登陆注册
5439000000057

第57章 THE TWENTY-SEVENTH CHAPTER

How the Gentlewoman was carried home by her husband while the theeves were asleepe, and how much Apuleius was made of.

When the theeves were all asleepe by their great and immoderate drinking, the young man Lepolemus took the Maiden and set her upon my backe, and went homeward. When we were come home, all the people of the Citie, especially her Parents, friends, and family, came running forth joyfully, and the children and Maidens of the towne gathered together to see this virgin in great triumph sitting upon an Asse. Then I (willing to shew as much joy as I might, as present occasion served) I set and pricked up my long eares, ratled my nosethrils, and cryed stoutly, nay rather I made the towne to ring againe with my shrilling sound : when wee were come to her fathers house, shee was received in a chamber honourably : as for me, Lepolemus (accompanied with a great number of Citizens) did presently after drive me backe againe with other horses to the cave of the theeves, where wee found them all asleepe lying on the ground as wee left them; then they first brought out all the gold, and silver, and other treasure of the house, and laded us withall, which when they had done, they threw many of the theeves downe into the bottome of deepe ditches, and the residue they slew with their swords : after this wee returned home glad and merry of so great vengeance upon them, and the riches which wee carried was commited to the publike treasurie. This done, the Maid was married to Lepolemus, according to the law, whom by so much travell he had valiantly recovered : then my good Mistresse looked about for me, and asking for me commanded the very same day of her marriage, that my manger should be filled with barly, and that I should have hay and oats aboundantly, and she would call me her little Camell. But how greatly did I curse Fotis, in that shee transformed me into an Asse, and not into a dogge, because I saw the dogges had filled their paunches with the reliks and bones of so worthy a supper. The next day this new wedded woman (my Mistresse) did greatly commend me before her Parents and husband, for the kindnesse which I had shewed unto her, and never leaved off untill such time as they promised to reward me with great honours. Then they called together all their friends, and thus it was concluded : one said, that I should be closed in a stable and never worke, but continually to be fedde and fatted with fine and chosen barly and beanes and good littour, howbeit another prevailed, who wishing my liberty, perswaded them that it was better for me to runne in the fields amongst the lascivious horses and mares, whereby I might engender some mules for my Mistresse : then he that had in charge to keepe the horse, was called for, and I was delivered unto him with great care, insomuch that I was right pleasant and joyous, because I hoped that I should carry no more fardels nor burthens, moreover I thought that when I should thus be at liberty, in the spring time of the yeere when the meddows and fields were greene, I should find some roses in some place, whereby I was fully perswaded that if my Master and Mistresse did render to me so many thanks and honours being an Asse, they would much more reward me being turned into a man : but when he (to whom the charge of me was so straightly committed) had brought me a good way distant from the City, I perceived no delicate meates nor no liberty which I should have, but by and by his covetous wife and most cursed queane made me a mill Asse, and (beating me with a cudgill full of knots) would wring bread for her selfe and her husband out of my skinne. Yet was she not contented to weary me and make me a drudge with carriage and grinding of her owne corne, but I was hired of her neighbours to beare their sackes likewise, howbeit shee would not give me such meate as I should have, nor sufficient to sustaine my life withall, for the barly which I ground for mine owne dinner she would sell to the Inhabitants by. And after that I had laboured all day, she would set before me at night a little filthy branne, nothing cleane but full of stones. Being in this calamity, yet fortune worked me other torments, for on a day I was let loose into the fields to pasture, by the commandement of my master. O how I leaped for joy, how I neighed to see my selfe in such liberty, but especially since I beheld so many Mares, which I thought should be my wives and concubines; and I espied out and chose the fairest before I came nigh them; but this my joyfull hope turned into otter destruction, for incontinently all the stone Horses which were well fedde and made strong by ease of pasture, and thereby much more puissant then a poore Asse, were jealous over me, and (having no regard to the law and order of God Jupiter) ranne fiercely and terribly against me; one lifted up his forefeete and kicked me spitefully, another turned himselfe, and with his hinder heeles spurned me cruelly, the third threatning with a malicious neighing, dressed his eares and shewing his sharpe and white teeth bit me on every side. In like sort have I read in Histories how the King of Thrace would throw his miserable ghests to be torne in peeces and devoured of his wild Horses, so niggish was that Tyrant of his provender, that he nourished them with the bodies of men.

