登陆注册
5439400000004

第4章 CHAPTER III.(1)

Madame de Montespan at the Palace.--M. de Montespan.--His Indiscreet Language.--His Absence.--Specimen of His Way of Writing.--A Refractory Cousin.--The King Interferes.--M. de Montespan a Widower.--Amusement of the King.--Clemency of Madame de Montespan.

The Duc and Duchesse de Navailles had long been friends of my father's and of my family. When the Queen-mother proceeded to form the new household of her niece and daughter-in-law, the Infanta, the Duchesse de Navailles, chief of the ladies-in-waiting, bethought herself of me, and soon the Court and Paris learnt that I was one of the six ladies in attendance on the young Queen.

This princess, who while yet at the Escurial had been made familiar with the notable names of the French monarchy, honoured me during the journey by alluding in terms of regard to the Mortemarts and Rochechouarts,--kinsmen of mine. She was even careful to quote matters of history concerning my ancestors. By such marks of good sense and good will Iperceived that she would not be out of place at a Court where politeness of spirit and politeness of heart ever go side by side, or, to put it better, where these qualities are fused and united.

M. le Marquis de Montespan, scion of the old house of Pardaillan de Gondrin, had preferred what he styled "my grace and beauty " to the most wealthy partis of France. He was himself possessed of wealth, and his fortune gave him every facility for maintaining at Court a position of advantage and distinction.

At first the honour which both Queens were graciously pleased to confer upon me gave my husband intense satisfaction. He affectionately thanked the Duc and Duchesse de Navailles, and expressed his most humble gratitude to the two Queens and to the King. But it was not long before I perceived that he had altered his opinion.

The love-affair between Mademoiselle de la Valliere and the King having now become public, M. de Montespan condemned this attachment in terms of such vehemence that I perforce felt afraid of the consequences of such censure. He talked openly about the matter in society, airing his views thereanent. Impetuously and with positive hardihood, he expressed his disapproval in unstinted terms, criticising and condemning the prince's conduct. Once, at the ballet, when within two feet of the Queen, it was with the utmost difficulty that he could be prevented from discussing so obviously unfitting a question, or from sententiously moralising upon the subject.

All at once the news of an inheritance in the country served to occupy his attention. He did all that he could to make me accompany him on this journey. He pointed out to me that it behoved no young wife to be anywhere without her husband. I, for my part, represented to him all that in my official capacity I owed to the Queen. And as at that time Istill loved him heartily (M. de Montespan, I mean), and was sincerely attached to him, I advised him to sell off the whole of the newly inherited estate to some worthy member of his own family, so that he might remain with us in the vast arena wherein I desired and hoped to achieve his rapid advance.

Never was there man more obstinate or more selfwilled than the Marquis.

Despite all my friendly persuasion, he was determined to go. And when once settled at the other end of France, he launched out into all sorts of agricultural schemes and enterprises, without even knowing why he did so. He constructed roads, built windmills, bridged over a large torrent, completed the pavilions of his castle, replanted coppices and vineyards, and, besides all this, hunted the chamois, bears, and boars of the Nebouzan and the Pyrenees. Four or five months after his departure Ireceived a letter from him of so singular a kind that I kept it in spite of myself, and in the Memoirs it will not prove out of place. Far better than any words of mine, it will depict the sort of mind, the logic, and the curious character of the man who was my husband.

MONTESPAN,--May 15, 1667.

I count more than ever, madame, upon your journey to the Pyrenees.

If you love me, as all your letters assure me, you should promptly take a good coach and come. We are possessed of considerable property here, which of late years my family have much neglected.

These domains require my presence, and my presence requires yours.

Enough is yours of wit or of good sense to understand that.

The Court is, no doubt, a fine country,--finer than ever under the present reign. The more magnificent the Court is, the more uneasy do I become. Wealth and opulence are needed there; and to your family I never figured as a Croesus. By dint of order and thrift, we shall ere long have satisfactorily settled our affairs; and Ipromise you that our stay in the Provinces shall last no longer than is necessary to achieve that desirable result. Three, four, five,--let us say, six years. Well, that is not an eternity! By the time we come back we shall both of us still be young. Come, then, my dearest Athenais, come, and make closer acquaintance with these imposing Pyrenees, every ravine of which is a landscape and every valley an Eden. To all these beauties, yours is missing; you shall be here, like Dian, the goddess of these noble forests. All our gentlefolk await you, admiring your picture on the sweetmeat-box.

They are minded to hold many pleasant festivals in your honour; you may count upon having a veritable Court. Here it is that you will meet the old Warnais nobility that followed Henri IV. and placed the sceptre in his hand. Messieurs de Grammont and de Biron are our neighbours; their grim castles dominate the whole district, so that they seem like kings.

同类推荐
  • 成方切用

    成方切用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平书订

    平书订

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 有酒十章

    有酒十章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄莲东岩禅师语录

    黄莲东岩禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥律仪毗尼日用合参

    沙弥律仪毗尼日用合参

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 平阳奇冤

    平阳奇冤

    清嘉庆年间平阳知县徐映台私加田赋,中饱私囊,生员庄以莅上书举报,知县徐映台闻讯前去捉拿,遭当地武师许鸿志救走。于是,诬陷庄、许“煽动民变”。闽浙总督未经核查即下令镇压并将“民变”谎报朝廷。结果庄、许遭捕,后虽觉察平阳并无“民变”,但为维护嘉庆皇帝御旨“尊严”,屈杀庄、许二人。期间,庄以莅的表弟林钟英清白无辜,被疑私藏案犯,遭抄家毁产,林母及幼女惨遭严刑逼供。官场腐败、官官相护,即使个别贪官污吏遭到整肃,但为了维护其体制利益与皇权威严,真正冤案终不得平,庄、许一直含冤九泉,酿成真正的“平阳奇冤”。
  • 折扇美人笑

