登陆注册
5441300000167

第167章 CHAPTER XXVI(3)

"He never allowed me to come into any sort of contact with the many strangers who visited the monastery. Different monks have different duties. Certain duties bring monks into connection with the travellers whom curiosity sends to El-Largani. The monk whose business it is to look after the cemetery on the hill, where the dead Trappists are laid to rest, shows visitors round the little chapel, and may talk with them freely so long as they remain in the cemetery. The monk in charge of the distillery also receives visitors and converses with them. So does the monk in charge of the parlour at the great door of the monastery. He sells the souvenirs of the Trappists, photographs of the church and buildings, statues of saints, bottles of perfumes made by the monks. He takes the orders for the wines made at the monastery, and for--for the--what I made, Domini, when I was there."

She thought of De Trevignac and the fragments of glass lying upon the ground in the tent at Mogar.

"Had De Trevignac----" she said in a low, inward voice.

"He had seen me, spoken with me at the monastery. When Ouardi brought in the liqueur he remembered who I was."

She understood De Trevignac's glance towards the tent where Androvsky lay sleeping, and a slight shiver ran through her. Androvsky saw it and looked down.

"But the--the--"

He cleared his throat, turned, looked out across the white sand as if he longed to travel away into it and be lost for ever, then went on, speaking quickly:

"But the monk who has most to do with travellers is the monk who is in charge of the /hotellerie/ of the monastery. He is the host to all visitors, to those who come over for the day and have /dejeuner/, and to any who remain for the night, or for a longer time. For when I was at El-Largani it was permitted for people to stay in the /hotellerie/, on payment of a small weekly sum, for as long as they pleased. The monk of the /hotellerie/ is perpetually brought into contact with the outside world. He talks with all sorts and conditions of men--women, of course, are not admitted. The other monks, many of them, probably envy him. I never did. I had no wish to see strangers. When, by chance, I met them in the yard, the outbuildings, or the grounds of the monastery, I seldom even raised my eyes to look at them. They were not, would never be, in my life. Why should I look at them? What were they to me? Years went on--quickly they passed--not slowly. I did not feel their monotony. I never shrank from anything in the life. My health was splendid. I never knew what it was to be ill for a day. My muscles were hard as iron. The pallet on which I lay in my cubicle, the heavy robe I wore day and night, the scanty vegetables I ate, the bell that called me from my sleep in the darkness to go to the chapel, the fastings, the watchings, the perpetual sameness of all I saw, all I did, neither saddened nor fatigued me. I never sighed for change.

Can you believe that, Domini? It is true. So long as Dom Andre Herceline lived and ruled my life I was calm, happy, as few people in the world, or none, can ever be. But Dom Andre died, and then--"

His face was contorted by a spasm.

"My mother was dead. My brother lived on in Tunis, and was successful in business. He remained unmarried. So far as I was concerned, although the monastery was but two hours' drive from the town, he might almost have been dead too. I scarcely ever saw him, and then only by a special permission from the Reverend Pere, and for a few moments. Once I visited him at Tunis, when he was ill. When my mother died I seemed to sink down a little deeper into the monastic life.

That was all. It was as if I drew my robe more closely round me and pulled my hood further forward over my face. There was more reason for my prayers, and I prayed more passionately. I lived in prayer like a sea-plant in the depths of the ocean. Prayer was about me like a fluid. But Dom Andre Herceline died, and a new Abbe was appointed, he who, I suppose, rules now at El-Largani. He was a good man, but, I think, apt to misunderstand men. The Abbe of a Trappist monastery has complete power over his community. He can order what he will. Soon after he came to El-Largani--for some reason that I cannot divine--he --removed the Pere Michel, who had been for years in charge of the cemetery, from his duties there, and informed me that I was to undertake them. I obeyed, of course, without a word.

"The cemetery of El-Largani is on a low hill, the highest part of the monastery grounds. It is surrounded by a white wall and by a hedge of cypress trees. The road to it is an avenue of cypresses, among which are interspersed niches containing carvings of the Fourteen Stations of the Cross. At the entrance to this avenue, on the left, there is a high yellow pedestal, surmounted by a black cross, on which hangs a silver Christ. Underneath is written:

"FACTUS OBEDIENS

"USQUE

"AD MORTEM

"CRUCIS.

"I remember, on the first day when I became the guardian of the cemetery, stopping on my way to it before the Christ and praying. My prayer--my prayer was, Domini, that I might die, as I had lived, in innocence. I prayed for that, but with a sort of--yes, now I think so --insolent certainty that my prayer would of course be granted. Then I went on to the cemetery.

