登陆注册
5445300000181

第181章 PART IV(7)

His wife, Colia, and Ptitsin ran out after him.

"What have you done now?" said Varia to Gania. "He'll probably be making off THERE again! What a disgrace it all is!""Well, he shouldn't steal," cried Gania, panting with fury. And just at this moment his eye met Hippolyte's.

"As for you, sir," he cried, "you should at least remember that you are in a strange house and--receiving hospitality; you should not take the opportunity of tormenting an old man, sir, who is too evidently out of his mind."Hippolyte looked furious, but he restrained himself.

"I don't quite agree with you that your father is out of his mind," he observed, quietly. "On the contrary, I cannot help thinking he has been less demented of late. Don't you think so?

He has grown so cunning and careful, and weighs his words so deliberately; he spoke to me about that Kapiton fellow with an object, you know! Just fancy--he wanted me to--""Oh, devil take what he wanted you to do! Don't try to be too cunning with me, young man!" shouted Gania. "If you are aware of the real reason for my father's present condition (and you have kept such an excellent spying watch during these last few days that you are sure to be aware of it)--you had no right whatever to torment the--unfortunate man, and to worry my mother by your exaggerations of the affair; because the whole business is nonsense--simply a drunken freak, and nothing more, quite unproved by any evidence, and I don't believe that much of it!"(he snapped his fingers). "But you must needs spy and watch over us all, because you are a-a--""Screw!" laughed Hippolyte.

"Because you are a humbug, sir; and thought fit to worry people for half an hour, and tried to frighten them into believing that you would shoot yourself with your little empty pistol, pirouetting about and playing at suicide! I gave you hospitality, you have fattened on it, your cough has left you, and you repay all this--""Excuse me--two words! I am Varvara Ardalionovna's guest, not yours; YOU have extended no hospitality to me. On the contrary, if I am not mistaken, I believe you are yourself indebted to Mr.

Ptitsin's hospitality. Four days ago I begged my mother to come down here and find lodgings, because I certainly do feel better here, though I am not fat, nor have I ceased to cough. I am today informed that my room is ready for me; therefore, having thanked your sister and mother for their kindness to me, I intend to leave the house this evening. I beg your pardon--I interrupted you--I think you were about to add something?""Oh--if that is the state of affairs--" began Gania.

"Excuse me--I will take a seat," interrupted Hippolyte once more, sitting down deliberately; "for I am not strong yet. Now then, Iam ready to hear you. Especially as this is the last chance we shall have of a talk, and very likely the last meeting we shall ever have at all."Gania felt a little guilty.

"I assure you I did not mean to reckon up debits and credits," he began, "and if you--""I don't understand your condescension," said Hippolyte. "As for me, I promised myself, on the first day of my arrival in this house, that I would have the satisfaction of settling accounts with you in a very thorough manner before I said good-bye to you.

I intend to perform this operation now, if you like; after you, though, of course.""May I ask you to be so good as to leave this room?""You'd better speak out. You'll be sorry afterwards if you don't.""Hippolyte, stop, please! It's so dreadfully undignified," said Varia.

"Well, only for the sake of a lady," said Hippolyte, laughing. "Iam ready to put off the reckoning, but only put it off, Varvara Ardalionovna, because an explanation between your brother and myself has become an absolute necessity, and I could not think of leaving the house without clearing up all misunderstandings first.""In a word, you are a wretched little scandal-monger," cried Gania, "and you cannot go away without a scandal!""You see," said Hippolyte, coolly, " you can't restrain yourself.

You'll be dreadfully sorry afterwards if you don't speak out now.

Come, you shall have the first say. I'll wait."Gania was silent and merely looked contemptuously at him.

"You won't? Very well. I shall be as short as possible, for my part. Two or three times to-day I have had the word 'hospitality' pushed down my throat; this is not fair. In inviting me here you yourself entrapped me for your own use; you thought I wished to revenge myself upon the prince. You heard that Aglaya Ivanovna had been kind to me and read my confession. Making sure that Ishould give myself up to your interests, you hoped that you might get some assistance out of me. I will not go into details. Idon't ask either admission or confirmation of this from yourself;I am quite content to leave you to your conscience, and to feel that we understand one another capitally.""What a history you are weaving out of the most ordinary circumstances!" cried Varia.

"I told you the fellow was nothing but a scandalmonger," said Gania.

"Excuse me, Varia Ardalionovna, I will proceed. I can, of course, neither love nor respect the prince, though he is a good-hearted fellow, if a little queer. But there is no need whatever for me to hate him. I quite understood your brother when he first offered me aid against the prince, though I did not show it; Iknew well that your brother was making a ridiculous mistake in me. I am ready to spare him, however, even now; but solely out of respect for yourself, Varvara Ardalionovna.

