

It had been a rainy season when we first went there, and for a long time our cisterns gave us full aqueous satisfaction, but early this year a drought had set in, and we were obliged to be exceedingly careful of our water.

It was quite natural that the scarcity of water for domestic purposes should affect my wife much more than it did me, and perceiving the discontent which was growing in her mind, Idetermined to dig a well. The very next day I began to look for a well-digger. Such an individual was not easy to find, for in the region in which I lived wells had become unfashionable; but Idetermined to persevere in my search, and in about a week I found a well-digger.

He was a man of somewhat rough exterior, but of an ingratiating turn of mind. It was easy to see that it was his earnest desire to serve me.

"And now, then," said he, when we had had a little conversation about terms, "the first thing to do is to find out where there is water. Have you a peach-tree on the place?" We walked to such a tree, and he cut therefrom a forked twig.

"I thought," said I, "that divining-rods were always of hazel wood.""A peach twig will do quite as well," said he, and I have since found that he was right. Divining-rods of peach will turn and find water quite as well as those of hazel or any other kind of wood.

He took an end of the twig in each hand, and, with the point projecting in front of him, he slowly walked along over the grass in my little orchard. Presently the point of the twig seemed to bend itself downward toward the ground.

"There," said he, stopping, "you will find water here.""I do not want a well here," said I. "This is at the bottom of a hill, and my barn-yard is at the top. Besides, it is too far from the house.""Very good," said he. "We will try somewhere else."His rod turned at several other places, but I had objections to all of them. A sanitary engineer had once visited me, and he had given me a great deal of advice about drainage, and I knew what to avoid.

We crossed the ridge of the hill into the low ground on the other side. Here were no buildings, nothing which would interfere with the purity of a well. My well-digger walked slowly over the ground with his divining-rod. Very soon he exclaimed: "Here is water!" And picking up a stick, he sharpened one end of it and drove it into the ground. Then he took a string from his pocket, and making a loop in one end, he put it over the stick.

"What are you going to do?" I asked.

"I am going to make a circle four feet in diameter," he said.

"We have to dig the well as wide as that, you know.""But I do not want a well here," said I. "It's too close to the wall. I could not build a house over it. It would not do at all."He stood up and looked at me. "Well, sir," said he, "will you tell me where you would like to have a well?""Yes," said I. "I would like to have it over there in the corner of the hedge. It would be near enough to the house; it would have a warm exposure, which will be desirable in winter;and the little house which I intend to build over it would look better there than anywhere else."He took his divining-rod and went to the spot I had indicated. "Is this the place?" he asked wishing to be sure he had understood me.

"Yes," I replied.

He put his twig in position, and in a few seconds it turned in the direction of the ground. Then he drove down a stick, marked out a circle, and the next day he came with two men and a derrick, and began to dig my well.

When they had gone down twenty-five feet they found water, and when they had progressed a few feet deeper they began to be afraid of drowning. I thought they ought to go deeper, but the well-digger said that they could not dig without first taking out the water, and that the water came in as fast as they bailed it out, and he asked me to put it to myself and tell him how they could dig it deeper. I put the question to myself, but could find no answer. I also laid the matter before some specialists, and it was generally agreed that if water came in as fast as it was taken out, nothing more could be desired. The well was, therefore, pronounced deep enough. It was lined with great tiles, nearly a yard in diameter, and my well-digger, after congratulating me on finding water so easily, bade me good-by and departed with his men and his derrick.

On the other side of the wall which bounded my grounds, and near which my well had been dug, there ran a country lane, leading nowhere in particular, which seemed to be there for the purpose of allowing people to pass my house, who might otherwise be obliged to stop.

Along this lane my neighbors would pass, and often strangers drove by, and as my well could easily be seen over the low stone wall, its construction had excited a great deal of interest.

Some of the people who drove by were summer folks from the city, and I am sure, from remarks I overheard, that it was thought a very queer thing to dig for water. Of course they must have known that people used to do this in the olden times, even as far back as the time of Jacob and Rebecca, but the expressions of some of their faces indicated that they remembered that this was the nineteenth century.

