登陆注册
5447600000005

第5章 CHAPTER I SOCIETY(3)

"In effect," said he, "it is a sufficiently widespread disease. Look at these people here"--and with a rapid glance he pointed to the inmates of the carnage,--"very average persons! What have they done to warrant their making a virtuous nose at those who do not walk as they do? That old rustic, perhaps, is different--he never thinks at all--but look at those two occupied with their stupidities about the price of hops, the prospects of potatoes, what George is doing, a thousand things all of that sort--look at their faces; I come of the bourgeoisie myself--have they ever shown proof of any quality that gives them the right to pat themselves upon the back? No fear!

Outside potatoes they know nothing, and what they do not understand they dread and they despise--there are millions of that breed.

'Voila la Societe'! The sole quality these people have shown they have is cowardice. I was educated by the Jesuits," he concluded; "it has given me a way of thinking."Under ordinary circumstances Shelton would have murmured in a well-bred voice, "Ah! quite so," and taken refuge in the columns of the Daily Telegraph. In place of this, for some reason that he did not understand, he looked at the young foreigner, and asked, "Why do you say all this to me?"The tramp--for by his boots he could hardly have been better--hesitated.

"When you've travelled like me," he said, as if resolved to speak the truth, "you acquire an instinct in choosing to whom and how you speak. It is necessity that makes the law; if you want to live you must learn all that sort of thing to make face against life."Shelton, who himself possessed a certain subtlety, could not but observe the complimentary nature of these words. It was like saying "I'm not afraid of you misunderstanding me, and thinking me a rascal just because I study human nature.""But is there nothing to be done for that poor girl?"His new acquaintance shrugged his shoulders.

"A broken jug," said he; "--you'll never mend her. She's going to a cousin in London to see if she can get help; you've given her the means of getting there--it's all that you can do. One knows too well what'll become of her."Shelton said gravely, "Oh! that's horrible! Could n't she be induced to go back home? Ishould be glad--"

The foreign vagrant shook his head.

"Mon cher monsieur," he said, "you evidently have not yet had occasion to know what the 'family' is like. 'The family' does not like damaged goods; it will have nothing to say to sons whose hands have dipped into the till or daughters no longer to be married. What the devil would they do with her? Better put a stone about her neck and let her drown at once. All the world is Christian, but Christian and good Samaritan are not quite the same."Shelton looked at the girl, who was sitting motionless, with her hands crossed on her bag, and a revolt against the unfair ways of life arose within him.

"Yes," said the young foreigner, as if reading all his thoughts, "what's called virtue is nearly always only luck." He rolled his eyes as though to say: "Ah! La, Conventions? Have them by all means --but don't look like peacocks because you are preserving them; it is but cowardice and luck, my friends--but cowardice and luck!""Look here," said Shelton, "I'll give her my address, and if she wants to go back to her family she can write to me.""She'll never go back; she won't have the courage."Shelton caught the cringing glance of the girl's eyes; in the droop of her lip there was something sensuous, and the conviction that the young man's words were true came over him.

"I had better not give them my private address," he thought, glancing at the faces opposite; and he wrote down the following: "Richard Paramor Shelton, c/o Paramor and Herring, Lincoln's Inn Fields.""You're very good, sir. My name is Louis Ferrand; no address at present. I'll make her understand; she's half stupefied just now."Shelton returned to the perusal of his paper, too disturbed to read;the young vagrant's words kept sounding in his ears. He raised his eyes. The plump hand of the lady with the Roman nose still rested on her lap; it had been recased in its black glove with large white stitching. Her frowning gaze was fixed on him suspiciously, as if he had outraged her sense of decency.

"He did n't get anything from me," said the voice of the red-faced man, ending a talk on tax-gatherers. The train whistled loudly, and Shelton reverted to his paper. This time he crossed his legs, determined to enjoy the latest murder; once more he found himself looking at the vagrant's long-nosed, mocking face. "That fellow," he thought, "has seen and felt ten times as much as I, although he must be ten years younger."He turned for distraction to the landscape, with its April clouds, trim hedgerows, homely coverts. But strange ideas would come, and he was discontented with himself; the conversation he had had, the personality of this young foreigner, disturbed him. It was all as though he had made a start in some fresh journey through the fields of thought.

