登陆注册
5438400000021

第21章 CHAPTER IV(2)

Thus it came about that within a year I knew all the threads of John Grimmer's great business, and within two it drifted more and more into my hands. The last part of it with which he made me acquainted was that of lending money to those in high places, and even to the State itself, but at length I was taught this also and came to know sundry of these men, who in private were humble borrowers, but if they met us in the street passed us with the nod that the great give to their inferiors. Then my uncle would bow low, keeping his eyes fixed upon the ground and bid me do the same. But when they were out of hearing he would chuckle and say, "Fish in my net, goldfish in my net! See how they shine who presently must wriggle on the shore. Vanity of vanities! All is vanity, and doubtless Solomon knew such in his day."

Hard I worked, and ever harder, toiling at the mill of all these large affairs and keeping myself in health during such time as I could spare by shooting at the butts with my big bow where I found that none could beat me, or practising sword play in a school of arms that was kept by a master of the craft from Italy. Also on holidays and on Sundays after mass I rode out of London to visit my uncle's estates where sometimes I slept a night, and once or twice sailed to Holland or to Calais with his cargoes.

One day, it was when I had been with him about eighteen months, he said to me suddenly.

"You plough the field, Hubert, and do not tithe the crop, but live upon the bounty of the husbandman. Henceforward take as much of it as you will. I ask no account."

So I found myself rich, though in truth I spent but little, both because my tastes were simple and it was part of my uncle's policy to make no show which he said would bring envy on us. From this time forward he began to withdraw himself from business, the truth being that age took hold of him and he grew feeble. The highest of the affairs he left to me, only inquiring of them and giving his counsel from time to time. Still, because he must do something, he busied himself in the shop which, as he said, he kept as a trap for the birds, chaffering in ornaments and furs as though his bread depended upon his earning a gold piece, and directing the manufacture of beautiful jewels and cups which he, who was an artist, designed to be made by his skilled and highly paid workmen, some of whom were foreigners.

"We end where we began," he would say. "A smith was I from my childhood and a smith I shall die. What a fate for one of the blood of Thorgrimmer! Yet I am selling you into the same bondage, or so it would seem. But who knows? Who knows? We design, but God decrees."

It is to be noted that when old men cease from the occupation of their lives, often enough within a very little time they also cease from life itself. So it was with my uncle. Day by day he faded till at last at the beginning of the third winter after I came to him he took to his bed where he lay growing ever weaker till at length he died in the hour of the birth of the new year.

To the last his mind remained clear and strong, and never more so than on the night of his death. That evening after I had eaten I went to his room as usual and found him reading a beautiful manuscript of the book of the Wisdom of Solomon that is called Ecclesiastes, a work which he preferred to all others, since its thoughts were his. "I gathered me also silver and gold and the peculiar treasures of kings," he read aloud, whether to himself or to me I knew not, and went on, "So I was great, and increased more than all that were before me.

. . . Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do; and behold all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun."

He closed the book, saying, "So shall you find, Nephew, you, and every man in the evil days of age when you shall say, 'I have no pleasure in them.' Hubert, I am going to my long home, nor do I grieve. In youth I met with sorrow, for though I have never told you, I was married then and had one son, a bright boy, and oh! I loved him and his mother. Then came the plague and took them both. So having naught left and being by nature one of those who could wean himself from women, which I fear that you are not, Hubert, noting all the misery there is in the world and how those who are called noble whom I hate, grind down the humble and the poor, I turned myself to good works. Half of all my gains I have given and still give to those who minister to poverty and sickness; you will find a list of them when I am gone should you wish to continue the bounty, as to which I do not desire to bind you in any way. For know, Hubert, that I have left you all that is mine; the gold and the ships with the movables and chattels to be your own, but the lands which are the main wealth, for life and afterwards to be your children's, or if you should die childless, then to go to certain hospitals where the sick are tended."

Now I would have thanked him, but he waved my words aside and went on:

"You will be a very rich man, Hubert, one of the richest in all London; yet set not your heart on wealth, and above all do not ape nobility or strive to climb from the honest class of which you come into the ranks of those idle and dissolute cut-throats and pick-brains who are called the great. Lighten their pockets if you will, but do not seek to wear their silken, scented garments. That is my counsel to you."

