登陆注册
5445300000017

第17章 PART I.(17)

He knew well that Nastasia thoroughly understood him and where to wound him and how, and therefore, as the marriage was still only in embryo, Totski decided to conciliate her by giving it up. His decision was strengthened by the fact that Nastasia Philipovna had curiously altered of late. It would be difficult to conceive how different she was physically, at the present time, to the girl of a few years ago. She was pretty then . . . but now! . . .

Totski laughed angrily when he thought how short-sighted he had been. In days gone by he remembered how he had looked at her beautiful eyes, how even then he had marvelled at their dark mysterious depths, and at their wondering gaze which seemed to seek an answer to some unknown riddle. Her complexion also had altered. She was now exceedingly pale, but, curiously, this change only made her more beautiful. Like most men of the world, Totski had rather despised such a cheaply-bought conquest, but of late years he had begun to think differently about it. It had struck him as long ago as last spring that he ought to be finding a good match for Nastasia; for instance, some respectable and reasonable young fellow serving in a government office in another part of the country. How maliciously Nastasia laughed at the idea of such a thing, now!

However, it appeared to Totski that he might make use of her in another way; and he determined to establish her in St.

Petersburg, surrounding her with all the comforts and luxuries that his wealth could command. In this way he might gain glory in certain circles.

Five years of this Petersburg life went by, and, of course, during that time a great deal happened. Totski's position was very uncomfortable; having "funked" once, he could not totally regain his ease. He was afraid, he did not know why, but he was simply afraid of Nastasia Philipovna. For the first two years or so he had suspected that she wished to marry him herself, and that only her vanity prevented her telling him so. He thought that she wanted him to approach her with a humble proposal from his own side, But to his great, and not entirely pleasurable amazement, he discovered that this was by no means the case, and that were he to offer himself he would be refused. He could not understand such a state of things, and was obliged to conclude that it was pride, the pride of an injured and imaginative woman, which had gone to such lengths that it preferred to sit and nurse its contempt and hatred in solitude rather than mount to heights of hitherto unattainable splendour. To make matters worse, she was quite impervious to mercenary considerations, and could not be bribed in any way.

Finally, Totski took cunning means to try to break his chains and be free. He tried to tempt her in various ways to lose her heart;he invited princes, hussars, secretaries of embassies, poets, novelists, even Socialists, to see her; but not one of them all made the faintest impression upon Nastasia. It was as though she had a pebble in place of a heart, as though her feelings and affections were dried up and withered for ever.

She lived almost entirely alone; she read, she studied, she loved music. Her principal acquaintances were poor women of various grades, a couple of actresses, and the family of a poor schoolteacher. Among these people she was much beloved.

She received four or five friends sometimes, of an evening.

Totski often came. Lately, too, General Epanchin had been enabled with great difficulty to introduce himself into her circle. Gania made her acquaintance also, and others were Ferdishenko, an ill-bred, and would-be witty, young clerk, and Ptitsin, a money-lender of modest and polished manners, who had risen from poverty. In fact, Nastasia Philipovna's beauty became a thing known to all the town; but not a single man could boast of anything more than his own admiration for her; and this reputation of hers, and her wit and culture and grace, all confirmed Totski in the plan he had now prepared.

And it was at this moment that General Epanchin began to play so large and important a part in the story.

When Totski had approached the general with his request for friendly counsel as to a marriage with one of his daughters, he had made a full and candid confession. He had said that he intended to stop at no means to obtain his freedom; even if Nastasia were to promise to leave him entirely alone in future, he would not (he said) believe and trust her; words were not enough for him; he must have solid guarantees of some sort. So he and the general determined to try what an attempt to appeal to her heart would effect. Having arrived at Nastasia's house one day, with Epanchin, Totski immediately began to speak of the intolerable torment of his position. He admitted that he was to blame for all, but candidly confessed that he could not bring himself to feel any remorse for his original guilt towards herself, because he was a man of sensual passions which were inborn and ineradicable, and that he had no power over himself in this respect; but that he wished, seriously, to marry at last, and that the whole fate of the most desirable social union which he contemplated, was in her hands; in a word, he confided his all to her generosity of heart.

General Epanchin took up his part and spoke in the character of father of a family; he spoke sensibly, and without wasting words over any attempt at sentimentality, he merely recorded his full admission of her right to be the arbiter of Totski's destiny at this moment. He then pointed out that the fate of his daughter, and very likely of both his other daughters, now hung upon her reply.

同类推荐
  • 辩诬笔录

    辩诬笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说华手经

    佛说华手经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲居录

    闲居录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天隐和尚语录

    天隐和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八吉祥神咒经

    佛说八吉祥神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国网络传播研究2010(第四辑)

    中国网络传播研究2010(第四辑)

    《中国网络传播研究》的创办旨在为研究中国网络传播的学者提供学术讨论的平台,倡导具有科学性和创新价值的传播研究,彰显网络传播研究对传播学的理论贡献,促进传播学者与其他学科的对话。《中国网络传播研究》鼓励以经验性方法研究中国网络传播的基本问题,倡导多学科、全球化视野的传播学术研究,亦致力于为社会提供有价值的相关科学认知。本书是2010年第4辑。
  • 干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选