    折扇美人笑

    十七岁的顾暖月手执一把折扇,本想进京为娘亲报了仇后,便可以同大哥过上逍遥自在的日子,但是世事难料,不想却遇到了少年成名的郡王。郡王“暖月小姐,你可愿嫁与我为妻”顾暖月“好,合作愉快”顾暖月“君离,让我离开吧”郡王“暖暖,我做不到”粉嘟嘟的女孩“娘亲,你可认识那个叔叔,他给我和哥哥说你们相识”顾暖月“不认识,也许是不记得了”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 纵宠将门毒妃

    纵宠将门毒妃

    前世算尽天下,却错信身边之人,最终落得剜腹取子,滚油烫喉,挖眼割舌的下场!再次睁眼,回到十二岁那一年,她冷笑:这一世,要你们百倍偿还!说她命犯孤煞?不好意思,姐只会是天生凤女!要封她为七皇子妃?擦,让那个劳什子七皇子走远点,姐不稀罕!不过,谁能告诉她,这位骚包世子是哪里来的?她不过是年幼无知之时救了他一次,他便紧跟着她,向她邀宠,美其名曰给她面子。话说,咱不要这面子行不行?
  • 恶女当道之废材要逆天

    恶女当道之废材要逆天

    “既然这个世界上做好人没有好报,那我就做恶人,将你们这些披着人皮的鬼刀刀斩尽,刃刃诛绝!”乐正珏,乐正家三小姐,天下闻名的超级修炼废材,十岁那年莫名成为了口不能言的哑巴,被人唾弃。唯一疼爱她的兄长为了救她,生生被人打断双腿,成为废人死去!她只以为自己是天煞孤星,然而一朝国破,兵临城下,才知道一切的真相:看似善解人意的继母一把药粉使她变成了哑巴;心心念念的未婚夫早已与她的姐姐成就好事;宛如白莲仙女般的天才姐姐之所以接近她,只为了从她手中抢走母亲留下的遗物……而在城破的那一日,她那亲手杀死自己发妻的父亲为保天才姐姐的性命,更是将她作为替死鬼送到魔王的身旁!那一刻,看透了一切的她毅然决然,从城头上一跃而下!再睁开眼时,却身怀异宝回到了还未失去声音的当年,不仅废柴体质不再,更是摇身一变成为令整个大陆瞩目的超级修炼天才!既然上天又给了她一次机会,那么她定然要那些夺走了她对这个世间信任的混蛋们,尝尝“恶”的滋味!习得《太古遗音》,驭万兽、统三军、成仙丹,翻掌为云,覆手为雨,恶女还魂,誓要将这世间搅得地覆天翻!只是人有失手马有漏蹄,她不过“一时心软”留下了某个鬼祟“敌国探子”的性命,却从此结下了再也剪不断的孽缘……【本文1V1宠文,女主腹黑且心狠手辣,男主凶残且阴险狡诈,强强联合身心干净,无虐无小三无误会】----------------------精彩抢先看:【一】“我劝你还是认输下台吧,省的到时候丢人现眼。谁不知道你乐正珏是天木大陆第一的废柴啊。”男子轻摇折扇看着对面的少女,“我堂堂一个四律角师都不需要施展音力……”话音未落,男子已经被一脚踹飞到了台下。少女抖了抖衣服,看都懒得看台下一眼:“百花天音派什么时候成了废物收容所,连这样的垃圾也收入门下?看来,百花天音派也不会长久了。”【三】“主子,主子,珏姑娘把您的二弟给揍断了十三根肋骨!”某男端起茶盏神情冷漠:“自作自受。”“主子,主子,珏姑娘把皇宫里的珍藏全都顺走了,连皇后娘娘的耳环也没放过,现场还留下了您的名字!”某男抬起眼睛面无表情:“谅他们也不敢来找本王算账。”“主子,主子,珏姑娘在咱府里设下了大大小小一百零八个陷阱,已经有几十个人中招受伤了!”某男挥挥手一脸不耐烦:“正好锻炼一下你们的身手。”“主子,主子,珏姑娘带着她的契约兽跑了,还留下一张纸条说她去仙界找美男……”
  • 只是风徐过

    只是风徐过

    青春很短暂,但是那些爱却还一直都在。也许,每个人都会经历这些,每个人都会哭过笑过,但是最后都会让自己变得更加成熟。倘若当初的我们不那么,是否会不一样。
  • 保健品:知道这些就够了

    保健品:知道这些就够了

    您或者您的家人在吃深海鱼油、氨糖、善存、男人50、女人50、葡萄籽提取物等等膳食补充品吗?你想比较全面地了解这类产品吗?您想正确地服用这些保健品以达到最佳效果吗?如果是,本书正好!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 杨家将的历史真相

    杨家将的历史真相

    本书通过大量翔实的史料,向读者介绍了中国北宋时期杨家将的历史真相,内容包括:杨家将故事的发生与演变;杨继业:中国式武将悲剧;杨延昭:郡马身世疑问多;杨四郎:移花接木成驸马等内容。
  • 千万不要招惹我

    千万不要招惹我

    原本只是想安分守己当个加班设计狗,怎么就搞上事情了?原本只是想善心突发救个人,怎么就捡回个男朋友?原本只是谈个恋爱,撒撒狗粮,怎么就要被绑去结婚?我去,你给我这堆瓶瓶罐罐闹哪样?小女子不善用毒!那个,牧家九爷,你过来,惹了我还想跑吗?