登陆注册
5437700000038

第38章 VI(4)

Here again, in my association with the women of the streets, I realized the limitations of my work in the ministry and in medicine. As minister to soul and body one could do little for these women. For such as them, one's efforts must begin at the very foundation of the social structure. Laws for them must be made and enforced, and some of those laws could only be made and enforced by women. So many great avenues of life were opening up before me that my Cape Cod environment seemed almost a prison where I was held with tender force. I l oved my people and they loved me--but the big outer world was calling, and I could not close my ears to its summons. The suffrage lectures helped to keep me contented, however, and I was certainly busy enough to find happiness in my work.

I was in Boston three nights a week, and during these nights subject to sick calls at any hour. My favorite associates were Dr. Caroline Hastings, our professor of anatomy, and little Dr. Mary Safford, a mite of a woman with an indomitable soul. Dr.

Safford was especially prominent in philanthropic work in Massachusetts, and it was said of her that at any hour of the day or night she could be found working in the slums of Boston. I, too, could fre- q uently be found there--often, no doubt, to the dis- a dvantage of my patients. I was quite famous in three Boston alleys--Maiden's Lane, Fellows Court, and Andrews Court. It most fortunately happened that I did not lose a case in those alleys, though I t ook all kinds, as I had to treat a certain number of surgical and obstetrical cases in my course. No doubt my patients and I had many narrow escapes of which we were blissfully ignorant, but I remember two which for a long time afterward continued to be features of my most troubled dreams.

The first was that of a big Irishman who had pneumonia. When I looked him over I was as much frightened as he was. I had got as far as pneu- m onia in my course, and I realized that here was a bad case of it. I knew what to do. The patient must be carefully packed in towels wrung out of cold water. When I called for towels I found that there was nothing in the place but a dish-towel, which I washed with portentous gravity. The man owned but one shirt, and, in deference to my visit, his wife had removed that to wash it. I packed the patient in the dish-towel, wrapped him in a piece of an old shawl, and left after instructing his wife to repeat the process. When I reached home I remem- b ered that the patient must be packed ``carefully,'' a nd I knew that his wife would do it carelessly.

That meant great risk to the man's life. My im- p ulse was to rush back to him at once, but this would never do. It would destroy all confidence in the doctor. I walked the floor for three hours, and then casually strolled in upon my patient, finding him, to my great relief, better than I had left him. As I was leaving, a child rushed into the room, begging me to come to an upper floor in the same building.

``The baby's got the croup,'' she gasped, ``an' h e's chokin' to death.''

We had not reached croup in our course, and I h ad no idea what to do, but I valiantly accompanied the little girl. As we climbed the long flights of stairs to the top floor I remembered a conversation I had overheard between two medical students. One of them had said: ``If the child is strangling when it inhales, as if it were breathing through a sponge, then give it spongia; but if it is strangling when it breathes out, give it aconite.''

When I reached the baby I listened, but could not tell which way it was strangling. However, I happened to have both medicines with me, so I c alled for two glasses and mixed the two remedies, each in its own glass. I gave them both to the mother, and told her to use them alternately, every fifteen minutes, until the baby was better. The baby got well; but whether its recovery was due to the spongia or to the aconite I never knew.

In my senior year I fell in love with an infant of three, named Patsy. He was one of nine children when I was called to deliver his mother of her tenth child. She was drunk when I reached her, and so were two men who lay on the floor in the same room.

I had them carried out, and after the mother and baby had been attended to I noticed Patsy. He was the most beautiful child I had ever seen--with eyes like Italian skies and yellow hair in tight curls over his adorable little head; but he was covered with filthy rags. I borrowed him, took him home with me, and fed and bathed him, and the next day fitted him out with new clothes. Every hour I had him tightened his hold on my heart-strings. I went to his mother and begged her to let me keep him, but she refused, and after a great deal of argument and entreaty I had to return him to her. When I went to see him a few days later I found him again in his horrible rags. His mother had pawned his new clothes for drink, and she was deeply under its in- f luence. But no pressure I could exert then or later would make her part with Patsy. Finally, for my own peace of mind, I had to give up hope of getting him--but I have never ceased to regret the little adopted son I might have had.

