登陆注册
5447600000027

第27章 CHAPTER XI THE VISION(1)

A few days later he received a letter from Antonia which filled him with excitement:

. . . Aunt Charlotte is ever so much better, so mother thinks we can go home-hurrah! But she says that you and I must keep to our arrangement not to see each other till July. There will be something fine in being so near and having the strength to keep apart . . .

All the English are gone. I feel it so empty out here; these people are so funny-all foreign and shallow. Oh, Dick! how splendid to have an ideal to look up to! Write at once to Brewer's Hotel and tell me you think the same . . . . We arrive at Charing Cross on Sunday at half-past seven, stay at Brewer's for a couple of nights, and go down on Tuesday to Holm Oaks.

Always your ANTONIA.

"To-morrow!" he thought; "she's coming tomorrow!" and, leaving his neglected breakfast, he started out to walk off his emotion. His square ran into one of those slums that still rub shoulders with the most distinguished situations, and in it he came upon a little crowd assembled round a dogfight. One of the dogs was being mauled, but the day was muddy, and Shelton, like any well-bred Englishman, had a horror of making himself conspicuous even in a decent cause; he looked for a policeman. One was standing by, to see fair play, and Shelton made appeal to him. The official suggested that he should not have brought out a fighting dog, and advised him to throw cold water over them.

"It is n 't my dog," said Shelton.

"Then I should let 'em be," remarked the policeman with evident surprise.

Shelton appealed indefinitely to the lower orders. The lower orders, however, were afraid of being bitten.

"I would n't meddle with that there job if I was you," said one.

"Nasty breed o' dawg is that."

He was therefore obliged to cast away respectability, spoil his trousers and his gloves, break his umbrella, drop his hat in the mud, and separate the dogs. At the conclusion of the "job," the lower orders said to him in a rather shamefaced spanner:

"Well, I never thought you'd have managed that, sir"; but, like all men of inaction, Shelton after action was more dangerous.

"D----n it!" he said, "one can't let a dog be killed"; and he marched off, towing the injured dog with his pocket-handkerchief, and looking scornfully at harmless passers-by. Having satisfied for once the smouldering fires within him, he felt entitled to hold a low opinion of these men in the street. "The brutes," he thought, "won't stir a finger to save a poor dumb creature, and as for policemen---"But, growing cooler, he began to see that people weighted down by "honest toil" could not afford to tear their trousers or get a bitten hand, and that even the policeman, though he had looked so like a demi-god, was absolutely made of flesh and blood. He took the dog home, and, sending for a vet., had him sewn up.

He was already tortured by the doubt whether or no he might venture to meet Antonia at the station, and, after sending his servant with the dog to the address marked on its collar, he formed the resolve to go and see his mother, with some vague notion that she might help him to decide. She lived in Kensington, and, crossing the Brompton Road, he was soon amongst that maze of houses into the fibre of whose structure architects have wrought the motto: " Keep what you have--wives, money, a good address, and all the blessings of a moral state!"Shelton pondered as he passed house after house of such intense respectability that even dogs were known to bark at them. His blood was still too hot; it is amazing what incidents will promote the loftiest philosophy. He had been reading in his favourite review an article eulogising the freedom and expansion which had made the upper middle class so fine a body; and with eyes wandering from side to side he nodded his head ironically. "Expansion and freedom," ran his thoughts: "Freedom and expansion!"Each house-front was cold and formal, the shell of an owner with from three to five thousand pounds a year, and each one was armoured against the opinion of its neighbours by a sort of daring regularity.

"Conscious of my rectitude; and by the strict observance of exactly what is necessary and no more, I am enabled to hold my head up in the world. The person who lives in me has only four thousand two hundred and fifty-five pounds each year, after allowing for the income tax."Such seemed the legend of these houses.

Shelton passed ladies in ones and twos and threes going out shopping, or to classes of drawing, cooking, ambulance. Hardly any men were seen, and they were mostly policemen; but a few disillusioned children were being wheeled towards the Park by fresh-cheeked nurses, accompanied by a great army of hairy or of hairless dogs.

There was something of her brother's large liberality about Mrs.

Shelton, a tiny lady with affectionate eyes, warm cheeks, and chilly feet; fond as a cat of a chair by the fire, and full of the sympathy that has no insight. She kissed her son at once with rapture, and, as usual, began to talk of his engagement. For the first time a tremor of doubt ran through her son; his mother's view of it grated on him like the sight of a blue-pink dress; it was too rosy. Her splendid optimism, damped him; it had too little traffic with the reasoning powers.

"What right," he asked himself, "has she to be so certain? It seems to me a kind of blasphemy.""The dear!" she cooed. "And she is coming back to-morrow? Hurrah! how I long to see her!"

"But you know, mother, we've agreed not to meet again until July."Mrs. Shelton rocked her foot, and, holding her head on one side like a little bird, looked at her son with shining eyes.

"Dear old Dick!" she said, "how happy you must be!"Half a century of sympathy with weddings of all sorts--good, bad, indifferent--beamed from her.

"I suppose," said Shelton gloomily, "I ought not to go and see her at the station.""Cheer up!" replied the mother, and her son felt dreadfully depressed.

