登陆注册
5441000000048

第48章 CHAPTER XV(3)

Elaine could think of many of her countrymen who were not and never could have been youthful, but as far as Courtenay was concerned she recognised the fitness of the remark. And the recognition carried with it a sense of depression. Would he always remain youthful and keen on gaiety and revelling while she grew staid and retiring?

She had thrust the lively intractable Comus out of her mind, as by his perverseness he had thrust himself out of her heart, and she had chosen the brilliant young man of affairs as her husband. He had honestly let her see the selfish side of his character while he was courting her, but she had been prepared to make due sacrifices to the selfishness of a public man who had his career to consider above all other things. Would she also have to make sacrifices to the harlequin spirit which was now revealing itself as an undercurrent in his nature? When one has inured oneself to the idea of a particular form of victimisation it is disconcerting to be confronted with another. Many a man who would patiently undergo martyrdom for religion's sake would be furiously unwilling to be a martyr to neuralgia.

"I think that is why you English love animals so much," pursued the young diplomat; "you are such splendid animals yourselves. You are lively because you want to be lively, not because people are looking on at you. Monsieur Courtenay is certainly an animal. I mean it as a high compliment."

"Am I an animal?" asked Elaine.

"I was going to say you are an angel," said the Russian, in some embarrassment, "but I do not think that would do; angels and animals would never get on together. To get on with animals you must have a sense of humour, and I don't suppose angels have any sense of humour; you see it would be no use to them as they never hear any jokes."

"Perhaps," said Elaine, with a tinge of bitterness in her voice, "perhaps I am a vegetable."

"I think you most remind me of a picture," said the Russian.

It was not the first time Elaine had heard the simile.

"I know," she said, "the Narrow Gallery at the Louvre; attributed to Leonardo da Vinci."

Evidently the impression she made on people was solely one of externals.

Was that how Courtenay regarded her? Was that to be her function and place in life, a painted background, a decorative setting to other people's triumphs and tragedies? Somehow to-night she had the feeling that a general might have who brought imposing forces into the field and could do nothing with them. She possessed youth and good looks, considerable wealth, and had just made what would be thought by most people a very satisfactory marriage. And already she seemed to be standing aside as an onlooker where she had expected herself to be taking a leading part.

"Does this sort of thing appeal to you?" she asked the young Russian, nodding towards the gay scrimmage of masqueraders and rather prepared to hear an amused negative."

"But yes, of course," he answered; "costume balls, fancy fairs, cafe chantant, casino, anything that is not real life appeals to us Russians. Real life with us is the sort of thing that Maxim Gorki deals in. It interests us immensely, but we like to get away from it sometimes."

Madame Kelnicort came up with another prospective partner, and Elaine delivered her ukase: one more dance and then back to the hotel. Without any special regret she made her retreat from the revel which Courtenay was enjoying under the impression that it was life and the young Russian under the firm conviction that it was not.

Elaine breakfasted at her aunts' table the next morning at much her usual hour. Courtenay was sleeping the sleep of a happy tired animal. He had given instructions to be called at eleven o'clock, from which time onward the NEUE FREIE PRESSE, the ZEIT, and his toilet would occupy his attention till he appeared at the luncheon table. There were not many people breakfasting when Elaine arrived on the scene, but the room seemed to be fuller than it really was by reason of a penetrating voice that was engaged in recounting how far the standard of Viennese breakfast fare fell below the expectations and desires of little Jerome and the girls.

"If ever little Jerome becomes President of the United States," said Elaine, "I shall be able to contribute quite an informing article on his gastronomic likes and dislikes to the papers."

The aunts were discreetly inquisitive as to the previous evening's entertainment.

"If Elaine would flirt mildly with somebody it would be such a good thing," said Mrs. Goldbrook; "it would remind Courtenay that he's not the only attractive young man in the world."

Elaine, however, did not gratify their hopes; she referred to the ball with the detachment she would have shown in describing a drawing-room show of cottage industries. It was not difficult to discern in her description of the affair the confession that she had been slightly bored. From Courtenay, later in the day, the aunts received a much livelier impression of the festivities, from which it was abundantly clear that he at any rate had managed to amuse himself. Neither did it appear that his good opinion of his own attractions had suffered any serious shock. He was distinctly in a very good temper.

"The secret of enjoying a honeymoon," said Mrs. Goldbrook afterwards to her sister, "is not to attempt too much."

"You mean - ?"

"Courtenay is content to try and keep one person amused and happy, and he thoroughly succeeds."

"I certainly don't think Elaine is going to be very happy," said her sister, "but at least Courtenay saved her from making the greatest mistake she could have made - marrying that young Bassington."

"He has also," said Mrs. Goldbrook, "helped her to make the next biggest mistake of her life - marrying Courtenay Youghal.

