登陆注册
5439400000044

第44章 CHAPTER XXXIII.(1)

M. de Lauzun Proposes for the Hand of Mademoiselle de Thianges.--Letter from the Duc de Lorraine.--Madame de Thianges Thinks that Her Daughter Has Married a Reigning Prince.--The King Disposes Otherwise.--The Duc de Nevers.

The brilliant Marquis de Lauzun, after paying court to myself, suddenly, turned his attention to Mademoiselle de Thianges,--my sister's child.

If a fine figure and a handsome face, as well as the polished manners of a great gentleman, constitute a good match, M. de Lauzun was, in all respects, worthy of my niece. But this presumptuous nobleman had but a slender fortune. Extravagant, without the means to be so, his debts grew daily greater, and in society one talked of nothing but his lavish expenditure and his creditors. I know that the purses of forty women were at his disposal. I know, moreover, that he used to gamble like a prince, and I would never marry my waiting-maid to a gambler and a rake.

Both Madame de Thianges and myself rejected his proposals, and though resolved to let him have continued proofs of our good-will, we were equally determined never to accept such a man as son-in-law and nephew.

Hereupon the letter which I am about to transcribe was sent to me by a messenger:

PRINCE CHARLES DE LORRAINE TO MADAME LA MARQUISE DE MONTESPAN.

MADAME:--My unfortunate uncle and I have always loved France, but France has forced us both to break off all relations with her and to become exiles!!! Despite the kindness and generosity wherewith the Imperial Court seeks to comfort us in our misfortune, the perpetual cry of our hearts calls us back to our fatherland,--to that matchless land where my ancestors have ever been beloved.

My uncle is guilty of no crime but that of having formerly received in his palace a son of good King Henri IV., after his humiliation by a shameless minister. My dear uncle proposed to resign all his property in my favour, and to meet the wishes of his Majesty as to the wife that should be mine.

When my uncle asked for the hand of Mademoiselle de Montpensier, on my behalf, my cousin replied that a ruined and dismantled throne did not augur well for a dowry, and she further remarked that we were not on good terms with the King.

When I begged Cardinal Mazarin to grant me the hand of the present Madame de Mazarin, his Eminence replied, "Would you like to be a cardinal? I can manage that; but as regards my niece, the Queen is going to get her married immediately."When, before God and man, I wedded Mademoiselle de Nemours, whose worthy mother led her to the altar, his Majesty refused to sign the marriage contract, and told Madame de Nemours that it would never be considered valid.

Soon afterwards the Bishop of Laon, who has complete influence over Madame de Vendome, declared as null and void--a marriage negotiated and consecrated by himself, and thus a bond made in heaven has been broken on earth.

Such treatment as this, I confess, seemed to us to exceed the bounds of humanity and of justice. My uncle and I quitted France,--the France that persecutes and harasses us, that desires the destruction of our family and the forcible union of our territory with her own.

The late Queen, of illustrious and glorious memory, disapproved of Richelieu's injustice towards us. Under the ministry of the Cardinal, his successor, she often, in noble fashion, held out to us a helping hand. How comes it that the King, who in face is her living image, does not desire to be like her in heart?

I address myself to you, madame, who by your beauty and Spiritual charm hold such imperious sway over his decisions, and I implore you to undertake our defence. My uncle and I, his rightful and duteous heir, offer the King devoted homage and unswerving fealty. We offer to forget the past, to put our hearts and our swords at his service.

Let him withdraw his troops and those standards of his that have brought terror and grief to our unhappy Lorraine. I offer to marry Mademoiselle de Thianges, your beautiful and charming niece, and to make her happy, and to surrender all any estates to the King of France, if I die without male issue or heirs of any sort.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 刀剑之灰色轮舞者

    刀剑之灰色轮舞者

    刚开始beta版还是较为真实的普通sao,但公测的那一天这个sao彻底都变了!人性、误会、这一切的一切都是为了在异世界生存,谁也没有错,那错的是谁?大家都为了回到原本的世界……书群:293371555
  • 锁与匙

    锁与匙

    《锁与匙》系列丛书由十一篇短小的哥特色彩小说组成,它们的作者不同,风格各异,既有文学大师查尔斯·狄更斯的《鬼屋》、《第一支线的信号员》;布尔沃·立顿的《鬼与猎鬼人》、《魔咒》;托马斯·德昆西的《复仇者》、查尔斯·罗伯特·马图林的《流浪者梅尔莫斯》、劳伦斯·斯特恩的《有寓意的秘事》、威廉·梅克皮斯·萨克莱的《论被找出来》、《斧上缺口》,又有佚名作者的《博尔哥奈夫》、《紧闭之橱》。
  • 大唐无双道

    大唐无双道

    这不是你熟悉的大唐,所以观看的时候请耐着性子…
  • 重生之天才少女

    重生之天才少女

    当子弹穿过自己的身体的时候,这才明白过来,这一切不过是一个阴谋而已!看着眼前同父异母的妹妹和自己深爱多年的丈夫,说出自己的母亲的死亡原来不是一个意外的时候,苏卡乐不禁才觉得自己先前是多么的天真与可笑!“你妈妈就是一个蠢货,你妈妈就是斗不过我妈妈,你妈妈还不是死在我妈妈的手里面?还有你,你也斗不过我,你也将会死在我的手里面!苏卡乐,曾经高高在上的苏家大小姐!”苏卡乐闭上眼眸,“等着,如果有来世,我一定会亲自把你们送下地狱,让你们也尝下我所经历的痛苦!”再次睁眼,她却重生回到她十二岁自己的母亲还没有死的那年!苏卡乐紧紧的握住双手,我说过,只要我活着,我就会把你们通通的送下地狱!苏卡乐眼眸里面充斥着无比的恨意,既然上天还留着我这条命,那么我绝对不会在手软!前世的苏卡乐已经彻底的死了,死了!--------------------------<文文一对一,简介无能,囧~>----------------------------------------------------推荐好友的宴少的文文:《霸宠妖孽王妃》:
  • 万世,愿与你为伴

    万世,愿与你为伴

    昊灵:小妹,我愿为你踏遍诸天鬼神,愿万世伴你重生,只求你安好无恙!宣灵:还是大哥你照顾我,本来咱俩一起练这种功夫,你倒是把大部分内力都给了我。昊灵:这世上我就你一个妹妹,我不爱你又去爱谁呢?宣灵:“呦~这庙阴森森的,不会有什么脏东西吧?”昊灵:“黑白无常,还怕小鬼么?”宣灵:哼~我不管,有什么东西出来了,你可要保护我
  • 你是我的半暖时光

    你是我的半暖时光

    上天注定的缘分,是偶然还是必然!她和他蓦然相遇,撞出了百年缘分。她和他再次相遇是巧合吗?如果一个人遇见另一个人概率只有百分之十的话,那么她和他便是百分之百的遇见。你有没有一见钟情便爱上的人,不偏不倚只一眼那么余生就是她。如果这一生我只爱你一人,余生请把你交给我!
  • 穿越空间之异能商女

    穿越空间之异能商女

    (新文《穿进年代文后我躺赢了》已经发布,求支持啊)孤儿院出身的叶烟,事业辉煌,名利双收时,却遭遇闺蜜和未婚夫的双重背叛。伤心难过下因救孕妇遭遇车祸而穿越。从此,空间异能在手。洗髓伐骨,学医术,修异能,开公司,积功德。苏皓宸,冷漠无双的面瘫,当他遇到她。一见钟情,高冷变温柔。企鹅群:970746404
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 仁术便览

    仁术便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。