登陆注册
5441300000154

第154章 CHAPTER XXIII(3)

He paused in the full flow of his talk. Androvsky's eyes had wandered from his face to the table, upon which stood the coffee, the liqueur, and the other things brought by Ouardi. It was evident even to the self-centred priest that his host was not listening to him. There was a moment's awkward pause. Then Domini said:

"Boris, Monsieur l'Aumonier!"

She did not speak loudly, but with an intention that recalled the mind of her husband. He stepped slowly into the tent and held out his hand in silence to the priest. As he did so the lamplight fell full upon him.

"Boris, are you ill?" Domini exclaimed.

The priest had taken Androvsky's hand, but with a doubtful air. His cheerful and confident manner had died away, and his eyes, fixed upon his host, shone with an astonishment which was mingled with a sort of boyish glumness. It was evident that he felt that his presence was unwelcome.

"I have a headache," Androvsky said. "I--that is why I returned."

He dropped the priest's hand. He was again looking towards the table.

"The sun was unusually fierce to-day," Domini said. "Do you think--"

"Yes, yes," he interrupted. "That's it. I must have had a touch of the sun."

He put his hand to his head.

"Excuse me, Monsieur," he said, speaking to the priest but not looking at him. "I am really feeling unwell. Another day--"

He went out of the tent and disappeared silently into the darkness.

Domini and the priest looked after him. Then the priest, with an air of embarrassment, took up his hat from the table. His cigar had gone out, but he pulled at it as if he thought it was still alight, then took it out of his mouth and, glancing with a naive regret at the good things upon the table, his half-finished coffee, the biscuits, the white box of bon-bons--said:

"Madame, I must be off. I've a good way to go, and it's getting late.

If you will allow me--"

He went to the tent door and called, in a powerful voice:

"Belgassem! Belgassem!"

He paused, then called again:

"Belgassem!"

A light travelled over the sand from the farther tents of the servants. Then the priest turned round to Domini and shook her by the hand.

"Good-night, Madame."

"I'm very sorry," she said, not trying to detain him. "You must come again. My husband is evidently ill, and--"

"You must go to him. Of course. Of course. This sun is a blessing.

Still, it brings fever sometimes, especially to strangers. We sand- rascals--eh, Madame!" he laughed, but the laugh had lost its sonorous ring--"we can stand it. It's our friend. But for travellers sometimes it's a little bit too much. But now, mind, I'm a bit of a doctor, and if to-morrow your husband is no better I might--anyhow"--he looked again longingly at the bon-bons and the cigars--"if you'll allow me I'll call to know how he is."

"Thank you, Monsieur."

"Not at all, Madame, not at all! I can set him right in a minute, if it's anything to do with the sun, in a minute. Ah, here's Belgassem!"

The soldier stood like a statue without, bearing the lantern. The priest hesitated. He was holding the burnt-out cigar in his hand, and now he glanced at it and then at the cigar-box. A plaintive expression overspread his bronzed and bearded face. It became almost piteous.

Quickly Domini wait to the table, took two cigars from the box and came back.

"Yon must have a cigar to smoke on the way."

"Really, Madame, you are too good, but--well, I rarely refuse a fine cigar, and these--upon my word--are--"

He struck a match on his broad-toed boot. His demeanour was becoming cheerful again. Domini gave the other cigar to the soldier.

"Good-night, Madame. A demain then, a demain! I trust your husband may be able to rest. A demain! A demain!"

The light moved away over the dunes and dropped down towards the city.

Then Domini hurried across the sand to the sleeping-tent. As she went she was acutely aware of the many distant noises that rose up in the night to the pale crescent of the young moon, the pulsing of the tomtoms in the city, the faint screaming of the pipes that sounded almost like human beings in distress, the passionate barking of the guard dogs tied up to the tents on the sand-slopes where the multitudes of fires gleamed. The sensation of being far away, and close to the heart of the desert, deepened in her, but she felt now that it was a savage heart, that there was something terrible in the remoteness. In the faint moonlight the tent cast black shadows upon the wintry whiteness of the sands, that rose and fell like waves of a smooth but foam-covered sea. And the shadow of the sleeping-tent looked the blackest of them all. For she began to feel as if there was another darkness about it than the darkness that it cast upon the sand. Her husband's face that night as he came in from the dunes had been dark with a shadow cast surely by his soul. And she did not know what it was in his soul that sent forth the shadow.

"Boris!"

She was at the door of the sleeping-tent. He did not answer.

"Boris!"

He came in from the farther tent that he used as a dressing-room, carrying a lit candle in his hand. She went up to him with a movement of swift, ardent sincerity.

"You felt ill in the city? Did Batouch let you come back alone?"

"I preferred to be alone."

He set down the candle on the table, and moved so that the light of it did not fall upon his face. She took his hands in hers gently. There was no response in his hands. They remained in hers, nervelessly. They felt almost like dead things in her hands. But they were not cold, but burning hot.

