登陆注册
5438400000041

第41章 CHAPTER II(2)

Still, in the end the bow did not come amiss, for one evening, hearing a little noise in a big tree under which I was about to pass that reminded me of the purring of a cat, I looked up and saw a great beast of the tiger sort lying on the bough of the tree and watching me. Then I drew the bow and sent an arrow through that beast, piercing it from side to side, and down it came roaring and writhing, and biting at the arrow till it died.

After this I returned to the ship and told Kari what had happened. He said it was fortunate I had killed the beast, which was of a very fierce kind, and if I had not seen it, would have leapt on me as I passed under the tree. Also he sent natives to skin it who when they saw that it was pierced through and through by the arrow, were amazed and thought me an even greater god than before, their own bows being but feeble and their arrows tipped with bone.

Three days after the killing of this beast we started on our journey into a land unknown. For a long while before Kari and I had been engaged in collecting all the knives we could find in the ship, also arrows, nails, axes, tools of carpentering, clothes, and I know not what else besides, which goods we tied up in bundles wrapped in sailcloth, each bundle weighing from thirty to forty pounds, to serve as presents to natives or to trade away with them. When I asked who would carry them, Kari answered that I should see. This I did at dawn on the following morning when there arrived upon the shore a great number of men, quite a hundred indeed, who brought with them two litters made of light wood jointed like reeds, only harder, in which Kari said he and I were to be carried. Among these men he parcelled out the loads which they were to bear upon their heads, and then said that it was time for us to start in the litters.

So we started, but first I went down into a cabin and kneeling on my knees, thanked God for having brought me safe so far, and prayed Him and St. Hubert to protect me on my further wanderings, and if I died, to receive my soul. This done I left the ship and while the natives bowed themselves about me, entered my litter, which was comfortable enough, having grass mats to lie on and other mats for curtains, very finely woven, so that they would turn even the heaviest rain.

Then away we went, eight men bearing the pole to which each litter was slung on their shoulders, while others carried the bundles upon their heads. Our road ran through forest uphill, and on the crest of the first hill I descended from the litter and looked back.

There in the creek below lay the wreck of the /Blanche/, now but a small black blot showing against the water, and beyond it the great sea over which we had travelled. Yonder broken hulk was the last link which bound me to my distant home thousands of miles across the ocean, that home, which my heart told me I should never see again, for how could I win back from a land that no white foot had ever trod?

On the deck of this ship Blanche herself had stood and smiled and talked, for once we visited it together shortly before our marriage, and I remembered how I had kissed her in its cabin. Now Blanche was dead by her own hand and I, the great London merchant, was an outcast among savages in a country of which I did not even know the name, where everything was new and different. And there the ship with her rich cargo, after bearing us so bravely through weeks of tempest, must lie until she rotted in the sun and rain and never again would my eyes behold her. Oh! then it was that a sense of all my misery and loneliness gripped my heart as it had not done before since I rode away after killing Deleroy with the sword Wave-Flame, and I wondered why I had been born, and almost hoped that soon I might die and go to seek the reason.

Back into the litter I crept and there hid my face and wept like a child. Truly I, the prosperous merchant of London town who might have lived to become its mayor and magistrate and win nobility, was now an outcast adventurer of the humblest. Well, so God had decreed, and there was no more to say.

That night we encamped upon a hilltop past which rushed a river in the vale below and were troubled with heat and insects that hummed and bit, for to these as yet I was not accustomed, and ate of the food that we had brought with us, dried flesh and corn.

Next morning with the light we started on again, up and down mountains and through more forests, following the course of the river and the shores of a lake. So it went on until on the third evening from high land we saw the sea beneath us, a different sea from that which we had left, for it seemed that we had been crossing an isthmus, not so wide but that if any had the skill, a canal might be cut across it joining those two great seas.

Now it was that our real travels began, for here, after staring at the stars and brooding apart for a long while, Kari turned southwards.

With this I had nothing to do who did not greatly care which way he turned. Nor did he speak to me of the matter, except to say that his god and such memory as remained to him through his time of madness told him that the land of his people lay towards the south, though very far away.

So southwards we went, following paths through the forests with the ocean on our right hand. After a week of this wearisome marching we came to another tribe of natives of whose talk those with us could understand enough to tell them our story. Indeed the rumour that a white god had appeared in the land out of the sea had already reached them, and therefore they were prepared to worship me. Here our people left us, saying that they dared not go further from their own country.

