登陆注册
5437900000032

第32章 CHAPTER 7(5)

'Humph,' said Cyril bitterly. And Robert suddenly said--'It's all my doing. If it really IS all up do please not keep a down on me about it, and tell Father-- Oh, I forgot.'

What he had forgotten was that his father was 3,000 miles and 5,000 or more years away from him.

'All right, Bobs, old man,' said Cyril; and Anthea got hold of Robert's hand and squeezed it.

Then the gaoler came back with a platter of hard, flat cakes made of coarse grain, very different from the cream-and-juicy-date feasts of the palace; also a pitcher of water.

'There,' he said.

'Oh, thank you so very much. You ARE kind,' said Anthea feverishly.

'Go to sleep,' said the gaoler, pointing to a heap of straw in a corner; 'tomorrow comes soon enough.'

'Oh, dear Mr Gaoler,' said Anthea, 'whatever will they do to us tomorrow?'

'They'll try to make you tell things,' said the gaoler grimly, 'and my advice is if you've nothing to tell, make up something.

Then perhaps they'll sell you to the Northern nations. Regular savages THEY are. Good night.'

'Good night,' said three trembling voices, which their owners strove in vain to render firm. Then he went out, and the three were left alone in the damp, dim vault.

'I know the light won't last long,' said Cyril, looking at the flickering brazier.

'Is it any good, do you think, calling on the name when we haven't got the charm?' suggested Anthea.

'I shouldn't think so. But we might try.'

So they tried. But the blank silence of the damp dungeon remained unchanged.

'What was the name the Queen said?' asked Cyril suddenly.

'Nisbeth--Nesbit--something? You know, the slave of the great names?'

'Wait a sec,' said Robert, 'though I don't know why you want it.

Nusroch--Nisrock--Nisroch--that's it.'

Then Anthea pulled herself together. All her muscles tightened, and the muscles of her mind and soul, if you can call them that, tightened too.

'UR HEKAU SETCHEH,' she cried in a fervent voice. 'Oh, Nisroch, servant of the Great Ones, come and help us!'

There was a waiting silence. Then a cold, blue light awoke in the corner where the straw was--and in the light they saw coming towards them a strange and terrible figure. I won't try to describe it, because the drawing shows it, exactly as it was, and exactly as the old Babylonians carved it on their stones, so that you can see it in our own British Museum at this day. I will just say that it had eagle's wings and an eagle's head and the body of a man.

It came towards them, strong and unspeakably horrible.

'Oh, go away,' cried Anthea; but Cyril cried, 'No; stay!'

The creature hesitated, then bowed low before them on the damp floor of the dungeon.

'Speak,' it said, in a harsh, grating voice like large rusty keys being turned in locks. 'The servant of the Great Ones is YOUR servant. What is your need that you call on the name of Nisroch?'

'We want to go home,' said Robert.

'No, no,' cried Anthea; 'we want to be where Jane is.'

Nisroch raised his great arm and pointed at the wall of the dungeon. And, as he pointed, the wall disappeared, and instead of the damp, green, rocky surface, there shone and glowed a room with rich hangings of red silk embroidered with golden water-lilies, with cushioned couches and great mirrors of polished steel; and in it was the Queen, and before her, on a red pillow, sat the Psammead, its fur hunched up in an irritated, discontented way. On a blue-covered couch lay Jane fast asleep.

'Walk forward without fear,' said Nisroch. 'Is there aught else that the Servant of the great Name can do for those who speak that name?'

'No--oh, no,' said Cyril. 'It's all right now. Thanks ever so.'

'You are a dear,' cried Anthea, not in the least knowing what she was saying. 'Oh, thank you thank you. But DO go NOW!'

She caught the hand of the creature, and it was cold and hard in hers, like a hand of stone.

'Go forward,' said Nisroch. And they went.

'Oh, my good gracious,' said the Queen as they stood before her.