同类推荐
热门推荐
  • 魅香师

    魅香师

    《魅香师》作品简介:魅香阁中魅香师,魅香师制百魅香。——“想要得到你所求的香,你便需要付出代价”。千年魅香阁前,她是冰肌忆骨。行走世间,饮一杯浮生苦茶,听几段缠绵痴爱,制一抹迷情魅香,只为收集世间上古灵物。一抹寿泪香,那个最卑微的痴情女子,用死赌一场爱人的动心……一枚麒麟眼,阅尽沉寂在幽梦中的深情,就这样与爱人梦中厮守……一副时空画,承载无数的深情恨意,只为铭记跨时空的爱情…………浮生的故事,融着百转千回的叹息和苦涩。而她,魅香师忆骨,她制香卖香,只是为了收集灵物,将她最爱的师傅救活。一句话推荐:想要得到你所求的香,你便需要付出代价。
  • 仙道永生

    仙道永生

    一本带血的混沌天鉴,究竟隐藏何种隐秘?绝境逢生的易风,又将在修仙界掀起何种波澜?仙道路漫长,永生可有望!
  • 古穿今我妻太强大

    古穿今我妻太强大

    异世嫡女穿越现代孤儿,无意发现空间体与前世某样东西有关。
  • 嫁入豪门:老公你别跑

    嫁入豪门:老公你别跑

    当我虚弱的站在你的身后,背对着我,牵着身旁新娘的你,又会是什么样的表情?原以为你会如往事一般被风吹散,却不曾想对你的爱已经深入骨髓!
  • 华藏乾坤

    华藏乾坤

    华藏世界,居于一真法界之中,由无数巨大莲花构成,无比庄严。在这庄严圣境之中,三界演化,六道轮回,痛苦无穷无尽。圣人垂顾三界六道,教化众生,斩邪除恶,护卫大道。时修罗王血罗贪欲炽盛,欲夺三十三天为己有,大战天界,反被大道正阳无上天尊青阳和大德广法无量天尊素云斩杀,血罗发誓:来世定让人间变为地狱。于是,青阳和素云也下凡拯救苍生,力挽狂澜……
  • 爱在明月沧海间

    爱在明月沧海间

    拥有同一种珍稀血型爱上同一个男人却遭受不同的命运两个女孩都很善良,这段虐恋,她们该如何作出选择......去世前,她对他说:“我走后,你一定要幸福地活着。”他不惜付出一切要留下爱人,不想命运无情,一切努力都只是徒劳罢了。一次献血,改变了三个人的命运。“尹生,即使有一天离开这个世界,我们的爱情,也会在明月沧海之间,永存不息。”欢迎收藏,爱在明月沧海间。
  • 幸而我的时光有你

    幸而我的时光有你

    她是季氏千金、耀星集团唯一的继承人,舅舅是云笙集团的总裁,从小集万千宠爱于一身,要风得风,要雨得雨。前半生顺风顺水,可唯独在一个情字上翻了跟头,输给了一个名叫“夜司寒”的男人。
  • 贵女风华,赖上王爷不撒手

    贵女风华,赖上王爷不撒手

    她是被贬为罪奴的前太子妃,亲儿被继室推入火炉化为灰烬,全家背负罪名满门抄斩,刺杀前夫未果被抛尸万人坑;当她涅槃重生在表妹明玉郡主身上,左有皇帝伯伯恩宠,右有侯爷爹爹溺爱,前有强势盟友辅助,她的复仇路走得顺风顺水;唯一的意外,却是被这看似纯良的腹黑王爷盯上,扬言要把她娶回家,--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 带上包子闯关东

    带上包子闯关东

    一觉醒来,她由城里的女学生变成了地主家聋哑小媳妇;三年的记忆丢失,反倒是多了个“傻”丈夫和一对刚出生的儿女。婆婆不疼,小姑不爱,还摊上了一个禽兽不如的公公……还好,她是装聋作哑,他是装傻充愣,就连两个小包子也是又聪明又懂事!师兄出卖,妯娌欺负,公公不轨;还有个留洋归来的女人抢她男人?人不欺我,我不欺人;人要欺我,我灭了你!生逢乱世,军阀抢劫,家生内鬼;又逢灾荒,家涂四壁……此处不留爷,自有留爷处,咱们拖家带口闯关东!地主欺负,小惩大诫;胡子打劫,谢谢送财;军阀骚扰,滚走不送;看虎妮如何带着男人包子,乱世中在长白山下开创一片平静的乐土!★★【情景一】:晚上,男人搂着她,两人暧昧的躺在被窝里:“媳妇,听你的话,俺今年种了好几亩的地瓜!”“媳妇,俺跟你保证,俺跟那个清荷没啥关系,俺也不知道她为啥粘着俺!”“媳妇……哎,你明明听不见,俺为啥就是想跟你说话呢?”尼玛,谁说我是聋子了!你说就说,手能不能给我老实点?怎么白天看着那么正经,晚上怎么就变成了个流氓了?【情景二】:刚到东北,先遇上了胡子:“此树是我栽,此路是我开!”“要想从此过,留下买路财!大哥,这个已经过时了!”儿子乖巧地接了一句。女人摇着手里枪,“正好我们闯关东没有钱,你给我们借点?”【情景三】:一排穿着军装,带着军帽的土兵来到虎妮家小院:“虎……虎妮,俺……俺们团长看……看上你……了,要娶你当……当四姨太!”话落,园子里的男人拿着镐头就出来了:“什么,想娶俺家女人,先问问俺的镐头!”“孩儿她爹,俺跟你说过多少次要文明!上次团长他们来送给咱们的枪和子弹不是还在吗?”“孩儿她娘,你说是他们上次还抢东西时被你抢下来的抢?”“没错,这次记得要先把保险栓给打开哈,射的准点,我和孩子等你忙完了吃饭!”男人取来枪一看,哪里还有那群土兵的身影?(男女主干净,放心跳坑,竹子接着!本文由真实故事改编,仅以此文,献给我的外曾祖母,一个带着全家闯关东的山东女人!)推荐:《非常俏果农》楼观台:农女发家正能量,科技种田,智斗亲戚,顺便个拐帅哥做上门女婿!【情景】男人一身戎装,身边带着一位美娇娘:“果果,爹爹回来了!”“叔叔,你找我爹爹吗?我爹爹已经死了哇!”“什么?我明明还活着呢!你身上可是流得我的骨血!”