登陆注册
5448800000109

第109章 CHAPTER THE THIRTY-SIXTH(1)

The Brothers Meet A FAINT sound of crying found its way to my ears from the lower end of the room, and reminded me that the rector and his wife had been present among us. Feeble Mrs. Finch was lying back in her chair, weeping and wailing over what had happened. Her husband, with the baby in his arms, was trying to compose her. I ought perhaps to have offered my help--but, I own, poor Mrs. Finch's distress produced only a passing impression on me. My whole heart was with another person. I forgot the rector and his wife, and went back to Oscar.

This time he moved--he lifted his head when he saw me. Shall I ever forget the silent misery in that face, the dull dreadful stare in those tearless eyes?

I took his hand--I felt for the poor disfigured, rejected man as his mother might have felt for him--I gave him a mother's kiss. "Be comforted, Oscar," I said. "Trust me to set this right."

He drew a long trembling breath, and pressed my hand gratefully. I attempted to speak to him again--he stopped me by looking suddenly towards the door.

"Is Nugent outside?" he asked in a whisper.

I went into the corridor. It was empty. I looked into Lucilla's room. She and Grosse and the nurse were the only persons in it. I beckoned to Zillah to come out and speak to me. I asked for Nugent. He had left Lucilla abruptly at the bed-room door--he was out of the house. I inquired if it was known in what direction he had gone. Zillah had seen him in the field at the end of the garden, walking away rapidly, with his back to the village, and his face to the hills.

"Nugent has gone," I said, returning to Oscar.

"Add to your kindness to me," he answered. "Let _me_ go too."

A quick fear crossed my mind, that he might be bent on following his brother.

"Wait a little," I said, "and rest here."

He shook his head.

"I must be by myself," he said. After considering a little, he added a question. "Has Nugent gone to Browndown?"

"No. Nugent has been seen walking towards the hills."

He took my hand again. "Be merciful to me," he said. "Let me go."

"Home? To Browndown?"

"Yes."

"Let me go with you."

He shook his head. "Forgive me. You shall hear from me later in the day."

No tears! no flaming-up of the quick temper that I knew so well! Nothing in his face, nothing in his voice, nothing in his manner, but a composure miserable to see--the composure of despair.

"At least, let me accompany you to the gate," I said.

"God bless and reward you!" he answered. "Let me go."

With a gentle hand--and yet with a firmness which took me completely by surprise--he separated himself from me, and went out.

I could stand no longer--I dropped trembling into a chair. The conviction forced itself on me that there were worse complications, direr misfortunes, still to come. I was almost beside myself--I broke out vehemently with wild words spoken in my own language. Mrs. Finch recalled me to my senses. I saw her as in a dream, drying her tears, and looking at me in alarm. The rector approached, with profuse expressions of sympathy and offers of assistance. I wanted no comforting. I had served a hard apprenticeship to life; I had been well seasoned to trouble. "Thank you, sir," I said. "Look to Mrs. Finch." There was more air in the corridor. I went out again, to walk about, and get the better of it there.

A small object attracted my attention, crouched up on one of the window seats. The small object was--Jicks.

I suppose the child's instinct must have told her that something had gone wrong. She looked furtively sideways at me, round her doll: she had grave doubts of my intentions towards her. "Are you going to whack Jicks?" asked the curious little creature, shrinking into her corner. I sat down by her, and soon recovered my place in her confidence. She began to chatter again as fast as usual. I listened to her as I could have listened to no grown-up person at that moment. In some mysterious way that I cannot explain, the child comforted me. Little by little, I learnt what she had wanted with me, when she had attempted to drag me out of the room. She had seen all that had passed in the bed-chamber; and she had run out to take me back with her, and show me the wonderful sight of Lucilla with the bandage off her eyes. If I had been wise enough to listen to Jicks, I might have prevented the catastrophe that had happened. I might have met Lucilla in the corridor, and have forced her back into her own room and turned the key on her.

It was too late now to regret what had happened. "Jicks has been good," I said, patting my little friend on the head with a heavy heart. The child listened--considered with herself gravely--got off the window-seat--and claimed her reward for being good, with that excellent brevity of speech which so eminently distinguished her:

"Jicks will go out."

With those words, she shouldered her doll; and walked off. The last I saw of her, she was descending the stairs as a workman descends a ladder, on her way to the garden--and from the garden (the first time the gate was opened) to the hills. If I could have gone out with her light heart, I would have joined Jicks.