同类推荐
  • 学行

    学行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异辞录

    异辞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宾退随笔

    宾退随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Comedy of Errors

    The Comedy of Errors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大慧普觉禅师年谱

    大慧普觉禅师年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我老婆是花木兰

    我老婆是花木兰

    穿越成为花木兰的未婚夫,赵俊生表示鸭梨很大!刚开始花木兰只是一个温柔贤淑的小女孩儿,可她却代父从军,在军中磨砺成了一个的杀伐果断、战功赫赫的女将军,赵俊生有点儿担心婚后生活。是选择做这个成功御姐背后的那个男人,还是选择撑起家庭、当家做主?群254765694
  • 童言有季

    童言有季

    讲述一个年少时期的暗恋,到后来开花结果,没有任何阻碍,最大的问题是他们自己的小甜蜜恋爱。
  • 萧二十三赴歙州婚期

    萧二十三赴歙州婚期

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蛇君大人带我走

    蛇君大人带我走

    他是她的大学教授,她还以为自己找了一位又帅又多金的老公,谁知道他竟然是一只妖,还是自己前世的夫君,最可笑的是自己还是百花仙子转世。放弃一切跟他回到澜陵九幽城,她才发现自己的上辈子还有颇多情债呢!比如跟她的师父太上老君……侍女告诉她:“这是蛇君看得比生命还重的仙草。”而她却说:“什么破草,小心老娘哪天不高兴直接拔了它。”不是说擅闯禁地者死吗?而他却告诉她:“你说本君舍得让你死吗?”
  • 小学生逃生宝典

    小学生逃生宝典

    众所周知,在当今中国小学生是个极为特殊的群体,他们犹如刚刚萌芽的幼苗,需要父母、学校、乃至社会各个团体的关心与呵护,他们可能已经习惯了平静的、充满了阳光和欢乐的生活,可是人生的航程并不是总这么一帆风顺,有时也会潜藏险滩和暗礁,而安全问题对于小学生的生活尤为重要,因为他们正处于由少年向青年的过渡阶段,在智力、阅历、体力等各方面都有所不足,安全意识也比较淡薄,这也就使得“自救逃生”的教育有了更重要的意义。
  • 无处传说

    无处传说

    师子闲常在津子围的嘴里听到朱强的名字,在海滨浴场聚会之前,师子闲一次也没见过朱强。师子闲是在开会的时候想起朱强的。学校人事处的人正在布置下一届职称聘任的事,这本是窗外有着小雨的下午,大礼堂里也比较凉爽,可师子闲还是觉得脑袋沉甸甸的,打不起精神。昨天晚上,方至贤难得不在家,他从楼下租回八盘录像带,一气儿看到今天早晨六点,入睡时窗外早已响起了人群和车辆混杂的尘世噪音,等他睁开眼睛已经是中午十二点了。
  • 异能女王强势归来

    异能女王强势归来

    是自己太好了吗?是自己太过于善良了吗?亲爱的妹妹,即便是我对世人无情,即便我是冷血嗜血的女王,却从小都给你想要的东西,结果你的回报却是杀父弑兄,甚至还连我丈夫都不肯放过,呵呵!韩菲你最好祈求不要有来世,要不我会让你尸骨无存,沐云溪再一次睁开眼睛的时候,人生轨迹也随着改变,逆天的随身空间,可爱的小宠,神兽助阵,俊男美女齐齐效忠自己,这时候报仇...没兴趣,只要仇人看着自己站在最高点,不用报仇,她也会气的吐血。
  • 在漫威当超级英雄的那些年

    在漫威当超级英雄的那些年

    一个不小心穿越了,而且穿越了美利坚。好吧穿越美利坚也没什么不好的。但是那个拿着锤子漫天飞来飞去的家伙都是谁!嘿~谁在那里控制雷暴!不知道这种天气影响生意吗!还有那边那个绿皮的大家伙,没错说的就是你!不许动我的快餐车!这是一个在漫威的超级英雄的世界里只想自保和保卫家人的家伙成为超级英雄的故事。PS:英雄能力与时间线请以本书为准书友群:539763655
  • 缘起无由

    缘起无由

    有人说,他和她是世上最幸运的两个人,他自醒来,便举世无敌,她自降生,便是令世人惊艳的美丽,但真正知道始末的人知道,他和她也是世上最可怜的两个人,但,缘起无由,也许他们注定便是要相拥取暖,生死,仇恨,总是要一一携手度过。
  • 快活的发明家

    快活的发明家

    本书收录了“快活的发明家”、“生之门”、“一个普通女人的故事”、“明星篇”、“总是春光”等10余篇报告文学。