登陆注册
5437900000035

第35章 CHAPTER 8(3)

'I never come out like this, I'll take my sacred,' said the bootlace-seller. 'I wasn't quite myself last night, I'll own, but not to dress up like a circus.'

The crowd was all talking at once, and getting rather angry. But no one seemed to think of blaming the Queen.

Anthea bounded down the steps and pulled her up; the others followed, and the door was shut. 'Blowed if I can make it out!' they heard. 'I'm off home, I am.'

And the crowd, coming slowly to the same mind, dispersed, followed by another crowd of persons who were not dressed in what the Queen thought was the proper way.

'We shall have the police here directly,' said Anthea in the tones of despair. 'Oh, why did you come dressed like that?'

The Queen leaned against the arm of the horse-hair sofa.

'How else can a queen dress I should like to know?' she questioned.

'Our Queen wears things like other people,' said Cyril.

'Well, I don't. And I must say,' she remarked in an injured tone, 'that you don't seem very glad to see me now I HAVE come.

But perhaps it's the surprise that makes you behave like this.

Yet you ought to be used to surprises. The way you vanished! I shall never forget it. The best magic I've ever seen. How did you do it?'

'Oh, never mind about that now,' said Robert. 'You see you've gone and upset all those people, and I expect they'll fetch the police. And we don't want to see you collared and put in prison.'

'You can't put queens in prison,' she said loftily. 'Oh, can't you?' said Cyril. 'We cut off a king's head here once.'

'In this miserable room? How frightfully interesting.'

'No, no, not in this room; in history.'

'Oh, in THAT,' said the Queen disparagingly. 'I thought you'd done it with your own hands.'

The girls shuddered.

'What a hideous city yours is,' the Queen went on pleasantly, 'and what horrid, ignorant people. Do you know they actually can't understand a single word I say.'

'Can you understand them?' asked Jane.

'Of course not; they speak some vulgar, Northern dialect. I can understand YOU quite well.'

I really am not going to explain AGAIN how it was that the children could understand other languages than their own so thoroughly, and talk them, too, so that it felt and sounded (to them) just as though they were talking English.

'Well,' said Cyril bluntly, 'now you've seen just how horrid it is, don't you think you might as well go home again?' 'Why, I've seen simply nothing yet,' said the Queen, arranging her starry veil. 'I wished to be at your door, and I was. Now I must go and see your King and Queen.'

'Nobody's allowed to,' said Anthea in haste; 'but look here, we'll take you and show you anything you'd like to see--anything you CAN see,' she added kindly, because she remembered how nice the Queen had been to them in Babylon, even if she had been a little deceitful in the matter of Jane and Psammead.

'There's the Museum,' said Cyril hopefully; 'there are lots of things from your country there. If only we could disguise you a little.'

'I know,' said Anthea suddenly. 'Mother's old theatre cloak, and there are a lot of her old hats in the big box.'

The blue silk, lace-trimmed cloak did indeed hide some of the Queen's startling splendours, but the hat fitted very badly. It had pink roses in it; and there was something about the coat or the hat or the Queen, that made her look somehow not very respectable.

'Oh, never mind,' said Anthea, when Cyril whispered this. 'The thing is to get her out before Nurse has finished her forty winks. I should think she's about got to the thirty-ninth wink by now.'

'Come on then,' said Robert. 'You know how dangerous it is.

Let's make haste into the Museum. If any of those people you made guys of do fetch the police, they won't think of looking for you there.'

The blue silk coat and the pink-rosed hat attracted almost as much attention as the royal costume had done; and the children were uncommonly glad to get out of the noisy streets into the grey quiet of the Museum.

'Parcels and umbrellas to be left here,' said a man at the counter.

The party had no umbrellas, and the only parcel was the bag containing the Psammead, which the Queen had insisted should be brought.

'I'M not going to be left,' said the Psammead softly, 'so don't you think it.'

'I'll wait outside with you,' said Anthea hastily, and went to sit on the seat near the drinking fountain.

'Don't sit so near that nasty fountain,' said the creature crossly; 'I might get splashed.'

Anthea obediently moved to another seat and waited. Indeed she waited, and waited, and waited, and waited, and waited. The Psammead dropped into an uneasy slumber. Anthea had long ceased to watch the swing-door that always let out the wrong person, and she was herself almost asleep, and still the others did not come back.

It was quite a start when Anthea suddenly realized that they HAD come back, and that they were not alone. Behind them was quite a crowd of men in uniform, and several gentlemen were there.

Everyone seemed very angry.

'Now go,' said the nicest of the angry gentlemen. 'Take the poor, demented thing home and tell your parents she ought to be properly looked after.'

'If you can't get her to go we must send for the police,' said the nastiest gentleman.

'But we don't wish to use harsh measures,' added the nice one, who was really very nice indeed, and seemed to be over all the others.

'May I speak to my sister a moment first?' asked Robert.

The nicest gentleman nodded, and the officials stood round the Queen, the others forming a sort of guard while Robert crossed over to Anthea.