'How did you get here? I KNEW you were magic. I meant to let you out the first thing in the morning, if I could slip away--but thanks be to Dagon, you've managed it for yourselves. You must get away. I'll wake my chief lady and she shall call Ritti-Marduk, and he'll let you out the back way, and--'

'Don't rouse anybody for goodness' sake,' said Anthea, 'except Jane, and I'll rouse her.'

She shook Jane with energy, and Jane slowly awoke.

'Ritti-Marduk brought them in hours ago, really,' said the Queen, 'but I wanted to have the Psammead all to myself for a bit.

You'll excuse the little natural deception?--it's part of the Babylonish character, don't you know? But I don't want anything to happen to you. Do let me rouse someone.'

'No, no, no,' said Anthea with desperate earnestness. She thought she knew enough of what the Babylonians were like when they were roused. 'We can go by our own magic. And you will tell the King it wasn't the gaoler's fault. It was Nisroch.'

'Nisroch!' echoed the Queen. 'You are indeed magicians.'

Jane sat up, blinking stupidly.

'Hold It up, and say the word,' cried Cyril, catching up the Psammead, which mechanically bit him, but only very slightly.

'Which is the East?' asked Jane.

'Behind me,' said the Queen. 'Why?'

'Ur Hekau Setcheh,' said Jane sleepily, and held up the charm.

And there they all were in the dining-room at 300, Fitzroy Street.

'Jane,' cried Cyril with great presence of mind, 'go and get the plate of sand down for the Psammead.'

Jane went.

'Look here!' he said quickly, as the sound of her boots grew less loud on the stairs, 'don't let's tell her about the dungeon and all that. It'll only frighten her so that she'll never want to go anywhere else.'

'Righto!' said Cyril; but Anthea felt that she could not have said a word to save her life.

'Why did you want to come back in such a hurry?' asked Jane, returning with the plate of sand. 'It was awfully jolly in Babylon, I think! I liked it no end.'

'Oh, yes,' said Cyril carelessly. 'It was jolly enough, of course, but I thought we'd been there long enough. Mother always says you oughtn't to wear out your welcome!'

同类推荐
  • 栲栳山人诗集

    栲栳山人诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 审分览

    审分览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧晋书九家辑本

    旧晋书九家辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶一字顶轮王瑜伽一切时处念诵成佛仪轨

    金刚顶一字顶轮王瑜伽一切时处念诵成佛仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 机警

    机警

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛世宠婚:老公,你被潜了!

    盛世宠婚:老公,你被潜了!

    “你为什么要帮我?”顾南言问眼前看着她的男子。“因为你是我的人,我的人我都舍不得欺负,别人怎么能欺负呢。”男子霸道又宠溺的说。“……”人们都知道,厉家人皆是情种,能嫁给厉家男子是有多么的幸福,可是对厉家男子来说找到一个能相守一生的何尝不是一种幸福呢。【本文一对一,男女主身心干净】
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 御兽法典

    御兽法典

    我曾经跨过山和大海,只为了去岛国捕捉一种叫做皮卡丘的灵兽。我曾经穿越到上古时代,只为了在大巫后裔的箭下救出未来已经濒危灭绝的神兽。朝歌城前大战十二金仙,谁动我神兽我就灭谁。西游路上九九八十一难,就连菩萨的坐骑我也要捕捉!在全款买下人生的第一套房子后,叶枫立志成为全宇宙最强御兽师。
  • 走火入魔

    走火入魔

    我今年已经三十多了,结婚七年了,我爱一个女人,文婷,她是一个质朴、美丽,充满中国传统女性美的姑娘,她,是我的妻子。然而世事无常,婚后,我的心被另一个年轻女孩叨扰,面对诱惑,我的负罪感越来越重……
  • 吾仙万万岁

