登陆注册
5441300000145

第145章 CHAPTER XXI(5)

"Bravo!" Domini cried, delighted at this feat of horsemanship. "But what have you been doing? You are transformed!"

"Madame, we have been to the Bain Maure," replied Batouch, calmly, swelling out his broad chest under his yellow jacket laced with gold.

"We have had our heads shaved till they are smooth and beautiful as polished ivory. We have been to the perfumer"--he leaned confidentially towards her, exhaling a pungent odour of amber--"to the tailor, to the baboosh bazaar!"--he kicked out a foot cased in a slipper that was bright almost as a gold piece--"to him who sells the cherchia." He shook his head till the spangled muslin that flowed about it trembled. "Is it not right that your servants should do you honour in the city?"

"Perfectly right," she answered with a careful seriousness. "I am proud of you both."

"And Monsieur?" asked Ali, speaking in his turn.

Androvsky withdrew his eyes from the city, which was now near at hand.

"Splendid!" he said, but as if attending to the Arabs with difficulty.

"You are splendid."

As they came towards the old wall which partially surrounds Amara, and which rises from a deep natural moat of sand, they saw that the ground immediately before the city which, from a distance, had looked almost fiat, was in reality broken up into a series of wavelike dunes, some small with depressions like deep crevices between them, others large with summits like plateaux. These dunes were of a sharp lemon yellow in the evening light, a yellow that was cold in its clearness, almost setting the teeth on edge. They went away into great rolling slopes of sand on which the camps of the nomads and the Ouled Nails were pitched, some near to, some distant from, the city, but they themselves were solitary. No tents were pitched close to the city, under the shadow of its wall. As Androvsky spoke, Domini exclaimed:

"Boris---look! That is the most extraordinary thing I have ever seen!"

She put her hand on his arm. He obeyed her eyes and looked to his right, to the small lemon-yellow dunes that were close to them. At perhaps a hundred yards from the road was a dune that ran parallel with it. The fire of the sinking sun caught its smooth crest, and above this crest, moving languidly towards the city, were visible the heads and busts of three women, the lower halves of whose bodies were concealed by the sand of the farther side of the dune. They were dancing-girls. On their heads, piled high with gorgeous handkerchiefs, were golden crowns which glittered in the sun-rays, and tufts of scarlet feathers. Their oval faces, covered with paint, were partially concealed by long strings of gold coins, which flowed from their crowns down over their large breasts and disappeared towards their waists, which were hidden by the sand. Their dresses were of scarlet, apple-green and purple silks, partially covered by floating shawls of spangled muslin. Beneath their crowns and handkerchiefs burgeoned forth plaits of false hair decorated with coral and silver ornaments.

Their hands, which they held high, gesticulating above the crest of the dune, were painted blood red.

These busts and heads glided slowly along in the setting sun, and presently sank down and vanished into some depression of the dunes.

For an instant one blood-red hand was visible alone, waving a signal above the sand to someone unseen. Its fingers fluttered like the wings of a startled bird. Then it, too, vanished, and the sharply-cold lemon yellow of the dunes stretched in vivid loneliness beneath the evening sky.

To both of them this brief vision of women in the sand brought home the solitude of the desert and the barbarity of the life it held, the ascetism of this supreme manifestation of Nature and the animal passion which fructifies in its heart.

"Do you know what that made me think of, Boris?" Domini said, as the red hand with its swiftly-moving fingers disappeared. "You'll smile, perhaps, and I scarcely know why. It made me think of the Devil in a monastery."

Androvsky did not smile. Nor did he answer. She felt sure that he, too, had been strongly affected by that glimpse of Sahara life. His silence gave Batouch an opportunity of pouring forth upon them a flood of poetical description of the dancing-girls of Amara, all of whom he seemed to know as intimate friends. Before he ceased they came into the city.

The road was still majestically broad. They looked with interest at the first houses, one on each side of the way. And here again they were met by the sharp contrast which was evidently to be the keynote of Amara. The house on the left was European, built of white stone, clean, attractive, but uninteresting, with stout white pillars of plaster supporting an arcade that afforded shade from the sun, windows with green blinds, and an open doorway showing a little hall, on the floor of which lay a smart rug glowing with gay colours; that on the right, before which the sand lay deep as if drifted there by some recent wind of the waste, was African and barbarous, an immense and rambling building of brown earth, brushwood and palm, windowless, with a flat-terraced roof, upon which were piled many strange-looking objects like things collapsed, red and dark green, with fringes and rosettes, and tall sticks of palm pointing vaguely to the sky.

"Why, these are like our palanquin!" Domini said.

"They are the palanquins of the dancing-girls, Madame," said Batouch.

