登陆注册
5441300000175

第175章 CHAPTER XXVI(11)

"He told her he could not bear it, that it was impossible, that she must belong to him entirely and solely. He asked her to marry him. She was surprised, touched. She understood what a sacrifice such a marriage would be to a man in his position. He was a man of good birth. His request, his vehement insistence on it, made her understand his love as she had not understood it before. Yet she hesitated. For so long had she been accustomed to a life of freedom, of changing /amours/, that she hesitated to put her neck under the yoke of matrimony. She understood thoroughly his character and his aim in marrying her. She knew that as his wife she must bid an eternal farewell to the life she had known. And it was a life that had become a habit to her, a life that she was fond of. For she was enormously vain, and she was a--she was a very physical woman, subject to physical caprices. There are things that I pass over, Domini, which would explain still more her hesitation. He knew what caused it, and again he was tortured. But he persisted. And at last he overcame. She consented to marry him. They were engaged. Domini, I need not tell you much more, only this fact--which had driven him from France, destroyed his happiness, brought him to the monastery. Shortly before the marriage was to take place he discovered that, while they were engaged, she had yielded to the desires of an old admirer who had come to bid her farewell and to wish her joy in her new life. He was tempted, he said, to kill her. But he governed himself and left her.

He travelled. He came to Tunis. He came to La Trappe. He saw the peace there. He thought, 'Can I seize it? Can it do something for me?' He saw me. He thought, 'I shall not be quite alone. This monk--he has lived always in peace, he has never known the torture of women. Might not intercourse with him help me?'

"Such was his history, such was the history poured, with infinite detail that I have not told you, day by day, into my ears. It was the history, you see, of a passion that was mainly physical. I will not say entirely. I do not know whether any great passion can be entirely physical. But it was the history of the passion of one body for another body, and he did not attempt to present it to me as anything else. This man made me understand the meaning of the body. I had never understood it before. I had never suspected the immensity of the meaning there is in physical things. I had never comprehended the flesh. Now I comprehended it. Loneliness rushed upon me, devoured me-- loneliness of the body. 'God is a spirit and those that worship him must worship him in spirit.' Now I felt that to worship in spirit was not enough. I even felt that it was scarcely anything. Again I thought of my life as the life of a skeleton in a world of skeletons. Again the chapel was as a valley of dry bones. It was a ghastly sensation. I was plunged in the void. I--I--I can't tell you my exact sensation, but it was as if I was the loneliest creature in the whole of the universe, and as if I need not have been lonely, as if I, in my ignorance and fatuity, had selected loneliness thinking it was the happiest fate.

"And yet you will say I was face to face with this man's almost frantic misery. I was, and it made no difference. I envied him, even in his present state. He wanted to gain consolation from me if that were possible. Oh, the irony of my consoling him! In secret I laughed at it bitterly. When I strove to console him I knew that I was an incarnate lie. He had told me the meaning of the body and, by so doing, had snatched from me the meaning of the spirit. And then he said to me, 'Make me feel the meaning of the spirit. If I can grasp that I may find comfort.' He called upon me to give him what I no longer had--the peace of God that passeth understanding. Domini, can you feel at all what that was to me? Can you realise? Can you--is it any wonder that I could do nothing for him, for him who had done such a frightful thing for me? Is it any wonder? Soon he realised that he would not find peace with me in the garden. Yet he stayed on. Why? He did not know where to go, what to do. Life offered him nothing but horror. His love of experiences was dead. His love of life had completely vanished. He saw the worldly life as a nightmare, yet he had nothing to put in the place of it. And in the monastery he was ceaselessly tormented by jealousy. Ceaselessly his mind was at work about this woman, picturing her in her life of change, of intrigue, of new lovers, of new hopes and aims in which he had no part, in which his image was being blotted out, doubtless from her memory even. He suffered, he suffered as few suffer. But I think I suffered more. The melancholy was driven on into a gnawing hunger, the gnawing hunger of the flesh wishing to have lived, wishing to live, wishing to--to know.

