登陆注册
5437300000060

第60章 CHAPTER XXII(1)

SHE CLAIMS ME AGAIN

THE moments passed; the silence between us continued. Miss Dunross made an attempt to rouse me.

"Have you decided to go back to Scotland with your friends at Lerwick?" she asked.

"It is no easy matter," I replied, "to decide on leaving my friends in this house." Her head drooped lower on her bosom; her voice sunk as she answered me.

"Think of your mother," she said. "The first duty you owe is your duty to her. Your long absence is a heavy trial to her--your mother is suffering."

"Suffering?" I repeated. "Her letters say nothing--"

"You forget that you have allowed me to read her letters," Miss Dunross interposed. "I see the unwritten and unconscious confession of anxiety in every line that she writes to you. You know, as well as I do, that there is cause for her anxiety. Make her happy by telling her that you sail for home with your friends. Make her happier still by telling her that you grieve no more over the loss of Mrs. Van Brandt. May I write it, in your name and in those words?" I felt the strangest reluctance to permit her to write in those terms, or in any terms, of Mrs. Van Brandt. The unhappy love-story of my manhood had never been a forbidden subject between us on former occasions. Why did I feel as if it had become a forbidden subject now? Why did I evade giving her a direct reply?

"We have plenty of time before us," I said. "I want to speak to you about yourself." She lifted her hand in the obscurity that surrounded her, as if to protest against the topic to which I had returned. I persisted, nevertheless, in returning to it.

"If I must go back," I went on, "I may venture to say to you at parting what I have not said yet. I cannot, and will not, believe that you are an incurable invalid. My education, as I have told you, has been the education of a medical man. I am well acquainted with some of the greatest living physicians, in Edinburgh as well as in London. Will you allow me to describe your malady (as I understand it) to men who are accustomed to treat cases of intricate nervous disorder? And will you let me write and tell you the result?" I waited for her reply. Neither by word nor sign did she encourage the idea of any future communication with her. I ventured to suggest another motive which might induce her to receive a letter from me.

"In any case, I may find it necessary to write to you," I went on. "You firmly believe that I and my little Mary are destined to meet again. If your anticipations are realized, you will expect me to tell you of it, surely?" Once more I waited. She spoke--but it was not to reply: it was only to change the subject.

"The time is passing," was all she said. "We have not begun your letter to your mother yet." It would have been cruel to contend with her any longer. Her voice warned me that she was suffering. The faint gleam of light through the parted curtains was fading fast. It was time, indeed, to write the letter. I could find other opportunities of speaking to her before I left the house.

"I am ready," I answered. "Let us begin." The first sentence was easily dictated to my patient secretary. I informed my mother that my sprained wrist was nearly restored to use, and that nothing prevented my leaving Shetland when the lighthouse commissioner was ready to return. This was all that it was necessary to say on the subject of my health; the disaster of my re-opened wound having been, for obvious reasons, concealed from my mother's knowledge. Miss Dunross silently wrote the opening lines of the letter, and waited for the words that were to follow. In my next sentence, I announced the date at which the vessel was to sail on the return voyage; and I mentioned the period at which my mother might expect to see me, weather permitting. Those words, also, Miss Dunross wrote--and waited again. I set myself to consider what I should say next. To my surprise and alarm, I found it impossible to fix my mind on the subject. My thoughts wandered away, in the strangest manner, from my letter to Mrs. Van Brandt. I was ashamed of myself; I was angry with myself--I resolved, no matter what I said, that I would positively finish the letter. No! try as I might, the utmost effort of my will availed me nothing. Mrs. Van Brandt's words at our last interview were murmuring in my ears--not a word of my own would come to me! Miss Dunross laid down her pen, and slowly turned her head to look at me.

"Surely you have something more to add to your letter?" she said.

"Certainly," I answered. "I don't know what is the matter with me. The effort of dictating seems to be beyond my power this evening."

"Can I help you?" she asked. I gladly accepted the suggestion. "There are many things," I said, "which my mother would be glad to hear, if I were not too stupid to think of them. I am sure I may trust your sympathy to think of them for me." That rash answer offered Miss Dunross the opportunity of returning to the subject of Mrs. Van Brandt. She seized the opportunity with a woman's persistent resolution when she has her end in view, and is determined to reach it at all hazards.

"You have not told your mother yet," she said, "that your infatuation for Mrs. Van Brandt is at an end. Will you put it in your own words? Or shall I write it for you, imitating your language as well as I can?" In the state of my mind at that moment, her perseverance conquered me. I thought to myself indolently, "If I say No, she will only return to the subject again, and she will end (after all I owe to her kindness) in making me say Yes." Before I could answer her she had realized my anticipations. She returned to the subject; and she made me say Yes.

"What does your silence mean?" she said. "Do you ask me to help you, and do you refuse to accept the first suggestion I offer?"

