登陆注册
5448800000120

第120章 CHAPTER THE THIRTY-EIGHTH(4)

"Keep your opinion; I don't dispute it. You will see; you will see.--Madame Pratolungo, the day when we had that private talk of ours in the rectory summer-house, marks a memorable date in my calendar. My last honest struggle to be true to my poor Oscar ended with that day. The efforts I have made since then have been little better than mere outbreaks of despair. They have done nothing to help me against the passion that has become the one feeling and the one misery of my life.

Don't talk of resistance. All resistance stops at a certain point. Since the time I have told you of, _my_ resistance has reached its limits. You have heard how I struggled against temptation, as long as I could resist it. I have only to tell you how I have yielded to it now."

The reckless, shameless composure with which he said that, began to set me against him once more. The perpetual shifts and contradictions in him, bewildered and irritated me. Quicksilver itself seemed to be less slippery to lay hold of than this man.

"Do you remember the day," he asked, "when Lucilla lost her temper, and received you so rudely at your visit to Browndown?"

I made a sign in the affirmative.

"You spoke, a little while since, of my personating Oscar to her. I personated him, on the occasion I have just mentioned, for the first time. You were present and heard me. Did you care to speculate on the motives which made me impose myself on her as my brother?"

"As well as I can remember," I answered, "I made the first guess that occurred to me. I thought you were indulging in a moment's mischievous amusement at Lucilla's expense.

"I was indulging the passion that consumed me! I longed to feel the luxury of her touching me and being familiar with me, under the impression that I was Oscar. Worse even than that, I wanted to try how completely I could impose on her--how easily I might marry her, if I could only deceive you all, and take her away somewhere by herself. The devil was in possession of me. I don't know how it might have ended, if Oscar had not come in, and if Lucilla had not burst out as she did. She distressed me--she frightened me--she gave me back again to my better self. I rushed, without stopping to prepare her, into the question of her restoration to sight--as the only way of diverting her mind from the vile advantage that I had taken of her blindness. That night, Madame Pratolungo, I suffered pangs of self-reproach and remorse which would even have satisfied _you._ At the very next opportunity that offered, I made my atonement to Oscar. I supported his interests; I even put the words he was to say to Lucilla into his lips "When?" I broke in. "Where? How?"

"When the two surgeons had left us. In Lucilla's sitting-room. In the heat of the discussion whether she should submit to the operation at once--or whether she should marry Oscar first, and let Grosse try his experiment on her eyes at a later time. If you recall our conversation, you will remember that I did all I could to persuade Lucilla to marry my brother before Grosse tried his experiment on her sight. Quite useless!

You threw all the weight of your influence into the opposite side of the scale. I failed. It made no difference. I had done what I had done in sheer despair: mere impulse--it didn't last. When the next temptation tried me, I behaved like a scoundrel--as you say."

"I have said nothing," I answered shortly.

"Very well--as you _think,_ then. Did you suspect me at last--when we met in the village, yesterday? Surely, even your eyes must have seen through me on that occasion!"

I answered silently, by an inclination of my head. I had no wish to drift into another quarrel. Sorely as he was presuming on my endurance, I tried, in Lucilla's interests, to keep on friendly terms with him.

"You concealed it wonderfully well," he went on, "when I tried to find out whether you had, or had not discovered me. You virtuous people are not bad hands at deception, when it suits your interests to deceive. I needn't tell you what my temptation was yesterday. The first look of her eyes when they opened on the world; the first light of love and joy breaking on her heavenly face--what madness to expect me to let that look fall on another man, that light show itself to other eyes! No living being, adoring her as I adored her, would have acted otherwise than I did. I could have fallen down on my knees and worshipped Grosse, when he innocently proposed to me to take the very place in the room which I was determined to occupy. You saw what I had in my mind! You did your best--and did it admirably--to defeat me. Oh, you pattern people--you can be as shifty with your resources, when a cunning trick is to be played, as the worst of us! You saw how it ended. Fortune stood my friend at the eleventh hour; fortune can shine, like the sun, on the just and the unjust! _I_ had the first look of her eyes! _I_ felt the first light of love and joy in her face falling on _me! I_ have had her arms round me, and her bosom on mine--"

I could endure it no longer.

"Open the door!" I said. "I am ashamed to be in the same room with you!"

