登陆注册
5445300000095

第95章 PART II(29)

"Oh! if you will sell it, very good--and thank you. You shall not be a loser! But for goodness' sake, don't twist about like that, sir! I have heard of you; they tell me you are a very learned person. We must have a talk one of these days. You will bring me the books yourself?""With the greatest respect ... and ... and veneration," replied Lebedeff, making extraordinary grimaces.

"Well, bring them, with or without respect, provided always you do not drop them on the way; but on the condition," went on the lady, looking full at him, "that you do not cross my threshold. Ido not intend to receive you today. You may send your daughter Vera at once, if you like. I am much pleased with her.""Why don't you tell him about them?" said Vera impatiently to her father. "They will come in, whether you announce them or not, and they are beginning to make a row. Lef Nicolaievitch,"--she addressed herself to the prince--"four men are here asking for you. They have waited some time, and are beginning to make a fuss, and papa will not bring them in.""Who are these people?" said the prince.

"They say that they have come on business, and they are the kind of men, who, if you do not see them here, will follow you about the street. It would be better to receive them, and then you will get rid of them. Gavrila Ardalionovitch and Ptitsin are both there, trying to make them hear reason.""Pavlicheff's son! It is not worth while!" cried Lebedeff. "There is no necessity to see them, and it would be most unpleasant for your excellency. They do not deserve ...""What? Pavlicheff's son!" cried the prince, much perturbed. "Iknow ... I know--but I entrusted this matter to Gavrila Ardalionovitch. He told me ..."At that moment Gania, accompanied by Ptitsin, came out to the terrace. From an adjoining room came a noise of angry voices, and General Ivolgin, in loud tones, seemed to be trying to shout them down. Colia rushed off at once to investigate the cause of the uproar.

"This is most interesting!" observed Evgenie Pavlovitch.

"I expect he knows all about it!" thought the prince.

"What, the son of Pavlicheff? And who may this son of Pavlicheff be?" asked General Epanchin with surprise; and looking curiously around him, he discovered that he alone had no clue to the mystery. Expectation and suspense were on every face, with the exception of that of the prince, who stood gravely wondering how an affair so entirely personal could have awakened such lively and widespread interest in so short a time.

Aglaya went up to him with a peculiarly serious look "It will be well," she said, "if you put an end to this affair yourself AT ONCE: but you must allow us to be your witnesses.

They want to throw mud at you, prince, and you must be triumphantly vindicated. I give you joy beforehand!""And I also wish for justice to be done, once for all," cried Madame Epanchin, "about this impudent claim. Deal with them promptly, prince, and don't spare them! I am sick of hearing about the affair, and many a quarrel I have had in your cause.

But I confess I am anxious to see what happens, so do make them come out here, and we will remain. You have heard people talking about it, no doubt?" she added, turning to Prince S.

"Of course," said he. "I have heard it spoken about at your house, and I am anxious to see these young men!""They are Nihilists, are they not?"

"No, they are not Nihilists," explained Lebedeff, who seemed much excited. "This is another lot--a special group. According to my nephew they are more advanced even than the Nihilists. You are quite wrong, excellency, if you think that your presence will intimidate them; nothing intimidates them. Educated men, learned men even, are to be found among Nihilists; these go further, in that they are men of action. The movement is, properly speaking, a derivative from Nihilism--though they are only known indirectly, and by hearsay, for they never advertise their doings in the papers. They go straight to the point. For them, it is not a question of showing that Pushkin is stupid, or that Russia must be torn in pieces. No; but if they have a great desire for anything, they believe they have a right to get it even at the cost of the lives, say, of eight persons. They are checked by no obstacles. In fact, prince, I should not advise you ..."But Muishkin had risen, and was on his way to open the door for his visitors.

"You are slandering them, Lebedeff," said he, smiling.

"You are always thinking about your nephew's conduct. Don't believe him, Lizabetha Prokofievna. I can assure you Gorsky and Daniloff are exceptions--and that these are only ... mistaken.

However, I do not care about receiving them here, in public.

Excuse me, Lizabetha Prokofievna. They are coming, and you can see them, and then I will take them away. Please come in, gentlemen!"Another thought tormented him: He wondered was this an arranged business--arranged to happen when he had guests in his house, and in anticipation of his humiliation rather than of his triumph?