同类推荐
  • 无所有菩萨经

    无所有菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观所缘论释

    观所缘论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of Refinement in the Arts

    Of Refinement in the Arts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE AMBASSADORS

    THE AMBASSADORS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说楼阁正法甘露鼓经

    佛说楼阁正法甘露鼓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 今夕何夕繁花渡1

    今夕何夕繁花渡1

    三年前的盛国会上,自小极受宠爱的六公主李珺卿第一次遭到父皇冷眼相对,只因她说的一句诗,只因道士的一句话。自此齐国再无一男子敢提起这位公主。三年后,幽冷的格凌轩外,却有一男子以一片雪夜桃林为礼物来到她身边,带给她一份孤夜里的温暖······
  • 某美漫的术士

    某美漫的术士

    恶魔随从,机械军团,以邪能之力打响星际战争,以恶魔领主之名在漫威占据一席之地,而在最初的最初,他仅仅只是为了在漫威活下去而已。这是一个以召唤恶魔为主的炉石术士游走于崩坏的漫威世界的故事。
  • 清风忘明月

    清风忘明月

    总有明月照清风,总有选择带遗憾,总有遗忘伴一身。(故事虚构,请勿当真,请勿模仿,请勿相信,不然后果自负。这只是一本虚构的小说。)本文原创,如有雷同,纯属巧合。
  • 名门闺谋:嫡女二嫁弃夫

    名门闺谋:嫡女二嫁弃夫

    费尽心机利用自己的夫君为心中良人铺设成皇之路,换来的却是他高高在上、不屑一顾的冷漠嗤笑。自己这贱妇不死,便无以平定他手中的天下?温润如玉的良人举着长剑宣判自己,明媚娇艳的庶妹踩着自己走向高位!呵,既然苍天有眼,这一世重活,我们必定要……不!死!不!休!祸国殃民扰乱朝纲?心如蛇蝎兴风作浪?这一世我便要你知道这一切何为名副其实!而同自己两世纠缠不清的竟是那个被她亲手毒死的夫君……再次携手,物是人非,她一颗真心交付,只愿弥补前世孽缘。顾璟死前的话语还绕于安子衿的耳畔。子衿,只要是你……我甘之若饴。
  • 陈情令之镜像

    陈情令之镜像

    来自未来世界的一名女外科医生重生到温情身上,出生中医世家的她会将魔道祖师的世界带来怎么样的改变。都是自己瞎想的,大家开心就好。
  • 蓬莱山西灶还丹歌

    蓬莱山西灶还丹歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 她的男友是忠犬

    她的男友是忠犬

    那年夏天,他对她一见钟情。他说:“小姐姐,恋爱吗?我超甜超专一。”他说:“刘丝楠,答不答应是你的事,要不要继续追你是我的事。”他说:“刘丝楠,知道吗,我看不见你就想你,你不开心就很在意,你笑我就开心,你生病就很担心,你说,我是不是要疯了。”
  • 唯怜时光远

    唯怜时光远

    他步步为营,她坦然踏平。苏子墨:本大王就算养个小白脸疗疗情伤都不为过,又关你什么事?沈煜衡:不是说我是你见过最好看的男人吗?那我总该够格吧?总的来说,是一个腹黑无赖高富帅一步步攻陷霸气白富美的故事。
  • 陈立农请多多指教

    陈立农请多多指教

    回归“陈先生没想到我们都等到了对方”“顾小姐因为你的第一眼就是命中注定……”在陈先生和顾小姐第一次对视就像上天注定让他们从此不在移开对方的眼睛。一个追星女孩本来只想兑现之前自己的一个愿望但没想到老天偏偏帮她实现了一直觉得遥远不可及的幻想……顾小姐只想一直陪陈先生永远走下去——献给所有为梦想奋斗的农糖们
  • 谈情说案之夏至未至

    谈情说案之夏至未至

    因伤转业女武警卧底办案,被嫌疑人爱上。在嫌疑人不断送人头和穷追猛打之下,她,沦陷了。