登陆注册
5448800000169

第169章 CHAPTER THE FORTY-NINTH(2)

"It is needless, I presume, for me to make the same stipulation?" added the rector. "In my parental capacity I recognized his parental capacity, before he could say any more. "You shall both see the reply," I said--and sat down to my letter; writing merely what I had told them I should write: "Dear Lucilla, I have just returned from the Continent. For the sake of justice, and for the sake of old times, let me see you immediately--without mentioning our appointment to anybody. I pledge myself to satisfy you, in five minutes, that I have never been unworthy of your affection and your confidence. The bearer waits for your reply."

I handed those lines to the two gentlemen to read. Mr. Finch made no remark--he was palpably dissatisfied at the secondary position which he occupied. Oscar said, "I see no objection to the letter. I will do nothing until I have read the answer." With those words, he dictated to me his cousin's address. I gave the letter myself to one of the servants at the hotel.

"Is it far from here?" I asked.

"Barely ten minutes' walk, ma'am."

"You understand that you are to wait for an answer?"

"Yes, ma'am."

He went out. As well as I can remember, an interval of at least half an hour passed before his return. You will form some idea of the terrible oppression of suspense that now laid its slowly-torturing weight on all three of us, when I tell you that not one word was spoken in the room from the time when the servant went out, to the time when the servant came in again.

When the man returned he had a letter in his hand!

My fingers shook so that I could hardly open it. Before I had read a word, the sight of the writing struck a sudden chill through me. The body of the note was written by the hand of a stranger! And the signature at the end was traced in the large straggling childish characters which I remembered so well, when Lucilla had written her first letter to Oscar in the days when she was blind!

The note was expressed in these strange words:--"I cannot receive you here; but I can, and will, come to you at your hotel if you will wait for me. I am not able to appoint a time. I can only promise to watch for my first opportunity, and to take advantage of it instantly--for your sake and for mine."

But one interpretation could be placed on such language as this. Lucilla was not a free agent. Both Oscar and the rector were now obliged to acknowledge that my view of the case had been the correct one. If it was impossible for me to be received into the house, how doubly impossible would it be for the men to gain admission! Oscar, after reading the note, withdrew to the further end of the room; keeping his thoughts to himself.

Mr. Finch decided on stepping out of his secondary position by forthwith taking a course of his own.

"Am I to infer," he began, "that it is really useless for me to attempt to see my own child?"

"Her letter speaks for itself," I replied. "If you attempt to see her, you will probably be the means of preventing your daughter from coming here."

"In my parental capacity," continued Mr. Finch, "it is impossible for me to remain passive. As a brother-clergyman, I have, I conceive, a claim on the rector of the parish. It is quite likely that notice may have been already given of this fraudulent marriage. In that case, it is not only my duty to myself and my child--it is my duty to the Church, to confer with my reverend colleague. I go to confer with him." He strutted to the door, and added, "If Lucilla arrives in my absence, I invest you with my authority, Madame Pratolungo, to detain her until my return." With that parting charge to me, he walked out.

I looked at Oscar. He came slowly towards me from the other end of the room.

"You will wait here, of course?" he said.

"Of course. And you?"

"I shall go out for a little while."

"For any particular purpose?"

"No. To get through the time. I am weary of waiting."

I felt positively assured, from the manner in which he answered me, that he was going--now he had got rid of Mr. Finch--straight to his cousin's house.

"You forget," I said, "that Lucilla may come here while you are out. Your presence in the room, or in the room next to this, may be of the greatest importance, when I tell her what your brother has done. Suppose she refuses to believe me? What am I to do if I have not got you to appeal to? In your own interests, as well as in Lucilla's, I request you to remain here with me till she comes."

Putting it on that ground only, I waited to see what he would do. After a certain hesitation, he answered with a sullen assumption of indifference, "Just as you please!"--and walked away again towards the other end of the room. As he turned his back on me, I heard him say to himself, "It's only waiting a little longer!"

"Waiting for what?" I asked.

He looked round at me over his shoulder.

"Patience for the present!" he answered. "You will hear soon enough." For the moment, I said no more to him. The tone in which he had replied warned me that it would be useless.

After an interval--how long an interval I cannot well say--I heard the sound of women's dresses in the passage outside.

The instant after, there was a knock at the door.

I signed to Oscar to open a second door, close by him at the lower end of the room, and (for the moment at least) to keep out of sight. Then I answered the knock, and said as steadily as I could, "Come in."