同类推荐
  • 洞真太一帝君丹隐书洞真玄经

    洞真太一帝君丹隐书洞真玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Madam How and Lady Why

    Madam How and Lady Why

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隋堤柳

    隋堤柳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说应法经

    佛说应法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Over the Sliprails

    Over the Sliprails

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不过是向死而生

    不过是向死而生

    古往今来,人类无数次追问自己,我们为什么活着?这个问题既简单又复杂。有的人碌碌一生,尚未思考就已经成为人间的匆匆过客;有的人皓首穷经,苦思冥想,终其一生也未能参透其中的玄机。关于生死,不同的人有着不同的理解:叔本华说“为了解人生有多么短暂,一个人必须走过漫长的生活道路”;臧克家说“有的人活着,他已经死了;有的人死了,他还活着”;村上春树说“死并非生的对立面,而是作为生的一部分永存”……只有真正了解了隐藏在现实表象下的真实,你才能准确地、深刻地对人生进行一次思考。生活,不仅仅是生下来、活下去,更重要的是对生命价值与人生意义的追寻和探索。
  • 闲王绝宠闲散懒妃

    闲王绝宠闲散懒妃

    懒人语录:生活么,就是一天又一天的过啊嫁人,不外乎换一个地食物还是要一口口吃,水还是要一口口喝,说话要一句句说闲王新娶了妻,兄弟的妹妹,闲置在一处,偶尔好奇去那走一走,走着走着,就把自己丢了。从此,懒人的生活有趣起来
  • 科学育儿百科(现代生活知识百科)

    科学育儿百科(现代生活知识百科)

    现代社会,尤其是在中国这样一个特殊国情的环境中,儿童在家庭、社会中有着特殊的地位,儿童问题也是为全社会各个家庭关注的问题。儿童是祖国的未来,是祖国的花朵。如何科学育儿,让孩子健康成长,成为家庭乃至社会关注的焦点。从新婚开始,夫妻和家庭其他成员都十分关心如何科学育儿、如何生一个健康聪明宝贝的问题。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 皇帝帮我种田

    皇帝帮我种田

    1v1(宠文,姐弟恋,没有血缘关系)温馨甜宠种田文。乔小晚一睁眼就成了庄家户里一个傻子。偏心的爷奶,极品亲戚一堆,日子本来就难过,爹娘性子还软绵,还有一个弟弟等着自己护着。这日子真是没法过了。乔小晚想了想,为了自己吃香的喝辣的,过上美满的田园生活,撸起袖子治极品,赚大钱。打架,斗嘴,做菜,赚钱...原本只是想赚钱过富裕日子,不知不觉这日子过的太好了,不小心还养了一个皇帝天天在屁股后面喊:“夫人.......”宠文爽文,欢迎入坑!
  • 关山吴钩

    关山吴钩

    崖山之后无中国?满清之后无华夏?谬!君不见,黄巾起时蒙元丧胆,辛亥之后满清命休!我愿带吴钩,复我关山五十州!
  • 灼灼桃花仙

    灼灼桃花仙

    桃夭是一个修炼了500年的桃花仙,她一直生活在十夜山上的桃花林里,那里的人们单纯、朴实,没有所谓的勾心斗角,直到他闯了进来,所有的一切都变了。“君喻笙,只愿来世相见形同路人,你我俩不相欠!”“夭夭,这世间没有你的地方,我绝不踏足!”
  • 甜妻逆袭:霸道老公难招架

    甜妻逆袭:霸道老公难招架

    青梅竹马的男人联手她的助理夺她家产,逼得她走投无路,不得不另寻靠山。简汐以为自己找了个好靠山,有颜又有钱,还不用陪睡,这样的男人简直不要太完美!她利用这个男人绊倒了竹马,打压了那个撬墙角的小三,赚的盆满钵满。转身要离婚的时候,却不能顺遂了!那个不近女色的老公非要拉着她,要她给他生个孩子?!简汐笑,您不是不能生吗?您要是能生的话,生十个也没问题!从此深刻意识到,自己挖的坑,跪着也得走完……--情节虚构,请勿模仿
  • 战狼花

    战狼花

    这是一部写给男人看的铁血传奇,却写了一个不可复制的野性女人的“凶残”故事。和狼一起长大的狂野新娘,洞房夜只带了两样东西,猎枪和红肚兜上绣着的温柔小狼。日寇血洗村镇,没了爷们的“狼女”扯下红嫁衣上绣着的“小狼”图案,缝于义旗上拉起民间义勇队,在血火年代悲壮演义“狼性”女人和八个彪悍男人的战争故事。她手起枪落,冷酷精准,让武士道狙击手触之崩溃;她刀光一闪,出手迅捷,让对手闻风丧胆;她血洒战场,枪炮声中爱情之花悄然绽放。解放后,一位曾南征北战的“小狼”倾慕者追忆:其实她不是遭受了国破家亡的“母兽”,而是孤独守望爱情的战狼之花。
  • 残酷真理

    残酷真理

    骊丝霖是个漂亮而活泼的女孩,而拥有双重身份的她却不知所措。她努力想发现真相,与此同时她靠自己的努力获得了完美的爱情和巨大的成就。