登陆注册
5441300000181

第181章 CHAPTER XXVII(4)

The peace that had descended upon her was balm for her soul, and was sent merely for that, to stop the pain she suffered from old wounds that she might be comfortably at rest. The crescendo--the beautiful crescendo--of calm, of strength, of faith, of hope which she had, as it were, heard like a noble music within her spirit had been the David sent to play upon the harp to her Saul, that from her Saul the black demon of unrest, of despair, might depart. That was what she had believed. She had believed that she had come to Africa for herself, and now God, in the silence, was telling her that this was not so, that He had brought her to Africa to sacrifice herself in the redemption of another. And as she listened--listened, with bowed head, and eyes in which tears were gathering, from which tears were falling upon her clasped hands--she knew that it was true, she knew that God meant her to put away her selfishness, to rise above it. Those eagle's wings of which she had thought--she must spread them. She must soar towards the place of the angels, whither good women soar in the great moments of their love, borne up by the winds of God. On the minaret of the mosque of Sidi-Zerzour, while Androvsky remained in the dark shadow with a curse, she had mounted, with prayer, surely a little way towards God. And now God said to her, "Mount higher, come nearer to me, bring another with you. That was my purpose in leading you to Beni-Mora, in leading you far out into the desert, in leading you into the heart of the desert."

She had been led to Africa for a definite end, and now she knew what that end was. On the mosque of the minaret of Sidi-Zerzour she had surely seen prayer travelling, the soul of prayer travelling. And she had asked herself--"Whither?" She had asked herself where was the halting-place, with at last the pitched tent, the camp fires, and the long, the long repose? And when she came down into the court of the mosque and found Androvsky watching the old Arab who struck against the mosque and cursed, she had wished that Androvsky had mounted with her a little way towards God.

He should mount with her. Always she had longed to see him above her.

Could she leave him below? She knew she could not. She understood that God did not mean her to. She understood perfectly. And tears streamed from her eyes. For now there came upon her a full comprehension of her love for Androvsky. His revelation had not killed it, as, for a moment, in her passionate personal anger, she had been inclined to think. Indeed it seemed to her now that, till this hour of silence, she had never really loved him, never known how to love. Even in the tent at Arba she had not fully loved him, perfectly loved him. For the thought of self, the desires of self, the passion of self, had entered into and been mingled with her love. But now she loved him perfectly, because she loved as God intended her to love. She loved him as God's envoy sent to him.

She was still weeping, but she began to feel calm, as if the stillness of this hour before the dawn entered into her soul. She thought of herself now only as a vessel into which God was pouring His purpose and His love.

Just as dawn was breaking, as the first streak of light stole into the east and threw a frail spear of gold upon the sands, she was conscious again of a thrill of life within her, of the movement of her unborn child. Then she lifted her head from her hand, looking towards the east, and whispered:

"Give me strength for one more thing--give me strength to be silent!"

She waited as if for an answer. Then she rose from her knees, bathed her face and went out to the tent door to Androvsky.

"Boris!" she said.

He rose from his knees and looked at her, holding the little wooden crucifix in his hand.

"Domini?" he said in an uncertain voice.

"Put it back into your breast. Keep it for ever, Boris."

As if mechanically, and not removing his eyes from her, he put the crucifix into his breast. After a moment she spoke again, quietly.

"Boris, you never wished to stay here. You meant to stay here for me.

Let us go away from Amara. Let us go to-day, now, in the dawn."

"Us!" he said.

There was a profound amazement in his voice.

"Yes," she answered.

"Away from Amara--you and I--together?"

"Yes, Boris, together."

"Where--where can we go?"

The amazement seemed to deepen in his voice. His eyes were watching her with an almost fierce intentness. In a flash of insight she realised that, just then, he was wondering about her as he had never wondered before, wondering whether she was really the good woman at whose feet his sin-stricken soul had worshipped. Yes, he was asking himself that question.

"Boris," she said, "will you leave yourself in my hands? We have talked of our future life. We have wondered what we should do. Will you let me do as I will, let the future be as I choose?"

In her heart she said "as God chooses."

"Yes, Domini," he answered. "I am in your hands, utterly in your hands."

"No," she said.

Neither of them spoke after that till the sunlight lay above the towers and minarets of Amara. Then Domini said:

"We will go to-day--now."

And that morning the camp was struck, and the new journey began--the journey back.

同类推荐
  • 观自在菩萨如意轮瑜伽

    观自在菩萨如意轮瑜伽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Fantastic Fables

    Fantastic Fables

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales of Unrest

    Tales of Unrest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修丹妙用至理论

    修丹妙用至理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泾林续记

    泾林续记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 南月是弦月

    南月是弦月

    滴——您的好友【作天作地小妖精】已上线。林汐月:“南昀,你当初为什么喜欢我啊?”南昀:“当初不是你先向我表白求交往的吗?”林汐月冷笑:“你是想凭本事单身了?”南昀:“呃,我想起来了!我当初对姑娘一见倾心,觉得姑娘恍若天仙下凡,气质非同一般,简直是风度翩翩,仪态万千,甜到飞天……”林汐月怒道:“说,这姑娘是谁?”南昀:“你啊,我未来的老婆!”林汐月:“胡扯,自知之明我还是有的,你形容的根本不是我,你不爱我了,呜呜呜呜~”[假哭]南昀卒,死于解(dui)释(xiang)无(tai)能(zuo)。爱上他前,她是傲视四方且气场两米八的大佬爱上他后,她是患得患失却作天作地的小妖精
  • 上清太极真人神仙经

    上清太极真人神仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新居

    新居

    小林大学毕业多年来,先是就业,适应社会适应单位,适应的满身人气,奉迎拍马,察言观色,一身小职员气;后来买房又沾染的一身铜臭,机关算计尽,小钱拜开花,当年英气丧失贻尽。一场病,使他大梦初醒,在余下不多的时间里,小林决定按人生应有的活法活,找回当年迷失掉的自我。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 调查组

    调查组

    查案不在乎时间长短,只需与当事人唇枪舌剑两个回合。就知道当事人有没有问题,问题有多大。老实人不能办结巴事,老实人办老实事还是可以的;老实人丢掉了老实为人,那就失去了唯一的优点——诚实。
  • 明伦汇编皇极典纪元部

    明伦汇编皇极典纪元部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漫威里的FGO玩家

    漫威里的FGO玩家

    看了一场电影,莫名被两个世界的最终boss记恨。在灭霸响指下灰飞烟灭后,盖提亚表示我还没出手呢!于是艾文再次重生在fgo的世界,并顺利成为一名迦勒底master。但是……“为什么我的特异点和别人不一样啊!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我要说的故事

    我要说的故事

    这是我写的一些短篇合集,曾近投过稿但是并没有过稿。但是它依旧是我很用心写的,我把它放在这里,希望大家能够喜欢。