登陆注册
5440900000007

第7章 CHAPTER II(3)

"Do you know, Marie, that you are a very comely child?" quoth the Marquis, in tones which made the bridegroom's blood run cold.

Some in that noble company nudged one another, and one there was who burst into a loud guffaw.

"Charlot has often told me so," she laughed, all unsuspicious.

The Marquis moved on his horse that he might bend lower. With his forefinger he uptilted her chin, and now, as she met his glance thus at close quarters, an unaccountable fear took possession of her, and the colour died out of her plump cheeks.

"Yes," said Bellecour, with a smile. "this Tardivet has good taste.

My congratulations, to him. We must find you a wedding gift, little woman," he continued more briskly. "It is an ancient and honoured custom that is falling somewhat into neglect. Go up to the Chateau with Blaise and Jean there. This good Tardivet must curb his impatience until to-morrow."

He turned in his saddle, and beckoning the two servants he had named, he bade Marie to mount behind Blaise.

She drew back now, her cheeks white as those of the dead. With a wild terror in her eyes she turned to Charlot, who stood the very picture of anguish and impotent rage. In the cortege, where but a few moments ago all had been laughter, a sob or two sounded now from some of the women.

"By my faith," laughed Bellecour contemptuously eyeing their dejection, "you have more the air of a burial than a bridal party."

"Mercy my lord!" cried the agonised voice of Charlot, as, distraught with grief, he flung himself before the Marquis.

"Who seeks to harm you, fool?" was Bellecour's half-derisive rejoinder.

"Do not take her from me, my lord," the young man pleaded piteously.

"She shall return to-morrow, booby," answered the noble. "Out of the way!"

But Charlot was obstinate. The Marquis might be claiming no more than by ancient law was the due of the Seigneur, but Charlot was by no means minded to submit in craven acquiescence to that brutal, barbarous law.

"My lord," he cried, "you shall not take her. She is my wife. She belongs to me. You shall not take her!"

He caught hold of the Marquis's bridle with such a strength and angry will that the horse was forced to back before him.

"Insolent clod!" exclaimed Bellecour, with an angry laugh and a sharp, downward blow of the butt of his whip upon the peasant's head.

Charlot's hand grew nerveless and released the bridle as he sank stunned to the ground. Bellecour touched his horse with the spur and rode over the prostrate fellow with no more concern than had he been a dog's carcase. "Blaise, see to the girl," he called over his shoulder, adding to his company: "Come, messieurs, we have wasted time enough."

Not a hand was raised to stay him, not a word of protest uttered, as the nobles rode by, laughing, and chatting among themselves, with the utmost unconcern of the tragedy that was being enacted.

Like a flock of frightened sheep the peasants stood huddled together and watched them go. In the same inaction - for all that not a little grief was blent with the terror on their countenances - they stood by and allowed Blaise to lift the half-swooning girl to the withers of his horse. No reply had they to the coarse jest with which he and his fellow-servant rode off. But La Boulaye, who, from the point where he and Duhamel had halted, had observed the whole scene from its inception, turned now a livid face upon his companion.

"Shall such things be?" he cried passionately. "Merciful God! Are we men, Duhamel, and do we permit such things to take place?"

The old pedagogue shrugged his shoulders in despair. His face was heavily scored by sorrow.

"Helas!" he sighed. "Are they not masters of all that they may take?

The Marquis goes no further than is by ancient law allowed his class.

It is the law needs altering, my friend, and then the men will alter.

Meanwhile, behold them - lords of life and death."

"Lords of hell are they!" blazed the young revolutionist. "That is where they belong, whence they are come, and whither they shall return. Poltroons!" he cried, shaking his fist at the group of cowed peasants that surrounded the prostrate Charlot "Sheep! Worthless clods! The nobles do well to despise you, for, by my faith, you invite nothing but contempt, you that will suffer rape and murder to be done under your eyes, and never do more than look scared encouragement upon your ravishers!"

"Blame not these poor wretches, Caron," sighed the old man. "They dare not raise a hand."

"Then, pardieu! here, at least, is one who does dare," he cried furiously, as from the breast pocket of his coat he drew a pistol.

Blaise, with the girl across the withers of his horse, was approaching them, followed by Jean.

"What would you do?" cried the old man fearfully, setting a restraining hand upon La Boulaye's sleeve. But Caron shook himself free.

"This," was all he answered, and simultaneously, he levelled his pistol and fired at Blaise.