同类推荐
  • 清代圣人陆稼书演义

    清代圣人陆稼书演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苦吟

    苦吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八大菩萨曼荼罗经

    佛说八大菩萨曼荼罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 葮川独泛

    葮川独泛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉清内书

    玉清内书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网红成团计划

    网红成团计划

    CT,娱乐公司花重金打造是当下最红网团,一群女孩子将在娱乐圈里变成人气小花,实力演技派,一夜身价大跌,还是绯闻缠身
  • 重生之侠天下

    重生之侠天下

    什么?穿越了?没有一点新意!不过,别人穿越都是走上人生巅峰,可我怎么一次次的濒死,怎么要挣扎着活下去?
  • 大明剑道

    大明剑道

    我师傅叮嘱说,杀一个皇帝容易,让天下老百姓个个开心,难!我师傅还叮嘱说,所谓“明”者,崇光明,仇奸邪,传善念,今天下为朱元璋所拥,虽号大明,却是从小明王韩林儿手中窃来,他篡位谋权,逆天行事,应诛之!我师傅最后叮嘱我说,为了一己私仇,弄得天下大乱,生灵涂炭,哀鸿遍野,倒不如不杀。要知道,世间上,绝对的光明是不会存在的!我和师妹泪别师傅,背起行囊下山。那时节,丁香花开,空气中飘散着若有若无的清香,忧郁得如心碎的歌谣。师妹向北,我向南。
  • 锦绣嫡女

    锦绣嫡女

    她本是梁朝唯一布衣皇后,扶帝登基却被嫁祸巫蛊之祸,最后身怀六甲竟被活活害死,重生后,她发誓她定要复仇!指腹为婚的傻子王爷到底是有什么背景?前世渣夫再度垂青,她又该何去何从?阴谋诡异,重生这一世,她定然将是一个全新的自己!大杀天下,我曲无容想要,必定到手!
  • 高中英语作文模仿秀

    高中英语作文模仿秀

    本书集纳了若干中学生英语作文的日常习作,按文章体裁分为日记、书信、记叙文、描写文、说明文和议论文几个部分,并在每篇习作后附点评,在每部分后另附相应体裁文章的写作指导,以期对中学生的英语写作提供鼓励和帮助。
  • 往生客栈

    往生客栈

    墨白喜欢酿酒,她酿的第一壶酒是为了一个叫覃袁的凡人。很久以后她为那种酒取名叫剜心,听起来并不美好的名字,所以她一生只酿过两次剜心。后来她去了凡间,学会了更多酿酒的方法,也酿过无数的世间美酒,却再没有酿过剜心,在凡间她得到过也渐渐的失去。终于得偿所愿,经历了凡尘走过了凡尘成为了神灵,做了天界的酿酒仙官。“得此失彼,寻复伦常,失者得也,得者失也,此为往生。”那个叫覃袁的凡人曾这样评价过她酿出来的往生,那时候的他,仅仅是一个快要溃散的魂魄。
  • 戏闹初唐

    戏闹初唐

    穿越了,啥,这是大唐,算了,算了,大唐大唐吧,既来之,则安之,什么,李二哭着喊着要让我当驸马,不干,不干,你想让我给皇家卖命啊,不干。
  • 世界之脑

    世界之脑

    这是发生在80年后的平行世界的故事。2080年,平行世界蓝星信息时代的科技大爆发,终于迎来了革命性的进展。新一代超级计算机“银河”号智脑诞生了。世界进入了真正的智能时代。人类所有体力和脑力都被解放了出来。同年,在猎户星座的参宿四号行星上,蓝星发现了第一座“星门”,星门对面是第一个灵气世界。世界由此进入了“大修行时代”。一个穿越而来的高中生洛安,在这么一个波澜壮阔的时代又会带来怎么样的故事呢?
  • 俊男风云榜:枭女教师

    俊男风云榜:枭女教师

    好消息,好消息,此文半价促销啦------------------------------------------------------------------------她,是美国king集团的首席总裁。她,是称霸黑道的冷情枭女。她因一时善心大发,摇身一变,变成书香世家的大小姐和已婚妇女,也顺应时事,从一个王者变身成为一个平民老师。【片段一】总裁老公用没有温度的目光望向某女,冷漠的说道:“她回来了。”“哦,那怎样?”某女漠然的问道。“离婚!”男子毫不犹豫的说出自己心里的话。“行,那妈问我们离婚理由呢”某女突然想到。“你的回头率太高”得,这小子原来是害怕自己给他带绿帽子。(这是一本不伦不类的女强文,这是作者第一次写书,写的不可能尽善尽美,这本书是我一辈子的痛,也把它当做了一个教训,所以读者请小心进入,小心收藏)小心勿进。【推荐好友文】《狂妃食夫》《废後欺君》《王爷要出逃》《妖孽十三夫》《废妾惹桃花》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。