    干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选

    《干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选》中除了情爱题材以外,劳伦斯还喜欢在作品中讽刺工业文明对生活和人性的摧残。劳伦斯渴望有一个精神家园,但他不喜欢英国的工业文明,这也是为什么现实中他总想逃离故乡,却在最主要的几部作品中,将故事的发生地点都设在家乡汉诺丁。《干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选》选取的几部作品,既有描写情爱的《干草堆中的爱情》、《狐狸》,也有揭示工业文明罪恶的《菊花香》,希望能让大家更全面地认识劳伦斯。值得一提的是,《菊花香》是劳伦斯出道的第一部作品,非常有代表意义
  • 遥遥修魔路

    遥遥修魔路

    魔,印度梵语魔罗,中华译为杀者,他能杀害正修道人的法身慧命。强者如林的大陆上,渴望得到力量的少年,误入修魔之道。天下乱因我起便因我终。
  • 侯门嫡女之一品夫人

    侯门嫡女之一品夫人

    新文《腹黑首辅的心尖宠》已开,欢迎亲们入坑!一朝穿越,顾明卿成了大晋朝忠勇侯府的嫡次女。顾明卿原以为从此就能过上“坐看庭前花开花落,笑看天边云卷云舒”的悠闲日子,谁知亲爹是入赘侯府,而她是原配生的小可怜,身份那叫一个尴尬。顾明卿还没来得及适应新身份,就被继母嫁到农家,真是刚出虎穴,又进狼窝,不过——腹黑忠犬相公:“爹说男人就要疼爱妻子。娘子,你放心,以后我一定疼你,啥好吃的,好用的都先紧着你。”疼儿媳的公公:“明卿啊,我最遗憾的就是没能有个白白嫩嫩的闺女,你是我儿媳,跟闺女也差不了多少。以后臭小子要是敢欺负你,爹一定为你做主教训他!”视儿媳如女儿的婆婆,“我这盼了那么多年,老天总算给我送了一个好闺女。明卿啊,以后你就是我亲闺女了。”顾明卿摸摸下巴,这日子跟她想的不一样,她好像掉进福窝了!
  • 第一最贱系统

    第一最贱系统

    穿越重生十八年之后好不容易氪金氪到一个系统!结果是泡面系统?连给的技能都不正经!人家可是正经人好不好!为了弥补遗憾,又多了一个系统!结果是吃货系统!我吃你妹啊!人家可是穷人,吃不起啊!好吧,那再来个放屁系统如何?告非!王宇发现自己得到系统之后的生活好像越来越混乱,怎么剧情一切都不按照套路来啊!我把你们当正常人,你们自己却要当傻子,是你们飘了还是我提不动刀了?
  • 卿本佳人之霸道总裁放过我

    卿本佳人之霸道总裁放过我

    霍雨佳站在迎宾列队的人群后,看向大门处,一群穿着统一制服身材高大的男人步调一致分列两边,接着一个年轻男子缓步迈入大厅,他身上披了件黑色毛呢大衣,随风扬起的衣袖仿佛张开的黑色翅膀,他低眉敛目,携风而来,忽然男子似有所感,一双凤眼不经意地穿过人群直直落在霍雨佳的脸上,将她面上未来得及收敛的鄙夷不屑收入眼中,随即颠倒众生的脸上沾染了一丝笑意,明明色如春晓之花,却不知为何让人毛骨悚然,不寒而栗。
  • Beatrice

    Beatrice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲情乐事

    闲情乐事

    本书里收入的基本上都是“闲文”,由陈平原选编,搜集了周作人、林语堂、丰子恺、梁实秋、贾平凹等23位作家的所谓“士大夫趣味”作品,所收的43篇文章涵盖了“食”“衣”“住”“行”等更对中国文人口味的消闲之事,最后殿以一组忙闲之辩的文章。每一篇都是作家个体性情的自然流露,都是“生活的艺术”的散文小品。“能闲世人之所忙者,方能忙世人之所闲”,人生的精义就在于如何把握“忙”与“闲”之间这个颇为微妙的“度”。
  • 失忆后我成了霸总未婚妻

    失忆后我成了霸总未婚妻

    【已完结,推荐新书《今天抱上死对头大腿了吗》双洁双c互宠互撩】 车祸醒来看见的第一个男人是你的真命天子?传说这个男人还掌握着C市的经济命脉,是F国鼎鼎有名D.R集团的唯一继承人,全球富豪榜前十唯一一位年仅24的男人?还会替你手撕渣妹,送你黑卡,替你购物清场,承包C市所有烟花给你过生日?叶子清表示不信这种悬乎的事情,直到那个男人出现在她面前……送她城堡,送她星星,还带她专机飞瑞士看雪!……“徐妈很喜欢你,鱼干和雪球都很喜欢你,最重要的是,我也喜欢你。叶子清小姐,你要不要嫁给我?” 【欢迎加入千亿婚宠:帝国总裁送上门,群聊号码:391103011】读者群,欢迎小天使们来玩儿~
  • 伐天仙尊

    伐天仙尊

    人生苦,苦为求不得,苦为舍不得,苦为放不下,苦为弃不失,苦为别离,苦为生,苦为死。手掌修仙大陆又如何,修为通天又如何,天道之主又如何,不如换一世平凡,一生安乐,家人陪伴。尝尽人家疾苦,受尽人世繁华,最后不过孤苦一人,剑指苍穹,灭大道逆天改命,看他能否逆乱苍穹,斩人间疾苦。