登陆注册
5437900000015

第15章 CHAPTER 4(2)

Cyril drew a long breath and stiffened his legs so that the others should not see that his knees were trembling and almost knocking together. 'Here goes!' he said, and, stepping up through the arch, disappeared. Then followed Anthea. Robert, coming next, held fast, at Anthea's suggestion, to the sleeve of Jane, who was thus dragged safely through the arch. And as soon as they were on the other side of the arch there was no more arch at all and no more Regent's Park either, only the charm in Jane's hand, and it was its proper size again. They were now in a light so bright that they winked and blinked and rubbed their eyes.

During this dazzling interval Anthea felt for the charm and pushed it inside Jane's frock, so that it might be quite safe.

When their eyes got used to the new wonderful light the children looked around them. The sky was very, very blue, and it sparkled and glittered and dazzled like the sea at home when the sun shines on it.

They were standing on a little clearing in a thick, low forest; there were trees and shrubs and a close, thorny, tangly undergrowth. In front of them stretched a bank of strange black mud, then came the browny-yellowy shining ribbon of a river.

Then more dry, caked mud and more greeny-browny jungle. The only things that told that human people had been there were the clearing, a path that led to it, and an odd arrangement of cut reeds in the river.

They looked at each other.

'Well!' said Robert, 'this IS a change of air!'

It was. The air was hotter than they could have imagined, even in London in August.

'I wish I knew where we were,' said Cyril.

'Here's a river, now--I wonder whether it's the Amazon or the Tiber, or what.'

'It's the Nile,' said the Psammead, looking out of the fish-bag.

'Then this is Egypt,' said Robert, who had once taken a geography prize.

'I don't see any crocodiles,' Cyril objected. His prize had been for natural history.

The Psammead reached out a hairy arm from its basket and pointed to a heap of mud at the edge of the water.

'What do you call that?' it said; and as it spoke the heap of mud slid into the river just as a slab of damp mixed mortar will slip from a bricklayer's trowel.

'Oh!' said everybody.

There was a crashing among the reeds on the other side of the water.

'And there's a river-horse!' said the Psammead, as a great beast like an enormous slaty-blue slug showed itself against the black bank on the far side of the stream.

'It's a hippopotamus,' said Cyril; 'it seems much more real somehow than the one at the Zoo, doesn't it?'

'I'm glad it's being real on the other side of the river,' said Jane. And now there was a crackling of reeds and twigs behind them. This was horrible. Of course it might be another hippopotamus, or a crocodile, or a lion--or, in fact, almost anything.

'Keep your hand on the charm, Jane,' said Robert hastily. 'We ought to have a means of escape handy. I'm dead certain this is the sort of place where simply anything might happen to us.'

'I believe a hippopotamus is going to happen to us,' said Jane--'a very, very big one.'

They had all turned to face the danger.

'Don't be silly little duffers,' said the Psammead in its friendly, informal way; 'it's not a river-horse. It's a human.'

It was. It was a girl--of about Anthea's age. Her hair was short and fair, and though her skin was tanned by the sun, you could see that it would have been fair too if it had had a chance. She had every chance of being tanned, for she had no clothes to speak of, and the four English children, carefully dressed in frocks, hats, shoes, stockings, coats, collars, and all the rest of it, envied her more than any words of theirs or of mine could possibly say. There was no doubt that here was the right costume for that climate.

She carried a pot on her head, of red and black earthenware. She did not see the children, who shrank back against the edge of the jungle, and she went forward to the brink of the river to fill her pitcher. As she went she made a strange sort of droning, humming, melancholy noise all on two notes. Anthea could not help thinking that perhaps the girl thought this noise was singing.

The girl filled the pitcher and set it down by the river bank.

Then she waded into the water and stooped over the circle of cut reeds. She pulled half a dozen fine fish out of the water within the reeds, killing each as she took it out, and threading it on a long osier that she carried. Then she knotted the osier, hung it on her arm, picked up the pitcher, and turned to come back. And as she turned she saw the four children. The white dresses of Jane and Anthea stood out like snow against the dark forest background. She screamed and the pitcher fell, and the water was spilled out over the hard mud surface and over the fish, which had fallen too. Then the water slowly trickled away into the deep cracks.

'Don't be frightened,' Anthea cried, 'we won't hurt you.'

'Who are you?' said the girl.

Now, once for all, I am not going to be bothered to tell you how it was that the girl could understand Anthea and Anthea could understand the girl. YOU, at any rate, would not understand ME, if I tried to explain it, any more than you can understand about time and space being only forms of thought. You may think what you like. Perhaps the children had found out the universal language which everyone can understand, and which wise men so far have not found. You will have noticed long ago that they were singularly lucky children, and they may have had this piece of luck as well as others. Or it may have been that ... but why pursue the question further? The fact remains that in all their adventures the muddle-headed inventions which we call foreign languages never bothered them in the least. They could always understand and be understood. If you can explain this, please do. I daresay I could understand your explanation, though you could never understand mine.

So when the girl said, 'Who are you?' everyone understood at once, and Anthea replied--'We are children--just like you. Don't be frightened. Won't you show us where you live?'