The scene of the departure was strange, since every one of them came and rubbed his forehead in the dust before me and then went away, walking backwards and bowing. Still their going did not make a great difference to us, since the new tribe was much as the old one, though if anything, rather less clothed and more dirty. Also it accepted me as a god without question and gave us all the food we needed.

同类推荐
热门推荐
  • 快穿游戏之女配要上位

    快穿游戏之女配要上位

    自从被自家表妹骗进了这个古怪的游戏,莫璃每天的生活就是——【玩家小仙女你别跑,回来做任务!】【玩家小仙女任务目标已经出现了!可以开始做任务了!】【小仙女你在干嘛!搞男女主和你的任务没关系!】莫璃:“……”“你再瞎说一句话,信不信我举报?”
  • 中华文学母题和海外华文文学

    中华文学母题和海外华文文学

    中国社科院当代文学研究所的重点研究课题项目。本文从“文学中母题的意义与价值;双重边缘性与母性的声音;海外华文文学中的文化母题;母题的艺术变奏”四个方面进行阐释.遵循四个着眼,及着眼传统,着眼整体,着眼文本,着眼‘和而不同’,对于母题的概念特征结合中国当代文学和海外华文文学做出新的理论阐释.打破长期以来各抱一段文学,名守一种文体的惯常研究状态,是跨学科跨文类研究的一次实践。
  • 中国当代文学经典必读(1983中篇小说卷)

    中国当代文学经典必读(1983中篇小说卷)

    本书共选取了1983年度最优秀的中篇小说六篇,其内容包括:《美食家》、《没有纽扣的红衬衫》、《远村》、《迷人的海》、《今夜有暴风雪》。
  • 泰戈尔精品集·散文卷

    泰戈尔精品集·散文卷

    本书收录了泰戈尔的抒情散文《竹笛》《朝夕》《脚下的路》,哲理散文《新雨》《岁末》《人生旅途》,杂文《钱币的屈辱》《无所畏惧》以及部分演讲稿、政论文、书信、日记等作品。泰戈尔的散文的创作题材丰富、文体多样,许多篇目给人以美的享受和思想的启迪,从中我们可以感受到这位伟大作家的政治观点、文学思想以及生活日常。
  • 火锅店日记

    火锅店日记

    我在火锅店的日常。每天空闲时间太多,就把它写下来,以后不来重庆了也可以来看回忆。
  • 灵魂与美感:杨飞云范学德对话录

    灵魂与美感:杨飞云范学德对话录

    本书是油画家杨飞云第一部有关自己艺术生涯的谈艺录。本书以与美籍华人作家范学德对话的形式,讲述了杨飞云艺术生涯的点滴:从童年的生活;少年时期的学画过程;青年时期的工作生活经历,尤其是1978年考入中央美术学院之后,就油画学习、创作、风格的思考;担任中国油画院院长之后,组织的一系列促进油画发展的展览活动,对青年油画家的提携和推荐,对中国油画的期待和展望等等。在这部对话录中,杨飞云对自己六十多年生涯作了详细的叙述,第一次历史地、系统地、准确地说明了自己的艺术见解。这既是一部艺术对话录,也是人生对话录;既能给年轻的艺术家以艺术上的指导,更能给他们以精神上的启发。
  • 感动青少年的100道心灵鸡汤

    感动青少年的100道心灵鸡汤

    共享心灵丰美的盛宴,提升人生至高的境界。以故事为底料,调以哲理的启思,为青少年朋友文火慢炖,烹制100道心灵鸡汤,精心奉献一部感人至深的心灵之作……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 仙绛

    仙绛

    我是一个最受天道诅咒的人,因为我身有七彩长虹;我是一个最为世事遗弃的人,他们看我,如同一个怪物。然而我依旧还在修仙,修成天下第一步……何为仙?随心所欲。不拘于兴,不劳于物,不疲于命,不陷于情。一身自在,无挂无碍,是为仙。何为道?一心追寻。只为证果,只为证道,只为证轮回,只为知天命。掌我道果,筑我道身,是为道。何为仙绛?天有绛仙,为“生于世而出于世”。天有绛道,为“顺轮回而逆轮回”。凡有灵性,皆可成仙。凡有悟性,皆成道果。是为“仙绛”!
  • 世界最具领导性的政坛伟人(5)

    世界最具领导性的政坛伟人(5)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。