同类推荐
  • 小儿杂病门

    小儿杂病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增集续传灯录

    增集续传灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Catherine de' Medici

    Catherine de' Medici

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虹藏不见

    虹藏不见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石隐园藏稿

    石隐园藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Dora Thorne

    Dora Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萤火虫还记得夏夜吗

    萤火虫还记得夏夜吗

    他是她的恩人,尽管他已忘却,他将她视为兄弟,她却一颗芳心暗许,可是她从来都知道,他所喜欢的是同他青梅竹马的何芜,那个叫他闻哥哥的女孩。“三个人的电影,我从不曾留有姓名,姓闻的,你必须幸福"酒后的段亦洁靠在北明辰身上说着,“你个傻子"背着她的北明辰怒道。然而,何去何从,谁也不知
  • 半缕疏烟,一世轻安

    半缕疏烟,一世轻安

    她用八年时间成长蜕变,平步青云,一剑登阁从此江湖少了一位苏家小姐,多出一位少年侠客疏烟公子浮生萦云,韶光无情,却从不曾忘记心灵深处一抹温柔初入昆仑,两败俱伤,却因此重逢最美的那一朵笑靥金针封印,前尘隔海,她却将最重要的人遗落在彼岸曾经为你一眼万年,如今便许你一同归去重返中原,举步维艰,中原武林一潭混沌死水风云动荡,沧海横流,江湖又将掀起一场腥风血雨寒夜漫漫,燃灯前行,运筹帷幄后发制人潜龙在渊过后,便是凤兮归来引吭九州江左试剑,南疆拜月,西域昆仑玉龙离凰执手相牵,扫清重重迷雾爱与责任与牺牲,江湖儿女不断蜕变曾经与你一诺情短,如今我伴你一世轻安
  • 末日也要当岛主

    末日也要当岛主

    末日来临,作为垃圾船机械臂操作员的乔严驾船驰离大陆,规避危险,寻找一座岛屿缓慢发展,别人艰难度日,他逍遥种田:“什么?没砖建房?走!开船回大陆!什么?没有电?走!开船回大陆!什么生活大无聊?走!开船回大陆!什么!空虚寂寞冷?走!抢钱抢粮抢女人!”
  • 赤潮之夜

    赤潮之夜

    这是一个人类与吸血鬼的战争,都为生存而战。大陆的东面是人类的地盘,由世代人类皇室家族守护着。而南方则是吸血鬼的国度,由德古拉统治。阴差阳错下,德古拉遇见了一个人类皇室公主爱尔玛丽莲并与之相爱了,可是被一名仆人发现,透露了这件事,因此他被族人囚禁起来,而那位公主,带着未出世的两个孩子逃避了人类和吸血鬼的追击,逃到大陆北部精灵的领地......
  • 快穿之365行

    快穿之365行

    有了系统365,生活日日有奔头!有了系统365,大千世界走一走!系统365,值得拥有,让你在无尽时空里体验不同的职业高峰!制香师,不是制造香水哦。职业睡眠师,人生就靠睡眠解决?阴阳商人,那是卖啥东东?狗粮品鉴师,味觉不要太挑战?……365,麻烦能给点正常的职业吗?首席设计师,可以!流行天后,没问题!花滑第一人,不是梦想!蜜月测试员,不在话下!.......这怎么又跑歪了!!!还有若干想不到的职业等你尝鲜!来吧,一起体验何为365行,行行皆学问,点点皆人生!
  • 无敌从当邪神开始

    无敌从当邪神开始

    地球第一大反派‘剑邪’遭全球强者围攻时被一道天雷击中,随后失去意识。当他再一次张开双眼时,发现自己竟然重生在异界。而且还获得无敌邪神系统,一开场实力就是999。无论多低级的功法,只要在剑邪手上,攻击力都是999+。既然实力都这么牛逼了,那就要返回地球装逼报仇去,可悲催的发现暂时回不去。想要返回地球,就得先攒够装逼值兑换万界传送门。而他还有一个任务,就是当邪神,祸害诸天万界。某天,神女宫第一美女在闺房修练时突然消失了。某天,神丹宫守卫森严的丹阁被抢了。某天,驭兽宫看门神兽莫名其妙的被人宰了拿来烧烤。PS:本书无敌装比流
  • 千语神略

    千语神略

    御剑先考驾照,消费整付零找,严禁打架斗殴,成精先打报告。太初历两千年,人间界在穹苍星辉的指引下发展得一派欣荣,盛世无双。百姓们安居乐业,物资丰富,思想奔放;妖精们遵规守纪,静心修炼,自由兴旺。在这个美好的世界里丁零早早被安排上:不做模拟卷,跳崖得自强,随身老爷爷,直入春华榜,出任太学士,迎娶美娇娘,年纪轻轻就走上人生巅峰,传奇跌宕羡煞了少年郎!