But he reproached himself bitterly for such a thought, and felt as if he should die of shame if it were discovered. When his new visitors appeared, he was quite ready to believe himself infinitely less to be respected than any of them.

Four persons entered, led by General Ivolgin, in a state of great excitement, and talking eloquently.

"He is for me, undoubtedly!" thought the prince, with a smile.

Colia also had joined the party, and was talking with animation to Hippolyte, who listened with a jeering smile on his lips.

The prince begged the visitors to sit down. They were all so young that it made the proceedings seem even more extraordinary.

同类推荐
热门推荐
  • 天神的欲望

    天神的欲望

    最后,王子都没能如愿与偿,因为,他们两个相爱了。
  • 霸道皇帝宠娇妻

    霸道皇帝宠娇妻

    岳国皇帝墨祭宇文韬武略,他后宫佳丽很多,个个长得都很美,但没有一个被他宠幸过,宋岳两国联姻,宋国公主慕凉心联姻嫁给皇上。墨祭宇的生活被这个公主彻底打乱……
  • 三寸雪

    三寸雪

    五万年前,寒族第十六任族长寒玉,率领妖兽大军、三生阁禁军、神之领域护卫军,总计数十亿军队,攻打妄图实施神权的创界山。自那以后,世间平静了五万年之久,寒玉卸去族长之职,但创界山仍不死心,妄图再施神权……
  • 鸦片战争(晚清帝国风云系列)

    鸦片战争(晚清帝国风云系列)

    晚清帝国风云系列,是关河五十州近代历史写作的重磅作品。本系列参阅了国内外丰富的史料,运用多重的观察视角,深入地理解当时历史现场各方的立场,和他们真实人性底色和认知逻辑,试图重新梳理近代史发展脉络,再现一个真实可感的晩清,解读历史的多样可能性。晚清时期,长于守成的道光帝遇到了传统中国帝王从未有过的挑战——鸦片战争。它将传统中国社会坚实外壳敲出了裂痕,这一危机,让整个大清帝国疲于应付,进退失据。就在鸦片战争告一段落的时候,噩耗却再次传来——广西出事了……本书以嘉庆朝“林清之变”为引子,从道光皇帝的登基讲起,通过对江河日下的清帝国诸多弊端情状的解读,以及形形色色的人物的性格撞击与矛盾冲突的多视角展示,揭开鸦片战争这一历史大幕背后的种种秘辛,从多个方面解读鸦片战争爆发及中国失败的原因,以及与外部英帝国之间的碰撞、试探、冲突和博弈的诸多历史细节。
  • 妃你不可

    妃你不可

    她是一世代医妃,身份显赫,却地位卑微;她用一身医术,上治帝君王侯,下医天下百姓,从此不鸣则已,一鸣惊人,普天之下,无不为之倾倒。一世医妃重生逆袭……
  • 抬龙棺

    抬龙棺

    秦始皇的棺材,叫做龙棺。本来,所有抬龙棺的人都该被殉葬。但是我的先祖,他竟然逃了出来。长生不老药真的是只是一个传说吗?那么徐福东渡之后,又去了哪里?我的先祖,就是唯一知道秦始皇陵秘密的人……
  • 一本正经唐史:太宗的原罪与救赎

    一本正经唐史:太宗的原罪与救赎

    作者以小说的叙述手法来描写历史,将史实融入曲折的情节和悬念,情节引人入胜。力求大开大合,层次分明,读起来不费力,即使没有史学基础的人也可以看懂。本书以唐朝开国皇帝李渊为主线,从李渊出生起到玄武门之变前夕。描写了李渊的成长、蛰伏、起兵、称帝、统一,其间各路群雄争霸,最终李氏父子一统天下的波澜壮阔的历史。
  • 万千星辰皆是你

    万千星辰皆是你

    讲述了一个转校生和一个高冷男生的故事,终于五年后等到了结果。
  • 何澹安医案

    何澹安医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莫慌总裁大人

    莫慌总裁大人

    前夫狠心将她推下海,只为给后来者一个名份。所以被救起的那刻,她心里只有滔滔的仇恨。