同类推荐
  • 金华子杂编

    金华子杂编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门正统

    释门正统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼幼集成

    幼幼集成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登夏州城楼

    登夏州城楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德宗承统私记

    德宗承统私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九幽仙冥录

    九幽仙冥录

    上古巫界崩塌冥力四散,此后群魔并立。一名凝聚万邪的少年,追求冥的力量不断修炼。他的命运会如何?尽情期待。本书书友群:292259313欢迎读者大大们加入,吐槽,讨论剧情!
  • 逍遥海岛主

    逍遥海岛主

    因为生命之源获得第一桶金的张亚明,决定在澳大利亚买下一个岛屿。美味的大龙虾、昂贵的鲍鱼、新鲜的金枪鱼、营养丰富的海参、横行的螃蟹、还有各种的深海鱼……都是我家的特产!萌萌的树袋熊、珍贵的鸭嘴兽、可爱的袋鼠、凶猛的大白鲨、憨态可掬的海龟,还有傻傻的浣熊……都是我的宠物!蓝天白云沙滩,美丽的海岛,这就我眼中的天堂,接下来要讲述的就是我在澳大利亚当海岛主的精彩生活!推荐新书,我在三界开网店,下面有直通车!
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 危险关系(昆汀电影《危险关系》原著)

    危险关系(昆汀电影《危险关系》原著)

    同名电影《危险关系》由著名导演昆汀·塔伦蒂诺执导,是昆汀电影中风格最独特,最与众不同的一部。我飞过七百万英里,嫁过两个酒鬼和一个毒虫。我觉得我永远在一次次从头再来,不知不觉我就没得选了。但是,你知道我最厌倦的是什么吗?微笑。假装愉快。杰姬·布朗,空姐,飞行了十九年,今年四十四岁。某天下飞机后,她被捕了,她的行李箱里藏匿了大量现金和一包毒品,她过的从来不是四平八稳的人生。
  • 内侍大人

    内侍大人

    江清流人如其名,现代社会的一股清流,助人为乐无私奉献,博士毕业留校后依旧坚持寒暑假去偏远山区支教然而世事无常,清流遇上泥石流活生生被流穿越了好吧,穿越就穿越,但是好歹给个正常人设啊好好一个大姑娘,变成了货真价实的太监是什么鬼?面对喜怒无常的皇帝,口蜜腹剑的后妃,还有那些个心思各异太子皇子公主们,江清流在调节夫妻关系,处理亲子矛盾,提防兄弟姐妹之间抱团掐架……的居委太监道路上越走越远……
  • 剑光影

    剑光影

    御剑乘风来,除魔天地间,有酒乐逍遥,无酒我亦颠,一饮尽江河,再饮吞日月,千杯醉不倒,唯我酒剑仙。
  • 唐朝好厨师

    唐朝好厨师

    [2019历史美食搞笑文]一个小饭馆的厨师穿越成为柴绍二子柴令武,偶得美食系统,李世民:“我要把我的女儿嫁给你,并且让你官居一品,一人之下万人之上!”柴令武:“不要,你说的那些,耽搁我做菜!”(轻松,搞笑,喜欢美食的可以入坑,严肃较真勿入)
  • 豪门绝恋之先生动手不动口

    豪门绝恋之先生动手不动口

    彼岸花开,情牵无涯。赵慕冉,赵家千金,赵氏集团唯一继承人。要颜有颜,要钱有钱,还有一个吊炸天的未婚夫,几乎是俨江市所有女生羡慕嫉妒的对象。他们说,她就像是屹立在云端的女神,看得见却摸不着更追不到。但赵慕冉觉得并不是,毕竟有哪个女神天天被自己的妹妹抢男人?说起后来的那位男人,咳,那位靳先生……赵慕冉第一次见到靳洺的时候,对他的印象只有几个字:浪荡公子。赵慕冉第二次见到靳洺的时候,对他的印象又添了几个字:衣冠禽兽。只是这八个字到最后是怎么变成了一句“可托付终身”,连她自己都不清楚。他为了别的女人刻意接近她,最终赔上了一颗心。而她毫无防备地撞进他的圈套,赔上的是身与心。城堡里的公主终于等到了心仪的王子,从今以后就能幸福地生活在一起了吗?残酷的现实告诉我们,人生总是充满跌宕且出人意表。有首歌是怎么唱的来着?——童话里都是骗人的。
  • 关于我重生这事

    关于我重生这事

    X市商业大佬秦安意外在一场爆炸中丧生,重生后竟拥有了系统,可却变成了一个穷大学生。秦安:“沃槽,系统你耍我呢?”系统:别急,跟着我的任务走,豪车美女全都有……
  • 重生之超级仙医

    重生之超级仙医

    (火爆装逼爽文)从他重新修行的那一刻起,就注定了他的名字将成为一种荣耀!大帝归来,重修无上仙法!从此强势崛起,吊杀四方!“这一世,谁能阻我?”——褚尚泽。(有人说他杀伐果断、不近人情,有人说他狂妄无知、不留情面,话说满级的大boss降临新手营,不就是这个态度吗?)