同类推荐
  • 寄李相公

    寄李相公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大孔雀明王画像坛场仪轨

    佛说大孔雀明王画像坛场仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒经

    千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘唯识论

    大乘唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清一统志台湾府

    清一统志台湾府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神的执照

    神的执照

    神秘人:想成为死神,最重要的是什么?当然是一张执照!合情合理,合理合法。您看,这就是你的营业执照,上面写着死神的经营范围、家庭住址、手机号码、生辰八字……还有右上角,这是你的QQ头像,上面还有热乎的钢印呢!两包辣条,一手交钱一手交货。从今天开始,你就是惩恶扬善劫富济贫的死神大人了!主角:去你的,死骗子!
  • 血凡的游戏

    血凡的游戏

    开挂的人生不需要理由。创世游戏,一个能够边游戏边修真的奇幻世界。让我们随着主角的成长,开启一段奇妙的旅程。
  • 证道一贯真机易简录

    证道一贯真机易简录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卡耐基

    卡耐基

    《卡耐基》收录了卡耐基的全部作品,具体包括人性的弱点全集、人性的优点全集、演讲与口才全集、美好的人生、快乐的人生、伟大的人物、成熟的人生、写给女性的忠告、林肯传,卡耐基的作品,至今仍然是经典著作,他的这些书出版后,立即获得了广大读者的欢迎,成为西方的人文畅销书,无数读者通过阅读和实践书中介绍的各种方法,不仅走出困境,有的还成为世人仰慕的杰出人士只要不断研读本书,相信你也可以发掘自己的无穷潜力,创造辉煌的人生。
  • 明末江山如画

    明末江山如画

    巨额的债务、亲人的背叛、敌人的打压,现代交警刚刚穿越就遇到这样棘手的事情,他能带领自己的家族崛起于明末吗?请看诚子给您带来的故事,以有277万完本明末传奇之钢铁脊梁,请您放心阅读!
  • 东宫宸记

    东宫宸记

    前半生,她是奴。后半生,她是主。心不高,命却薄。这终究,是缘,还是孽?敏慧恭和元妃。博尔济吉特氏,孝庄皇后姊也,天聪八年来归,崇德元年,封关雎宫宸妃,妃有宠于太宗,生子,为大赦,子二岁殇,未命名。六年九月,太宗方伐明,闻妃病而还,未至,妃已薨。寥寥数笔,记录了这位“大清第一宠妃”短暂而又不凡的人生。昙花一现也好,烟火一瞬也罢,或许是命,或许是劫。这里没有穿越,没有重生,没有废柴逆袭,没有随身空间。有的,只是一段渴望相守的故事。
  • 浮沉若世之锦年

    浮沉若世之锦年

    世间或许不公,你有没有去争取看清以前方为浮沉尝遍天下酸甜苦辣方为若世……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 王家大院里的人物

    王家大院里的人物

    我正在梦中。梦境的意思和以往做的发财梦一模一样:跟着姥姥或者跟着哪一位舅舅或者哪一位舅妈,在老家的东房山墙根底下挖着,挖着,在一个深深的大坑中,我终于看到了一个紫檀色的大陶瓷罐儿,一个很大很圆的陶瓷罐儿,我急忙上前抱住这个罐子时,我却被什么东西绊倒在地,继而,我看到那个崭新的陶瓷罐里流出一股浑浊的水……我无奈地看着这股浊水漫延着,看着这股浊水迅速地浸润到为了寻找这个罐子而挖掘的松软的泥土中……我在梦境的失望中被一阵刺耳的电话铃声惊醒。我急忙接起电话,里面传来母亲的声音。也只有母亲才会在这大清早的打来电话。
  • 中国本土精彩老神话(超值金版)

    中国本土精彩老神话(超值金版)

    宫曙光和张馨编著的《中国本土精彩老神话》所选的中国经典神话,在故事的类型上,与世界神话学及中国神话学的体系是相同的,既对应了神话学的学理要求,也对应了古希腊和古罗马以及北欧神话的类型。也就是说,本书的四辑分类从学术的角度上看是科学的,从东西方比较的角度上看也是严谨的。宫曙光和张馨编著的《中国本土精彩老神话》在前人的整理基础上,对中国神话重新进行了彻底的梳理,编者将支离破碎、点线分割、散落各地的中国神话彻底地回归到了一个有着基本脉络、基本情节的体系上,以期较完整地献给中国读者。尤其是广大的中国青少年提供一套详实可靠、真正体现中国特色的神话故事读本。