"I don't wonder at it," he answered. "You may well be ashamed of me. I am ashamed of myself."

There was nothing cynical in his tone, nothing insolent in his manner.

The same man who had just gloried in that abominable way, in his victory over innocence and misfortune, now spoke and looked like a man who was honestly ashamed of himself. If I could only have felt convinced that he was mocking me, or playing the hypocrite with me, I should have known what to do. But I say again--impossible as it seems--he was, beyond all doubt, genuinely penitent for what he had said, the instant after he had said it! With all my experience of humanity, and all my practice in dealing with strange characters, I stopped mid-way between Nugent and the locked door, thoroughly puzzled.

"Do you believe me?" he asked.

"I don't understand you," I answered.

He took the key of the door out of his pocket, and put it on the table--close to the chair from which I had just risen.

同类推荐
热门推荐
  • 末世丧尸女王恶魔降临

    末世丧尸女王恶魔降临

    【完结】江琳看着系统助手在地上不断打滑,抑郁望天,“我只想好好看我的倒毛王,为毛我会突然变成丧尸?”系统看着打滑的助手,无语斜视:“真是对不住啊把你搞的不成人样……”江琳:“……所以你是谁来着?”系统:“……你就当成是充话费送的吧。”司道(若有所思):“原来还可以这样。”宁静妍:“维斯,月,这边商业街的小吃很好吃诶。(幸福眯眼”维斯:“宁,我已经调查过了哦,这里厨艺最好的是楼小姐,那边那个摔了一跤的女孩,啧,要拐走吗?”月:“维斯→_→。”宁静妍:“哈哈,真是特别有趣的样子啊。”江琳:“阿嚏!”
  • 与魔鬼博弈:留给未来的思考

    与魔鬼博弈:留给未来的思考

    这是一部令人震撼的呕心沥血之作。作者为了追寻几位反法西斯国际主义志士的感人事迹,苦苦追踪多年,多次自费赴欧洲采访。作者以来之不易的珍贵而翔实的独立采访素材,怀着敬畏之心情,向人们讲述一个个旷世罕见的故事,深层开掘,探求其人性的优劣善恶,昭告人们在二战期间,几位国际主义志士怀着超出国家与民族的博大胸怀,以燃烧自己来点燃正义,不顾生命危险拯救了众多生命。这里有弥漫的战火硝烟,有凄婉动人的爱情故事,有勇敢者的正义呐喊。
  • 锦鲤小娇妻:总裁,撞个运

    锦鲤小娇妻:总裁,撞个运

    女人,你何德何能,竟敢妄想嫁进我厉家?”“额……怎么说呢,我运气好……”“也对,误打误撞也能撞到我厉君然这样的绝世好男人。不过,运气好算什么才能?说来说去,你还是个草包。”小总裁,你对人形锦鲤一无所知!
  • 夜访者

    夜访者

    1679年初秋的一天傍晚,一位不速之客拜访了隐居石船山的王夫之,告诉了他一个关于明末历争的秘密。
  • 爱终有晴天

    爱终有晴天

    我最害怕的事,是你最终嫁给了别人。——相逸臣XXXX他是天之娇宠,从出生就注定了尊贵,要为万人所捧。她是市井平民,最厌恶的就是天之娇宠,他们奢靡,他们无心,有多远她就躲多远。“签了它,你就是相太太。走到哪人都得像捧祖宗一样的捧着你,过去难为过你的,背叛过你的人都得看你的脸色。我可以帮你毁了你的未婚夫,毁了你想要毁掉的一切。”他把结婚协议书放到她的面前。她签了协议,丢了心。XXXX“相逸臣,我可先告诉你了,如果你背叛我,我会让你失去的更多,更多,会让你一辈子都不得安宁的。”伊恩笑着说出只有她知道,那是认真无比的誓言。最终誓言化成鲜血,背叛的刀子刺入她的身体。“契约结束,咱们好聚好散。”他目露嫌恶,将离婚协议甩给她,让她带着残破的心离开。再见面,他不再万人景仰,她俯看他视若云泥。他抓着她的手:“伊恩,嫁给我吧。”她嫌恶的甩开他,偎进未婚夫的怀抱:“你早已失去了资格。”XXXX当他以为所有都幻化成风,再也抓不回时。“爹地!”机场中,小娃软声软语的叫。他激动地回头,望着那张虎头虎脑,却似曾相识的脸。“睿睿,跟你说多少遍了,别乱认爹地,会让人误会的!”伊恩抱起儿子。“我没有乱认啦!妈咪,爹地从那边过来啦!”却见另一个男人噙着笑,抱着儿子,拥着她,与他似陌生人般,擦肩而过。XXXX这是一个谁比谁更贱的问题——薛凌白:心里不痛快,就想往杆子上撞。伊恩:哪有自己往杆子上撞的!薛凌白:如果再来一次,我还撞!伊恩:…………相逸臣:伊恩你打我吧!你抽我吧!我乐意!伊恩:相逸臣,没想到啊,你也有上赶着犯.贱的时候!相逸臣:对你我贱的心甘情愿。伊恩:……XXXX新坑:http://pgsk.com/a/386993/《四神集团③:老公,滚远点》宁婉VS萧云卿全本:http://pgsk.com/a/260894/《四神集团①:首席总裁的逃妻》童若VS冷少辰http://pgsk.com/a/244239/《垂帘听政:24岁皇太后》
  • 修仙异能掉线中