"That is the cafe of the dancers, and that"--he pointed to the neat house opposite--"is the house of Monsieur the Aumonier of Amara."

"Aumonier," said Androvsky, sharply. "Here!"

He paused, then added more quietly:

"What should he do here?"

"But, Monsieur, he is for the French officers."

"There are French officers?"

"Yes, Monsieur, four or five, and the commandant. They live in the palace with the cupolas."

"I forgot," Androvsky said to Domini. "We are not out of the sphere of French influence. This place looks so remote and so barbarous that I imagined it given over entirely to the desert men."

同类推荐
  • 佛说食施获五福报经

    佛说食施获五福报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明诗别裁集

    明诗别裁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 进船泛洛水应制

    进船泛洛水应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 散花庵词

    散花庵词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词谑

    词谑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人脉历练智慧(下)

    人脉历练智慧(下)

    常言说“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮”,“一人成木,二人成林,三人成森林”,可见,要想做成大事,必定要有做成大事的人脉网络和人脉支持系统。如果说血脉是人的生理生命支持系统的话,那么人脉则是人的社会生命支持系统。人脉,决定发展!
  • 傲游九天

    傲游九天

    一代剑仙,被迫使出全力与最强仙帝拼命一击,莫明的被传送到了异世大路。一代剑仙,在异世的成长称霸之路。只有你想不到的。没有傲天做不到的。
  • 赵尸王朝

    赵尸王朝

    大宋丰隆六年七月,暴雨,黄河决堤,东京大水,周边县村皆无所幸,水漫开封府,死难者不计其数。同年八月,瘟疫大起,染病者横尸街头。当是时有蓬莱居士进献仙丹无数,以无名黑草辅之,有起死回生之效,遂上贡兴宗,下治百姓……这本是件好事,可是禁军殿前司宣武上军指挥使唐琦在一次调查中发现这一切并不是表面那么简单。读者群(112964454)
  • 麦克传奇

    麦克传奇

    小狗麦克向来我行我素,因对训犬人不满,它逃离了富有的哈金先生的庄园,去寻找它心中认定的主人罗斯和丹尼。在森林里流浪一段时间后,它终于与主人团聚。丹尼带着麦克去塔头山捕貂,不幸遭遇暴风雪,丹尼身受重伤,他们面临饥饿、寒冷和美洲狮的多重威胁。这只被很多人都不看好的小狗,终却英勇地把一位身受重伤的少年救出险境。
  • 想把妹妹给嫁出去

    想把妹妹给嫁出去

    借三尺明月,街两袖青龙,轻剑快马恣意,携侣江湖同游。
  • 繁花落尽心逝十年

    繁花落尽心逝十年

    那一季的繁花开得灿烂,在清风中静静地摇曳着,散落了一地的哀伤。那时候的他们并不懂得什么是爱,只是她深深地落进了他的心里,他深深地跌入了她的心中。日月流逝间,她对爱情从怀疑变得不相信。于是,在她的心里,落下了一个十年,关于生死,关于自己。
  • 喜欢你向来没道理

    喜欢你向来没道理

    “苏宇,我要是和你考上了一个学校,你就让我追你吗?”“你猜。”一日,时璐和苏宇坐在屋顶“苏宇,你为什么会喜欢我?”“因为喜欢你向来没道理。”那天,微风轻轻起,我好喜欢你。女追男双向暗恋的超甜小故事。
  • 爱上弃妇

    爱上弃妇

    门开了,于青雅满脸愠色站在门口。“新明,这么大早还不起床?”她开口问,涂抹了精致眼影的眼睛锐利地在屋子里扫了一遍。何田田立刻满脸通红,昨夜太狂热了,衣服裤子扔了一地。她赶紧蹲下身去捡,脸上红得像煮熟的虾子,心里真恨不得有个地洞钻进去。“不像话!”于青雅冷冷地说。赵新明的脸也红了。“还有,大清早的乐什么乐?知道你们新婚燕尔,可是要高兴也要注意场合嘛,这……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 棋手

    棋手

    抗战时期的上海,浙西青年贺羽丰是大光明电影院英文电影的同声传译。他同时也是个象棋高手,与姐夫在苏州河畔一起打理着一家茶楼。重庆军统提出向我党借人,以贺羽丰摆擂台赌棋的方式吸引投敌汪伪的叛徒、象棋迷李寻烟来茶楼并实施刺杀。但出乎意料的是,李寻烟现身时,贺羽丰方知此人竟是父亲多年前的救命恩人……贺羽丰陷入彷徨与纠结,历经情感的磨难和思想的变迁,终成长蜕变为坚定的抗日青年,写就一番浩气昂扬的传奇。