登陆注册
5439500000011

第11章 Exeunt SCENE II. The palace.(1)

Enter QUEEN, BUSHY, and BAGOT BUSHY Madam, your majesty is too much sad:

You promised, when you parted with the king, To lay aside life-harming heaviness And entertain a cheerful disposition. QUEEN To please the king I did; to please myself I cannot do it; yet I know no cause Why I should welcome such a guest as grief, Save bidding farewell to so sweet a guest As my sweet Richard: yet again, methinks, Some unborn sorrow, ripe in fortune's womb, Is coming towards me, and my inward soul With nothing trembles: at some thing it grieves, More than with parting from my lord the king. BUSHY Each substance of a grief hath twenty shadows, Which shows like grief itself, but is not so;

For sorrow's eye, glazed with blinding tears, Divides one thing entire to many objects;

Like perspectives, which rightly gazed upon Show nothing but confusion, eyed awry Distinguish form: so your sweet majesty, Looking awry upon your lord's departure, Find shapes of grief, more than himself, to wail;

Which, look'd on as it is, is nought but shadows Of what it is not. Then, thrice-gracious queen, More than your lord's departure weep not: more's not seen;

Or if it be, 'tis with false sorrow's eye, Which for things true weeps things imaginary. QUEEN It may be so; but yet my inward soul Persuades me it is otherwise: howe'er it be, I cannot but be sad; so heavy sad As, though on thinking on no thought I think, Makes me with heavy nothing faint and shrink. BUSHY 'Tis nothing but conceit, my gracious lady. QUEEN 'Tis nothing less: conceit is still derived From some forefather grief; mine is not so, For nothing had begot my something grief;

Or something hath the nothing that I grieve:

'Tis in reversion that I do possess;

But what it is, that is not yet known; what I cannot name; 'tis nameless woe, I wot.

Enter GREEN GREEN God save your majesty! and well met, gentlemen:

I hope the king is not yet shipp'd for Ireland. QUEEN Why hopest thou so? 'tis better hope he is;

For his designs crave haste, his haste good hope:

Then wherefore dost thou hope he is not shipp'd? GREEN That he, our hope, might have retired his power, And driven into despair an enemy's hope, Who strongly hath set footing in this land:

The banish'd Bolingbroke repeals himself, And with uplifted arms is safe arrived At Ravenspurgh. QUEEN Now God in heaven forbid! GREEN Ah, madam, 'tis too true: and that is worse, The Lord Northumberland, his son young Henry Percy, The Lords of Ross, Beaumond, and Willoughby, With all their powerful friends, are fled to him. BUSHY Why have you not proclaim'd Northumberland And all the rest revolted faction traitors? GREEN We have: whereupon the Earl of Worcester Hath broke his staff, resign'd his stewardship, And all the household servants fled with him To Bolingbroke. QUEEN So, Green, thou art the midwife to my woe, And Bolingbroke my sorrow's dismal heir:

Now hath my soul brought forth her prodigy, And I, a gasping new-deliver'd mother, Have woe to woe, sorrow to sorrow join'd. BUSHY Despair not, madam. QUEEN Who shall hinder me?

I will despair, and be at enmity With cozening hope: he is a flatterer, A parasite, a keeper back of death, Who gently would dissolve the bands of life, Which false hope lingers in extremity.

同类推荐
  • A Little Princess

    A Little Princess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 县笥琐探摘抄

    县笥琐探摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧云和尚懒斋别集

    牧云和尚懒斋别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 专治麻痧初编

    专治麻痧初编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弇山堂别集

    弇山堂别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Rambling Idle Excursion

    Rambling Idle Excursion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凌潇之恋

    凌潇之恋

    神尊魔主一相逢,胜却人间无数。九万年前,神魔旷世大战。“帝凌尘!我夜潇,生生世世,再也不爱上你这个邪门神尊——天地为证,山河为鉴,若有违背则……把你变成一只烤鸡,买就送孜然那种!”她放下豪言壮语。 他挑眉:“行,你尽管试试。”混沌魔兽星辰助力,她卷土重来,东山再起。夜潇修炼像坐火箭,丹药如吃糖豆,兽宠似不要钱,总之,世人送她两个字——妖孽! 据说世上有一魔咒名为“真香定律”?夜潇不信,直至她与他再遇:“等等,誓言?不存在的!哎呀嘛,真香!”
  • An Essay on Man

    An Essay on Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神仙家的小祖宗

    神仙家的小祖宗

    她救了他,理应来说,他不应该以身相许吗?当爱成为一种习惯,她可能中了一种叫君离墨的毒,她还能逃脱吗?至少也许不能吧!“鸾啊,这辈子好像不能爱你了!下辈子我们在一起吧!我不要苍生了,因为你是我的苍生。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之无敌仙帝系统

    重生之无敌仙帝系统

    七年前,他是叶家无法修炼的废物继承人,走到哪里都被人冷嘲热讽!七年后,他浴火重生,带着无敌仙帝系统回归!只手遮天,无敌世间!
  • 祸妃天降:冷魅王爷贪财妃

    祸妃天降:冷魅王爷贪财妃

    据说很是软弱又无能的王爷正在后院的凉亭里下棋。一青衣佩剑的侍卫前来,冷汗涔涔的开口:“主子,属下已经查清楚了,那个一毛不拔又处处跟您抢地盘的正是咱们府上那位。”至于是哪位,那还用得着明说么?下棋的动作依旧行云流水,那人头也不抬,淡淡的道:“无妨,抢回来便是。”“抢回来之后呢?”“以十倍的价格再卖给她。”青衣:“……”他以为主子会说给她送去,没想到……
  • 北京不相信眼泪

    北京不相信眼泪

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 她在古代超甜的

    她在古代超甜的

    穿越成人人喊打的弃妇又如何?咱身怀异能更生个天才宝贝。未婚先孕,没男人敢娶又如何?咱与儿子强强联手打出一方天地,天下美男尽情挑选。萌宝:娘亲银子神兽都给你找来了,还缺啥!某女:男人!萌宝:娘亲,门外美男三千给你送来了。某女扶额:肤白肉嫩小白脸,不喜!某妖男邪笑:天材地宝你的,金银珠宝你的,整个大陆你的。可否?母子对视:美男在手,再无敌手!成交。推荐新文《酷炫六小姐:王爷扛不住》
  • 仙圣奶爸

    仙圣奶爸

    【火爆爽文】仙圣,立于永恒之域不死不灭。这是一个仙界的传说。然而,当方莫到达这一领域,才发现,事情没有那么简单。他耗费一身实力,打破时间与空间,重回都市。“曾经的一切,是到了改变的时候了!”不过。回来之后他就傻眼了。自己,居然有了孩子?!于是,仙圣从此变成了奶爸……