A woman unknown to me entered, dressed like a respectable servant. She came in leading Lucilla by the hand. My first look at my darling told me the horrible truth. As I had seen her in the corridor at the rectory on the first day we met, so I now saw her once more. Again, the sightless eyes turned on me, insensibly reflecting the light that fell on them.

Blind! Oh, God, after a few brief weeks of sight, blind again!

In that miserable discovery, I forgot everything else. I flew to her, and caught her in my arms. I cast one look at her pale, wasted face--and burst out crying on her bosom.

同类推荐
  • 性恶

    性恶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Old-Fashioned Girl

    An Old-Fashioned Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Captain Blood

    Captain Blood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝三元品戒功德轻重经

    太上洞玄灵宝三元品戒功德轻重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝赤书玉诀妙经

    太上洞玄灵宝赤书玉诀妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 少主她有毒

    少主她有毒

    花荼:姐姐……我下不去了。顾衿:没事,跳下来,摔死了算我的!花荼:姐姐,那我跳下去你接住我好不好啊?顾衿:算了,你还是挂着吧,别下来了,摔死了是小事,砸到人就是你不懂事了。
  • 若时光可倒流

    若时光可倒流

    假如时光可以倒流,你最想回到哪一天?假如已发生的事情可以改变,你最想改变哪件事?对于这样的问题,杜依然一向嗤之以鼻,直到某一天,一个系统突然闯进她的脑海……
  • 豪门星光

    豪门星光

    摇身一变成为豪门千金,坐拥大把财富……谁知辉煌背后,暗潮汹涌,家族恩怨!娱乐黑幕!HOLD不住啦! 幸好咱有秘密武器,用不完的未来科技,想不出的随心所欲~ 这位从天而降的帅哥,你难道就是哆啦a梦? 矮油,来都来了,不如从了我吧!
  • 幽冥寂丒

    幽冥寂丒

    父亲的离去,母亲的死亡。让她痛不欲绝……六年后,她重新回到这里,“天道之网,疏而不漏”她又是如何报仇雪恨,站在巅峰……
  • 桃曼曼其修远兮

    桃曼曼其修远兮

    桃曼曼总是莫名躺枪,但是大家都爱宠着就是了。医仙爷爷说“这是我未来要传承我衣钵的,要宠着”某醉酒男说“这是墨修远在意的,要宠着”某猫说“这是我守护了很久的,要宠着”某冷俊男说“这是我女朋友,要宠着”
  • 黑.月

    黑.月

    房间里很暗,只有台灯依稀亮着。破旧的桌子上散乱地摆着档案袋和文件夹,上面的标签已经模糊不清了,但那里面记载的每一宗案件我都记得清清楚楚——分配到秦淮警局的案子,总是有那么点儿惊悚和诡异,让人很难忘却。就比如现在我手中拿的这份。照片上,一名30岁左右的女人平躺着,双眼上翻,头部有一道明显的伤痕,从深度看已经足以致命。而最骇人的,是在女人左胸到左腹的范围内,有一道直径15厘米左右的弧线型伤口,内脏和鲜血全部从死者体内充盈上来,散乱地绽放在伤口边缘,同已经发暗的血液混凝在一起。
  • 假装清纯小丫头

    假装清纯小丫头

    在这世间,真的还有我的容身之处吗?那个拥有我全部童年的地方,是否还会再出现?那个一直在我身边陪着我的那个人,现在我的记忆仅仅只剩一个温暖的背影,和温暖的一句话。
  • 水谣密码

    水谣密码

    当紫色的长线贯穿她的掌心,她,化身为鬼族至高无上的神;当嘶鸣的血剑闪烁着嗜血的光芒,他,以血封印住她眼中无助的绝望。扑朔迷离的身世之迷,沉睡千年的暗黑记忆,前世今生的爱恨纠葛,她和他之间的一切,都发生在这个逢魔时刻……
  • 异能女王强势归来

    异能女王强势归来

    是自己太好了吗?是自己太过于善良了吗?亲爱的妹妹,即便是我对世人无情,即便我是冷血嗜血的女王,却从小都给你想要的东西,结果你的回报却是杀父弑兄,甚至还连我丈夫都不肯放过,呵呵!韩菲你最好祈求不要有来世,要不我会让你尸骨无存,沐云溪再一次睁开眼睛的时候,人生轨迹也随着改变,逆天的随身空间,可爱的小宠,神兽助阵,俊男美女齐齐效忠自己,这时候报仇...没兴趣,只要仇人看着自己站在最高点,不用报仇,她也会气的吐血。