同类推荐
  • 笑话集

    笑话集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祖剂

    祖剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • John Ingerfield and Other Stories

    John Ingerfield and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春日游曲江

    春日游曲江

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恕中无愠禅师语录

    恕中无愠禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 把心揉进红土地

    把心揉进红土地

    这是一本自传体小说,描述了作者在人民军队大熔炉中,由一个普通的山村子弟一步步成长为共和国将军的动人故事,讴歌了人民军队对于普通公民的巨大改变作用。作者描写其人身中的巅峰时刻,就是在南昌这块八一起义的热土上度过的,尤其具有纪念意义。
  • 快穿之我其实不爱你

    快穿之我其实不爱你

    夙千从来没喜欢过任何一个男主或者女主,但是他的目的却是他们的心剖开你的心脏,那里是不是还会像你说的那样,为我跳动呢?——夙千
  • 不朽迷途

    不朽迷途

    三百年后地球,灵气复苏;不朽仙朝驻入地球,它的到来开启了地球的武修时代。求收藏推荐,谢谢!
  • 相爱恨晚

    相爱恨晚

    离婚那一天,徐晨曦告诉顾唯安,其实,我们有过一个孩子。你还记得吗,那天我被你的行李箱绊倒。丢下这一句,自此她离开了他的生活。后来,她才发现有那么一个人一直在默默守候着她。
  • 风情

    风情

    “安定之后给我打电话啊。”于晶望着我,全神贯注。“行。”我笑道,费力地嚼着一小块鸡块。于晶端着一杯热咖啡,一小口一小口地啜饮。她动作优美,举止也很雅致。我用欣赏的眼神看着她,周围人来人往,大厅里响着悠扬清澈的钢琴曲。我们这是在肯德基快餐厅里。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 结婚,你敢吗?

    结婚,你敢吗?

    在昔日爱人的婚礼上,沈鱼认识了一个男人,之后两人闪电结婚。两个完全没有交集的人开始在一起生活,双方的缺点渐渐暴露出来:争吵、打闹、冷战……而身旁朋友们的婚恋也花样百出:有了孩子的闹离婚,没结婚的玩劈腿,想结婚的结不成,不想结婚的被迫结婚。如果生活中就只有这点小混乱,那沈鱼真要谢天谢地了,可是,车祸、奸计、心痛、落寞、背叛接踵而至。结婚真的很可怕吗?结婚能否真的幸福?就看你敢不敢翻开书来看了……
  • 中国式饭局宴会细节全知道

    中国式饭局宴会细节全知道

    本书全面总结和剖析了中国人请客吃饭求人办事过程中的礼仪、技巧和注意事项等,重点从备局、设局、布局、对局、收局等几个角度举例阐述饭局过程中常见的问题和解决的方法,让你在饭局之上尽显绅士风度和淑女风范,有助于你在觥筹交错间结交贵人,轻松成事。
  • 生活的艺术

    生活的艺术

    生活中,我们常常为诸多复杂的问题和难题烦恼不已,为找不到高效的解决问题的思维方式自责灰心。面对一大堆接踵而至、新鲜奇异的生活难题,我们不是被动地应付,就是选择了逃避,有人感叹生活不易、生活维艰,有人抱怨生活处处在欺骗自己、为难自己……其实,并非生活处处和你为难,不是生活欺骗了你,也不是人际关系如何复杂,而是你没有去思考生活,还不懂得学会如何借助和运用思考工具去解决生活中的难题。本书以显微镜般的观察聚焦人们生活的重大环节,从人性、情绪、心态、得失、说话、沟通、形象、交际、学习、爱情、婚姻、消费等方面,总结出了55个强大的生活思考工具,教你打破思考的局限,克服思考的障碍,学会创造性、批判性地思考问题并有效地解决生活中的问题,创造美好如意的生活!
  • 漫仙路:魔法禁忌书

    漫仙路:魔法禁忌书

    女主唐沁是来自西幻界面的傀儡操控师,她擅长操控亲手雕刻的木偶为手下。她偷走深藏在光明教廷之中的魔法禁书,在与圣女对战时的魔法元素撞击产生了空间扭曲,然后她被带进修真世界。本文的立场没有善与恶之分,只取决于他(她)做某件事的当下。注:本书框架采用了沧海灵荒世界的设定阅读指南:本文YY向,小白向,适量种田,酌量搞笑,不过就是图一乐呵的修真日常吐槽文,请不要对本文抱有太高期望,不适者请绕行,谢谢合作。