"Take up your pen," I rejoined. "It shall be as you wish."

"Will you dictate the words?"

"I will try." I tried; and this time I succeeded. With the image of Mrs. Van Brandt vividly present to my mind, I arranged the first words of the sentence which was to tell my mother that my "infatuation" was at an end!

同类推荐
热门推荐
  • 重生探案

    重生探案

    迦南市的传奇警探沈逸星,因为意外重生到了自己高考完的那个暑假,原本他以为回到过去可以弥补他所有的遗憾,所有的案件也可以在他的掌握之中,但是他却没有想到他重生所带来的蝴蝶效应,让他措手不及。
  • 歼击机科技知识(下)(军用航空航天科技大视野)

    歼击机科技知识(下)(军用航空航天科技大视野)

    军用飞机是直接参加战斗、保障战斗行动和军事训练的飞机总称,是空军的主要技术装备。
  • 喋血后宫:毒妃归来

    喋血后宫:毒妃归来

    她是名门嫡女,父亲一代忠良却被卷入波云诡谲的朝堂斗争,温家一夕之间荡然无存。十年之后,为报当年灭族之仇,她一步步走向危机重重的深宫。皇后狡诈,云贵妃毒辣,容贵嫔阴险,身处后宫,她如履薄冰。一次偶遇,误闯君心,从此拉开了她半辈子的后宫生涯。风雨交加之夜,她被扣上了与人私通的罪名,被那个口口声声说爱她的男人打入了冷宫。她狼狈的匍匐在他的脚下,脸色惨白如纸,汨汨鲜血从她的双腿顺流而下。她怒,她怨,她更恨!一步错,步步错,终究还是敌不过一场漫天的大火彻底将她吞噬。经年之后,她带着满身疮痍和滔天仇恨再度浴血归来。只要她不死不灭,就要永无止境的斗下去!
  • 萌宝来袭之boss大人难追妻

    萌宝来袭之boss大人难追妻

    简介一:只因他是她心中深藏的那个人,却不曾想,被他误会至深。“这个野种,不配留下来!”连明朔的话语,像冰锥子一样,深深地扎在商星的心里。几经这折磨,她选择抛弃身份,选择离开。——————————简介二:“连明朔,你够了,孩子还在旁边!”商星推开男人。“我不要,好不容易找回你,我要粘着你!”追妻成功的连明朔,一改往日态度,像个孩子一样,成天黏着商星。
  • 她是梦魇

    她是梦魇

    “知夏,有一天我如果死了,你陪我一起”“为什么?”“我怕你一个人难过…”“我不会!”“我怕你死在别人手里,不如,死在我怀里”“你真像个魔鬼”“……”她不知道,魔鬼爱上一个人有多难,比九九八十一难还难。
  • 对爱我有多用心

    对爱我有多用心

    滴不尽的相思血泪抛红豆,开不完的春柳春花满画楼,睡不稳纱窗风雨黄昏后,忘不了新愁与旧爱,绽不开的花,滴不尽的泪,君为伊人消瘦……那年,我没考上大学,心灰意冷,整天呆在家里,闷闷不乐。父亲为了让我尽快走出高考落榜的阴影,常带我出去散心。一天,我与父亲来到一口池塘边。父亲捡起一些石子,放进我的手里,说:“能扔中那朵荷花吗?”我瞄准荷花,将手中的石子一粒粒扔出去,结果一粒也没有扔中。父亲感慨地说:“看准了目标,不是都能击中的啊!”顿了顿,他接着说:“就像考大学,看准这个目标的人不少,但看准了的,不一定都能考上。”
  • 出嫁不从夫:本王老婆太犀利

    出嫁不从夫:本王老婆太犀利

    “王爷,你是见人爱人,我是人见人爱,我们两个不是一个档次上的人!”她理所当然地贬低他,而他——恨不得休了她!“要不是因为打不过你这丫的,姐早跟你翻脸了!”某女对着某冷面王爷大声嘶吼道!好吧,她华丽丽地承认,她真的很没出息!她很鄙视她自己!要休妻?行!遣散费多给点!头一甩,她嚣张地勾起嘴角,“不要迷恋姐,姐一点都不犀利!”
  • 阿拉德大陆之大转移

    阿拉德大陆之大转移

    阿拉德原本是一片祥和的大陆,然而,突如其来的大转移,让这片大陆瞬间陷入无尽的深渊……阿拉德大陆究竟能不能摆脱使徒的侵袭?感染了鬼手的战士到底能不能摆脱宿命?一次次转移背后隐藏的真相到底是什么?欢迎关注《阿拉德大陆之大转移》,每晚保底两更!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 生死界碑

    生死界碑

    爷爷做了一辈子好事,没想到却毁了一个小姑娘的一生.......