同类推荐
  • 一初元禅师语录

    一初元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 来南录

    来南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夕堂永日绪论

    夕堂永日绪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙虎元旨

    龙虎元旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魏武帝集

    魏武帝集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 紫微诗话

    紫微诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 探秘军事天地

    探秘军事天地

    无论是保卫战,还是侵略战,无论胜出或者是败落,历史都将给出一个公正的评判。那些经历战场武器,那些亲历战场的士兵,那些见证战争的旁观者,甚至是无辜的受害者都将成为军事天地里的主角。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 泰戈尔精美诗选(英文版)

    泰戈尔精美诗选(英文版)

    拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861—1941),是印度诗人、哲学家和印度民族主义者。1913年,他成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解,对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。泰戈尔的诗在印度享有史诗的地位,代表作《吉檀迦利》《飞鸟集》《眼中沙》《四个人》《家庭与世界》《园丁集》《最后的诗篇》等。这次选了他的《吉檀迦利》和《新月集》。
  • 岁月是朵两生花(刘恺威、王丽坤主演)

    岁月是朵两生花(刘恺威、王丽坤主演)

    刘恺威、王丽坤领衔主演的电视剧《两生花》原著小说!和你擦肩而过的遗忘,成了我一生的惊涛骇浪!这是一个关于遗忘、守护与重逢的故事。这世上有种植物,每年会开两次花,一次盛开在萧瑟的深秋,一次盛开在葱笼的初夏。很多年之后,颜宋想,她的岁月,花期太短还是太长?都市太喧哗,红尘太嘈杂,我们有一万种可能在霓虹灯下与爱情擦肩。
  • 变异使命

    变异使命

    超级生物基因融合兵器技术的开发,无疑是人类的一场灾难。主人公罗新城本应该死去,但他的身体却在一位神秘博士的帮助下得到重生。博士交给他一个任务,让他去对抗兵器鼠故事就此展开…………………
  • 繁花下罗莉亚

    繁花下罗莉亚

    那年,她误上了他的飞机,却成为他终生难忘的记忆与怀恋。那年,原本生活很平静,怎知一石惊羽,她却成为别人的“替罪羊”。萍水相逢,两次相救,绝望挣扎中,只有他给予了她唯一的希望与信任。风沙漫漫,繁花雨下,局外人却成了真正的局中人。那年,繁花开的很美,沙漠很平静,却再也见不到她的影子。“沙漠这么大,你是怎么找到我的整整一夜,你不会迷路吗?”她嘟着小嘴疑惑道。他微微一笑,覆在她的耳边,轻声呢喃:“是风啊,就在耳边,声音很小呼唤着你的名字。”
  • 妖姬倾世帝难当

    妖姬倾世帝难当

    她老哥说,皇帝又帅又年轻,有才又清高,从不近女色;她老爹说皇帝沉稳淡泊,是一代明君;她娘亲说,皇帝有钱有权,用情专一,是夫婿的好人选,她去了要博得圣宠,为家争光。她以为是霸总人设,结果开开心心进了宫,心想着反正有牛掰老爹和大哥罩着,她啥也不用怕,没成想两年她连皇帝一面都没见着……正当寂凉颜准备收拾收拾包袱与冷宫私定终生的时候,她居然醉酒夺了狗皇帝初吻!?“皇上!你别过来!”“颜颜,给朕抱。”“滚!”“颜颜,给朕亲一下。”“不行!”“寂凉颜,你给朕滚进来,裹着被子站在门外算什么!”“皇上~~~给你亲,给你抱~”“乖,外面冷,到朕怀里来暖和一下。”薄凉脱俗帝王VS腹黑倾世妖姬(1V1超甜虐剧情)强调:前面真的超甜!超甜!超甜!
  • 二嫁之神医王妃

    二嫁之神医王妃

    生在盛世,长在豪门。母亲早逝,父亲续娶,哥哥还被打发出了京。嫁的夫君是个大写的渣。有一天,夫君的小妾成了皇后的妹妹。怎一个惨字了得。陈芷奋斗脸:我命由我不由天!医术在手,天下我有。夫君和小妾相亲相爱,这渣男谁爱谁拿走。不过,本县主蹉跎了几年,拿点补偿费吧!潇洒回娘家!梦想中自由自在的日子终于开始了。某男暗笑:终于和离了。从此追妻七十二法全套上阵。你救我一命,我还你盛世江山。小剧场来一个:某人和离之后,桃花朵朵。嫂子:这个才高八斗,学富五车,为人温柔,定是一个好夫君。表姐:这个武艺高强,相貌英俊,暖床一定好。嫂子:这个又纯情,又有钱,最适合我妹妹了。表姐:这个家世好,长得好,我表妹拉出去溜,最有面子了。某王(期待脸):孤家世好,武艺好,文采好,长得好,温柔忠犬,最喜欢暖床了。
  • 贺享雍文集(第五卷)

    贺享雍文集(第五卷)

    本卷收入作者电视文学剧本《苍凉后土》和中、短篇小说17部(篇)。电视文学剧本由长春电影制片厂1996年拍摄为同名电视连续剧并播出。