"Domini, to you I can't say more of that--to you whom I--whom I love with spirit and flesh. I will come to the end, to the incident which made the body rise up, strike down the soul, trample out over it into the world like a wolf that was starving.

"One day the Reverend Pere gave me a special permission to walk with our visitor beyond the monastery walls towards the sea. Such permission was an event in my life. It excited me more than you can imagine. I found that the stranger had begged him to let me come.

"'Our guest is very fond of you,' the Reverend Pere said to me. 'I think if any human being can bring him to a calmer, happier state of mind and spirit, you can. You have obtained a good influence over him.'

"Domini, when the Reverend Pere spoke to me thus my mouth was suddenly contracted in a smile. Devil's smile, I think. I put up my hand to my face. I saw the Reverend Pere looking at me with a dawning of astonishment in his kind, grave eyes, and I controlled myself at once.

But I said nothing. I could not say anything, and I went out from the parlour quickly, hot with a sensation of shame.

"'You are coming?' the stranger said.

"'Yes,' I answered.

同类推荐
  • 清风亭稿

    清风亭稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫庭内秘诀修行法

    紫庭内秘诀修行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文续编_4

    皇朝经世文续编_4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Diary of a Goose Girl

    The Diary of a Goose Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大沩五峰学禅师语录

    大沩五峰学禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • My Basmati Bat Mitzvah
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 口袋妖怪之基因契约

    口袋妖怪之基因契约

    神奇宝贝or口袋妖怪?作为十二联盟统帅的我要单挑你们裂空座!管你什么神兽,全属性增值秒杀十万个请假王!关东地区,神奥地区,合众地区,只有被碾压的神兽,没有驯服不了的阿尔宙斯!“殷惑千云那个疯子又来了,带着精灵快逃吧……”
  • 厉少,请节制

    厉少,请节制

    结婚的时候,她爱他入骨。离婚的时候,她恨他入怀。原以为离婚之后他们再无交集,没想到,这只是他们交集的开始。他打掉她的孩子,他说她是他“不要的垃圾”。可明明不爱,他为什么却总是在她最需要的时候出现?“厉琛,我和你已经没有关系了,请你以后不要再打扰我的生活!”叶青青忍无可忍。“没有关系?”厉琛淡然一笑,拥她入怀:“前妻也是妻,有些义务,非你不可。”--情节虚构,请勿模仿
  • 罪婿

    罪婿

    史记:赘婿,女之夫,比于子,如人疣赘,是馀剩物也。夫赘婿,即是婚姻的原罪。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 比利和好朋友一起撒过的谎

    比利和好朋友一起撒过的谎

    对小朋友而言,撒谎有几个原因,其中最常见的,是想免遭麻烦。父母需要让孩子知道:最终,说实话要比撒谎明智得多。比利和好朋友安冬一路打打闹闹去学校,还跑去买了糖果,最后迟到了。关于迟到的原因,他们对老师撒了谎。但谎话总是会被戳破的,当警察来学校调查一起抢劫案时,比利和安冬的谎言被揭穿了。他俩会有麻烦吗?父母老师还会再次信任他俩吗?
  • 麻辣农女

    麻辣农女

    【古言1V1】病娇偏执纨绔的赫连王爷突然变得呆萌。被世人说败坏门风的李星星突然变成某人掌上明珠。“星星大人,您说我长得可爱吗?”“呵呵哒,你要是可爱世界上就没有丑的。”一对欢喜冤家。一段山盟海誓。李星星放火,赫连倾城添柴。李星星杀人,赫连倾城递刀。李星星:赫连倾城,你要大声说出你的爱!赫连倾城:我赫连某,一辈子最爱李星星……的枕头……的主人!见到赫连倾城之前李星星不知道竟然可以喜欢一个人到如此地步,甘心共赴地狱。“倾城,让我和你一起堕落吧!”“你这个女人说什么堕落!滚!”他为她赴汤蹈火,她为他万死不辞!PS:文风甜中带虐,结局美好,至少百万完结。欢迎入坑,不喜删书。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