    吾仙万万岁

    天作孽犹可活,自作孽不可活!不就是趁醉发了场疯么,不就是指着天上的雷电唱superstar么?不就是又多嘴说了一句:敢问哪位仙友在此渡劫么?要不要就这么草率的被穿了过来?好吧,既来之则安之,改造青楼,当众姑娘的领导人这感觉真是非一般的爽!变成丞相老婆,也是吊炸天!只是其他人都来凑什么热闹?各位公子们,稍微歇歇可好?感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 中国古代六大太监就是会玩权

    中国古代六大太监就是会玩权

    太监不是一般人,他们忍受生理残缺之痛,身陷利益纠葛之中,饱尝人间冷暖。太监们都很生猛,他们并非碌碌平庸之辈,而是一群卓绝群伦,能在皇宫那个竞争激烈的职场中脱颖而出的翘楚能人。纵观整个中国封建社会,有六个大太监不得不提:赵高、高力士、童贯、刘瑾、魏忠贤、李莲英。这六个人中有大奸、大佞之徒,也有大忠、大义之辈;有善于逢迎拍马、趋炎附势的无耻小人,也有城府极深、大智若愚的厚黑高手。他们因何能够在权力的顶端获得他人无法企及的地位?又是如何能够在历史中留下浓墨重彩?他们在功成名就之前有着哪些不为人知的离奇经历?在他们的浮华背后又隐藏着哪些不可告人的辛酸荣辱与惊世秘密?
  • 玫瑰门(中篇小说)

    玫瑰门(中篇小说)

    办公室主任廖健雄在一次饭局上认识了美女记者金樱子,后来他们有了肌肤之亲。不久,金樱子暗中帮忙,廖健雄又被提拔为副局长。然而,神秘的女记者却被人杀害。到底谁是凶手?神秘莫测的人生,复杂多变的官场,惊心动魄的故事,读来令人震撼!两年前,廖健雄被局里任命为办公室主任。这个职级对于他来说,不是太早而是太迟了。要知道,他的许多品学并不兼优的同学,已经是副厅或正厅级了。因此,得到这个任命,廖健雄并不觉得有多高兴。
  • 异界之武斗之神

    异界之武斗之神

    一个人来到异界,因为无法修炼就被无视,欺负……心里满是不甘,但机缘巧合竟然在穿越时打通了自己的绝脉,后有遇到已经死了的武神强者傲天得到了空间戒指与绝世好剑等一系列宝物,就在实力慢慢提升之时却得罪了星辉学院院长耶律文才而被废掉修为。然而这并不能阻止他前进的道路,一位造成他穿越的超级强者出现并赐予了他《惊神录》与神兽,不过从此他的使命就不在是游戏人间了。
  • 童年·在人间

    童年·在人间

    《童年·在人间》取材于高尔基自传体三部曲当中的前两部,以主人公阿廖沙的成长历程为线索,真实地记录了高尔基苦难的青少年生活。高尔基的自传体三部曲以其凝练朴素的笔调和冷静执著的个人情感著称于世,引起了广大读者的关注。书中刻画了一系列生动鲜明的人物形象,特别是主人公阿廖沙的形象影响了一大批中国读者。主人公阿廖沙生活在一个被种种令人作呕的丑事和腐蚀人灵魂的恶势力所包围的环境中,但他并没有被压倒、被毁灭,反而成长为一个坚强、勇敢、正直和自信的人。
  • 吸血鬼的圣赞诗

    吸血鬼的圣赞诗

    我所知的塞西尔公爵是一个勇敢的人,他从不在世人面前显露他脆弱的一面,关爱别人又充满正义感。而我最爱的,是他有着一颗诗一样忧伤的心。我被黑夜了解,撕碎天使的纯洁,以恶魔的王威吞噬天堂地狱,直至世界化为废墟归於寂静。于是再也不用去抉择,地狱还是天堂。生命的君王早已离我远去,剩下的只是连死亡都不屑的死亡。棺木外行走的是死人,而沉睡在棺木里的是思想的鬼。如果放纵本性不是错,那么抑制本性就是虚伪嘛,或者说你只能野兽般的活,欲望才是圣果。