    修仙异能掉线中

    这个世界大约是玄幻+灵异了吧?云意顷清楚地记得,她被一头巨兽一巴掌击穿,秒死,但次日,她却又满血复活了,没有穿越到异世界,也没有重生到死亡之前,更没有重生到某个时代,走上人生巅峰。反而,灵异了??夏季炙热,但她却冷得发抖,有时又饿如饕餮,有时又如在火焰山,异常炎热,更为怪异地是,她的背后明明无伤,却狂喷血液……每天,发生在她身上的怪异体验都不相同。但突然之间,这灵异文却又骤变为了都市仙侠文。云意顷表示,这画风转变得太快,她有些懵啊! (无男主,非正统修仙。)
  • 海贼新纪元

    海贼新纪元

    傲视群雄的海贼?身披正義的海军?可曾记得王国无数、家族遍地的大陆?谁言贵族出生不能傲视群雄?谁道那贵族麒麟儿无傲骨?安忍不动如大地,静虑深密如密藏!为了家人,王国争雄,海上喋血!他以天地为棋盘,众生为弈子,大陆英雄豪杰,海上旷世枭雄,世间风月美人,演一出旷世棋局!刻意抹除的华夏痕迹,在他手中重现前世的辉煌。文明的传承如光辉洒遍东海,做人五则:仁、义、礼、信、智更为世人所尊崇。小隐隐于村,大隐隐于国。他跨越时间的界限,挣脱身份的束缚,引领着家族走上一个辉煌的顶点!他怒目扬眉,凭借对未来历史的走向,在动乱的海贼王世界,在海贼、世界政府、革命军、王国林立的大陆之间谋得他应有的地位!来来来,提笔写那麒麟儿醉卧枕江山,谈笑定乾坤的一生漫长漫长漫长的故事看不看?!
  • 医后倾天

    医后倾天

    (原名《爆萌狐宝:神医娘亲要逆天》)她是华夏古武世家传人,刚穿越就身中暗算,随意强惹了个男人,却不料珠胎暗结。怀胎十月生下的是只小狐狸?这小狐狸还扯着她的衣服喊娘亲?好在小狐宝乖巧软萌,贴心护母,在这龙蛇混杂的大陆,母子联手大杀四方,让那些狗眼看人低的极品亲戚悔之不失。可某日,狐宝他爹找上门来,不但要抢她的孩子,连她也打算一起抢了?哪有这么好的事情?要当狐宝他爹,问过狐宝他意见了没有?某狐宝双手叉腰:“想当我爹,先交银子再去后面排队,娘亲,我觉得隔壁王叔叔挺有钱的,你给王叔叔当媳妇吧。”
  • 斗爱之冠

    斗爱之冠

    新学期转入明御高中的一对姐妹饱受争议,姐姐慕时音美丽又仙气,妹妹慕芝爱乖戾难接近。可谁也不知道,她们转入明御的真正秘密。
  • 盛金王朝

    盛金王朝

    曾经我是社会主义接班人,我很低调,从不告诉别人,不过,已经没有机会了,直到有一天,有个人告诉我,可以接班封建社会,我该答应吗?