I had hardly lost sight of the child, before the door of Lucilla's room opened, and Herr Grosse appeared in the corridor.

"Soh!" he muttered with a gesture of relief, "the very womans I was looking for. A nice mess-fix we are in now! I must stop with Feench. (I shall end in hating Feench!) Can you put me into a beds for the night?"

同类推荐
  • 太极拳小序

    太极拳小序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西伯利东偏纪要

    西伯利东偏纪要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女聊斋志异

    女聊斋志异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灤陽錄

    灤陽錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土承恩集

    净土承恩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 杀神归来当奶爸

    杀神归来当奶爸

    推荐朋友新书:开局我成了反派大魔头的男人!他是灭绝人性的无上杀神。他是温柔多才的超级奶爸。四年时间,沧海桑田,他从一个人尽可欺的废材,成长为最恐怖的杀神。重回都市,他要杀尽仇敌,弥补失去的亲情。此生,不负红尘不负卿!
  • 哥布林仙记

    哥布林仙记

    平凡少年,意外转生为异世界的杂兵怪——哥布林。而且,还是只分不清性别的哥布林,跨越四世的修行之路,启程。(无女主流)
  • 帝王妃之画嫣然

    帝王妃之画嫣然

    浩瀚无垠黄沙之中,他的剑尖凛然指向她。决绝无情。他说,今日一见,至死方休。而她,不要一世华贵,不要尊崇身份,不要天下苍生,她只要能伴他左右。他却最终都无法将一颗完整的心施舍给她。他曾许她花容天下,一世安好。他们曾美如画卷,死生契阔,却也终究是逃不过命运的捉弄。他说她这一生不该遇上他。天下与她,他终是作出了抉择……然后剑尖没入胸膛,染红了衣襟,黄沙,染红了他的眼。
  • 大明宫阙

    大明宫阙

    大明正统年间,明英宗听信宦官王振带领着匆匆召集的二十万大军出击瓦剌也先,但却不料被也先三万铁骑冲破大营,二十万明军溃逃,明英宗朱祁镇被俘。后其弟朱祁钰被扶皇位,朱祁镇虽被放回但被其弟幽居于南宫奉为太上皇,锁灌铅,墙洞递食。八年后,代宗朱祁钰病重,其子也夭折,兵部尚书于谦领大臣欲上疏奉朱祁镇之子沂王为太子,不料竟在前一晚,武将徐有贞联合宦官曹吉祥兵变,撞开南宫拥护朱祁镇重登帝位。至此朱祁钰暴毙,于谦等忠臣被杀,史称夺门之变。上天有好生之德,史料无记,朱祁钰宠妃竟带遗腹子出逃,诞下一子,于朱家,于大明国这终算是福还是祸······
  • 九天八柱

    九天八柱

    兕觥交错,相濡以沫,可以厮守。盗亦有道,失去敬畏,百姓人人如龙又如何。天道不可守,人心不可欺。丑妻,边地,破棉袄,足可传家。立功,立德,立言,不可传世。钟山之阿,八柱将倾。九天之际,何处安身立命。
  • 如水爱情冷暖自知

    如水爱情冷暖自知

    萧允然和姚静是同事,和萧欣然名字只差一个字,一切都来得刚刚好
  • 顾华玉集

    顾华玉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 错手(卫斯理珍藏版)

    错手(卫斯理珍藏版)

    白老大和哈山老友相聚,閒谈间因意气之争,两个老人家决定打赌──来一趟「捉迷藏」,哈山躲在自己的一艘大邮轮上,白老大要在八十日内把哈山找出来;要是找到了,白老大可赢得哈山那艘二亿英镑的邮轮!双方信心十足,志在必胜。八十日过去了,到底谁胜谁负?一个百年以前的小刀会头目,怎么会出现在船上一个怪容器之中?错这个字很妙,原义是镀金的意思,不知怎地,忽然变成了「对」的反义词。和错有联结的词很多,错手,只不过是其中之一——「人有错手,马有失蹄」,这是做了错事的人的自我安慰。
  • 卡尔剑圣带我飞

    卡尔剑圣带我飞

    一场单机的DOTA对战,却将主角意外带入了一个奇幻的世界,这里有熟悉的装备,有熟悉的魔法,只是这一次,主角却没有泉水重生的机会。