"You have fever!" she said.

She let one of his hands go and put one of hers to his forehead.

"Your forehead is burning, and your pulses--how they are beating! Like hammers! I must--"

"Don't give me anything, Domini! It would be useless."

同类推荐
  • 终南家业

    终南家业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Essay on Comedy

    An Essay on Comedy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太一帝君太丹隐书解胞十二结节图诀

    上清太一帝君太丹隐书解胞十二结节图诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • In the Carquinez Woods

    In the Carquinez Woods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五教章集成记

    五教章集成记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雀士

    雀士

    立直,一发,自摸,断幺九,全带幺,清老头,字一色,大四喜,四暗刻,四杠子,九莲宝灯,国士无双!牌桌上的攻防,头脑间的较量。天才之间的竞技游戏,就此开始! ps:不懂麻将的盆友不要走!……进来看看主角装逼也是可以的嘛(??????)??
  • 总裁,别爱我

    总裁,别爱我

    我从小被人收养,命运多舛,被养父高价卖给男主。但为了生病的弟弟,我忍气吞声!本以为这件事,随着弟弟的病情的好转,会慢慢的过去,却不曾想越陷越深。本以为就此沉沦,又突然被告知自己是某富翁丢失多年的爱女,身世秘密被揭开,我将何去何从?
  • 爱情的三部曲

    爱情的三部曲

    爱情三部曲:《雾·雨·电》,作者所写的主要是人,是性格。他主要想用恋爱来表现一些人的性格。就如佩珠,她比前面的两个人进步多了。不过,《电》和《雨》不同,和《雾》更有差别。《电》的头绪很多,适合这个标题,的确像几股电光接连地在空中闪耀。短篇小说《雷》只是一个不小的插曲。故事发生的时间在《雨》和《电》之间。因为《电》里面的几个人物如慧、敏、明、碧、影都曾在《雷》里出现过,我现在就把《雷》放在《电》的前面。
  • 新生代大反派

    新生代大反派

    异变三千年,作为不能修炼的废材,方回苦逼了二十一年。但好在,他有召唤诸天万界的反派系统。王腾:“吾乃乱古大帝传人,有大帝之姿!”安澜:“仙之颠,傲世间,有我安澜便有天,九天十地我又……诶?这不是九天十地!”一个个小说里的大反派出现在世间。方回嘴角上扬:“做个可爱迷人的反派角色吧。”
  • 空间医女:穿梭古今做代购

    空间医女:穿梭古今做代购

    男友劈腿,云瑶伤心地吞下祖传戒指自杀。一睁眼穿越到古代,护士技能满分。缺钱?从古代随便带些东西回现代卖,瞬间变富婆。--情节虚构,请勿模仿
  • 让孩子成为“富一代”的教子圣经

    让孩子成为“富一代”的教子圣经

    要想让孩子成为富有的人,并不需要给他留下一大笔财产,而是应把他培养成一个可以创造财富的人!本书汇聚了多位成功父母的经验,讲述了如何让孩子拥有比金钱更重要的学习能力,如何与命运抗争。用乐观向上的心态面对世界,以诚实的态度与人交往,如何对孩子的财商进行开发。有了这些,让孩子成为“富一代”将不再是梦想!
  • 放过你遗忘我

    放过你遗忘我

    林苒曾经多么骄傲,可是自从遇到秦州,林苒的骄傲便被秦州任意践踏。可是秦州明明也是那么爱林苒啊。“秦州,跟我说声对不起,我就原谅你。”“秦州,你欠我一声对不起。”“秦州,从此我们两不相欠。”这是林苒最后对秦州说的话
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 借我一寸微光

    借我一寸微光

    嫁入豪门的小雨妈妈,受到重男轻女的思维迫害。在小雨刚出生不久,就遭遇了背叛和抛弃。她带着小雨辗转漂泊。小雨渐渐长大。妈妈也遇到了一个男人,并决定跟他开始新的生活。于是,妈妈带着小雨去了一个陌生的城市。但那个落魄的男人经常的打骂妈妈与小雨。就在她觉得命运只剩下黑暗与痛苦的时候。提琴少年安承夜出现在了她的生命里,并成了她唯一的依靠。然而,安承夜却在十四岁的时候,跟随父母离开了这个城市。十六岁的时候,继父对她伸出了恶魔般的手。小雨侥幸逃脱。从此离家,再也没有回去。一个人在大城市开始了流浪。在这个城市里,她遇到了形形色色的人们。小雨在这里再次遇到了安承夜,然而此时,一切早已改变。
  • 我的青春你做主

    我的青春你做主

    什么?在她旁边这个男人是谁?果然喝酒误事。干嘛这个男人是自己喜欢多年的男人,梦想成真还是跌入谷底,缠绵只是爱的表象!这样真的好吗?