同类推荐
热门推荐
  • 双子星爱

    双子星爱

    圣允皓,一个霸道狂傲唯我独尊,既有钱又有势的男人。蓝双星,一个胆小怯懦任人摆布,没人疼没人爱的女人。一段故事,一句誓言,将两个人紧紧相连。改变从遇见开始,命运从此无休无止,两个人同一个星座,两颗心永属双子星,星辰不逝,爱不止息。
  • 辩锋犀利(下)

    辩锋犀利(下)

    论辩是人们常用的、最正当而且最有效的武器。武器的种类很多,使用的方法当然各有不同,它的利钝也因武器而异。语言何尝不是如此?如果对它的用法昏然不知,再好的武器也发挥不了应有的效用。
  • 王爷真妖孽

    王爷真妖孽

    在帝都,你可能不知道星月集团的总裁为什么叫抠脚大叔,可能不知道帝都一中为什么叫菜鸟……但是,你一定知道:冰荇为什么叫霸王……
  • 盛宠一品小魔妃

    盛宠一品小魔妃

    想她林萧,中医世家第五十二代传人,天赋异禀,医术高明,竟然倒霉的碰上了地震一命呜呼了,再次睁眼,面对的就是姐妹的欺凌,家族的遗弃。废物吗?林萧嘴叫微微上翘,那就让你们看看,她这个废物如何翻身做主,执掌乾坤,虐虐渣姐,打打流氓,抓抓魔兽好不快活。“主人,这个人比你强,咱们溜吧……”某蛇缩了缩脖子说道。“那还等什么。”话落,主宠二人快速开溜,只是,没走几步便被拦住了去路。某男邪肆一笑,说道:“小东西,你准备跑到那里去?”本文一对一,霸气甜宠,一路打打怪升升级,虐虐渣渣,再谈谈情说说爱……欢迎入坑,么么哒!
  • A Christmas Carol(II) 圣诞故事集:圣诞颂歌/小气财神(英文版)
  • 我家都是重生哒

    我家都是重生哒

    上一世,林乔西家破人亡。这一世,她不仅要挽救自己的家,她还要去拯救一个人。
  • 丐女为妻

    丐女为妻

    北凉天灾连年,旱灾未了,蝗灾又来,田地绝收,百姓流离失所,饥肠辘辘,卖子接食,数十万流民往京师聚集,朱门酒肉臭,京师仍是一片繁华粉饰太平。丐女偕老母坐于街头,遇刁蛮公主逼婚世家公子,公子不愿为驸马,陛下动怒,指路旁的丐女,娶公主还是乞丐……
  • 总裁的狐小妖

    总裁的狐小妖

    我有一个秘密,我是一只妖,狐妖。我遇到了他,像命中注定一般。我,叫花颜,我陷入一个我不可能摆布的局中,我遇到了他,他叫,殷霖。......某小妖酷爱喝酒。某日,某小妖双眼迷离,两腮酡红,手拿酒盏,脚步凌乱四处嚷嚷:“尾巴呢?我的尾巴呢?”被无情推开的某总裁衣衫不整,脸色铁青,眼神如刀,咬牙切齿道:“我一定要割了那碍事的尾巴!”
  • 掌心彩虹

    掌心彩虹

    林笑笑本是一名无忧无虑的大学新生,一心一意暗恋着自己的学长兼学生会主席易皓中,过着上课睡觉,下课胡闹的颓废生活。本以为大学生活就会这样安安稳稳的度过,谁料好好做着处长的父亲竟然被人揭了老底成了贪污犯。从此养尊处优的大小姐变成了贪污犯的女儿。林笑笑不得不和全职太太的妈妈开始新的生活,她又会有怎样的际遇?
  • 女神攻略手册

    女神攻略手册

    你想当男主大大迎娶白富美,走上人生巅峰吗?叮!女神攻略系统正式开启!请宿主坐稳,正在启动中~#每个位面都有同一个女神需要攻略肿么办?#高冷校花:撩了我,还想跑吗?霸道女总裁:男人,你成功引起了我的注意!病娇姐姐:弟弟,你这么可爱一定要一直可爱下去哦!不然,我就让你永远呆在我的实验室里哦!是她,是她,都是她,我们的女神大人!PS:作者第一次尝试写文,玻璃心,求票票,求评论。