'Everything you can think of,' he replied to Anthea's glance of inquiry. 'Kicked up the most frightful shine in there. Said those necklaces and earrings and things in the glass cases were all hers--would have them out of the cases. Tried to break the glass--she did break one bit! Everybody in the place has been at her. No good. I only got her out by telling her that was the place where they cut queens' heads off.'

'Oh, Bobs, what a whacker!'

同类推荐
  • 五代春秋

    五代春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Peterkin Papers

    The Peterkin Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲赠书记

    六十种曲赠书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游清远禺峡飞来寺记

    游清远禺峡飞来寺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元婚礼贡举考

    元婚礼贡举考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 下个日出等待你

    下个日出等待你

    职场上每个人都在全力以赴的为梦想奋斗,大红大紫的明星与文学专业的艾莉娜多次竞争,一心想要成为设计师的迪亚和外企公司简然书写他们的幸福……看着爱琴海冉冉升起的日出,所有人都露出了幸福的笑容。下个日出等待你,让我们相约在黎明。跨越的时空,跨越的国度,我在这里与你不期而遇。
  • 砚山斋杂记

    砚山斋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 食裔

    食裔

    食裔族的废材少主吴底,突然就开了窍…连泡面都不会煮的他,竟然做出了让枭息泽大陆所有种族都欲罢不能的美食…同时,也激发了无数贪念导致的掠夺之战…
  • 王蒙自选集:小说卷

    王蒙自选集:小说卷

    王蒙是一个“始终处在生长攀登状态”的作家,其作品形式和主题多样,不仅有对理想主义精神的追求,还有对民族历史和未来的冷静思考,以及对时代局势和现象的反思。本书精选和节选了他的各类代表性作品,包括长篇小说《青春万岁》、《活动变人形》、《这边风景》,中篇小说《组织部来了个年轻人》,短篇小说《春之声》、《坚硬的稀粥》等篇章,全面展示了王蒙半个多世纪以来的艺术成就。
  • 蜜爱时光:星光互暖

    蜜爱时光:星光互暖

    小时候的意外是她心里的梦魇,她以为她失去了全世界的关怀,已经不会再拥有美好。她不能原谅自己,她以为她努力把自己变得跟姐姐一样好,母亲就不会伤心,可是只换来冷淡。而他的出现成了她生命里的光。在霍霆暮的心里,明嫣所不知道的是她也曾点亮了他的世界。她接受所有的安排,可以放弃自己的爱好,但是她不接受联姻,父亲母亲的不幸福她不想重演。然而殊不知她的未婚夫是他。他离开了五年,听好友说她视男人如衣服,男朋友一个接一个的换。霍霆暮嘴角上扬:因为她还没遇见他。看腹黑未婚夫归来纠正错误。遇见他,爱上他,是她永远不接受的安排。【本文甜宠,双洁,文中两只活宝充当神助攻】
  • 瞬息万变的海洋灾难

    瞬息万变的海洋灾难

    海洋——生命的摇篮,海洋为地球上生命的诞生与繁衍提供了必要的条件地球上的生命诞生于海洋,海洋对人类的生存和发展有着重要作用,海洋对于人类社会的过去和现在都产生了重要影响,它将继续影响人类社会的未来..对于海洋,人类已经做了很多:但人类做得还远远不够。海洋的无穷奥秘和未解之谜又说明人类对海洋仍是一知半解。它们只是一部浩瀚巨著的一段引子,期待人们去撰写它丰富多彩的华章。我们更希望它成为一种诱饵,吸引当代青少年,从而开拓我们民族的新视野,在21世纪刻上我们民族的海洋印记!21世纪已经降临,21世纪将是海洋的世纪,也是人类开发、利用海洋的新时代。
  • 农女悠闲记

    农女悠闲记

    失去爱情,亲情,即使现代世界的苏梦瑶拥有成功的事业却依旧不幸。原本以为33岁后的人生只能避世隐居,靠着回忆生活。却不想在接受现实,学会珍惜感恩的时候,得上天厚爱,魂穿异世成为地主千金苏明珠,爱人,亲人失而复得。且看雍朝传奇女子苏明珠种田经商成首富,朝堂战场史留名的绚烂人生。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 聚光灯背后的篮球

    聚光灯背后的篮球

    能清晰看到球员在球场上的心理变化可以带来什么样不可思议的效果?一群问题球员组成一个队,能爆发出多大的战斗力?聚光灯背后,又有怎样扣人心弦的故事?内忧外患之下,又将如何带领球队荣登冠军的宝座?一样的篮球,不一样的故事。
  • 白衣卿相

    白衣卿相

    “哎,你听说了吗,这次的文武状元是同一个人啊!”“听说那个文武状元长得比女子还要美三分呐!”“而且他才15岁,又是全国首富佟云的亲侄子!皇上当场就封了他做兵部侍郎呢,圣恩深隆啊!”听到这些传言,青衣男子白皙有力的手握着茶杯,细长的丹凤眼微眯着,望着茶杯,眼神深邃而遥远:莫君语,这个一夜之间名满帝都的男子,究竟是个什么样的人呢?说是佟云的侄子,可是他之前的经历竟然是无迹可查!想到这,他的眉心微蹙了下。今晚,父皇会设宴款待今科状元及众举子,届时再做试探吧。他和她最终留下谜一样的结局……