登陆注册
5448800000039

第39章 CHAPTER THE SIXTEENTH(1)

First Result of the Robbery BETWEEN five and six weeks passed. Oscar was out of his bed-room, and was well of his wound.

During this lapse of time, Lucilla steadily pursued that process of her own of curing him, which was to end in marrying him. Never had I seen such nursing before--never do I expect to see such nursing again. From morning to night, she interested him, and kept him in good spirits. The charming creature actually made her blindness a means of lightening the weary hours of the man she loved.

Sometimes, she would sit before Oscar's looking-glass, and imitate all the innumerable tricks, artifices, and vanities of a coquette arraying herself for conquest--with such wonderful truth and humour of mimicry, that you would have sworn she possessed the use of her eyes. Sometimes, she would show him her extraordinary power of calculating by the sound of a person's voice, the exact position which that person occupied towards her in a room. Selecting me as the victim, she would first provide herself with one of the nosegays always placed by her own hands at Oscar's bedside; and would then tell me to take up my position noiselessly in any part of the room that I pleased, and to say "Lucilla."

The instant the words were out of my mouth, the nosegay flew from her hand, and hit me on the face. She never once missed her aim, on any one of the occasions when this experiment was tried--and she never once flagged in her childish enjoyment of the exhibition of her own skill.

Nobody was allowed to pour out Oscar's medicine but herself. She knew when the spoon into which it was to be measured was full, by the sound which the liquid made in falling into it. When he was able to sit up in his bed, and when she was standing at the pillow-side, she could tell him how near his head was to hers, by the change which he produced, when he bent forward or when he drew back, in the action of the air on her face.

In the same way, she knew as well as he knew, when the sun was out and when it was behind a cloud--judging by the differing effect of the air, at such times, on her forehead and on her cheeks.

All the litter of little objects accumulating in a sick-room, she kept in perfect order on a system of her own. She delighted in putting the room tidy late in the evening, when we helpless people who could see were beginning to think of lighting the candles. The time when we could just discern her, flitting to and fro in the dusk, in her bright summer dress--now visible as she passed the window, now lost in the shadows at the end of the room--was the time when she began to clear the tables of the things that had been wanted in the day, and to replace them by the things which would be wanted at night. We were only allowed to light the candles when they showed us the room magically put in order during the darkness as if the fairies had done it. She laughed scornfully at our surprise, and said she sincerely pitied the poor useless people who could only see!

The same pleasure which she had in arranging the room in the dark she also felt in wandering all over the house in the dark, and in making herself thoroughly acquainted with every inch of it from top to bottom.

As soon as Oscar was well enough to go down-stairs, she insisted on leading him.

"You have been so long up in your bedroom," she said, "that you must have forgotten the rest of the house. Take my arm--and come along. Now we are out in the passage. Mind! there is a step down, just at this place. And now a step up again. Here is a sharp corner to turn at the top of the staircase. And there is a rod out of the stair-carpet, and an awkward fold in it that might throw you down." So she took him into his own drawing-room, as if it was he that was blind, and she who had the use of her eyes. Who could resist such a nurse as this? Is it wonderful that I heard a sound suspiciously like the sound of a kiss, on that first day of convalescence, when I happened for a moment to be out of the room? I strongly suspected her of leading the way in that also. She was so wonderfully composed when I came back--and he was so wonderfully flurried.

In a week from his convalescence, Lucilla completed the cure of the patient. In other words, she received from Oscar an offer of marriage. I have not the slightest doubt, in my own mind, that he required assistance in bringing this delicate matter to a climax--and that Lucilla helped him.

I may be right or I may be wrong about this. But I can at least certify that Lucilla was in such mad high spirits when she told me the news out in the garden, on a lovely autumn morning, that she actually danced for joy--and, more improper still, she made me, at my discreet time of life, dance too. She took me round the waist, and we waltzed on the grass--Mrs.

Finch standing by in the condemned blue merino jacket (with the baby in one hand and the novel in the other), and warning us both that if we lost half an hour out of our day, in whirling each other round the lawn, we should never succeed in picking it up again in that house. We went on whirling, for all that, until we were both out of breath. Nothing short of downright exhaustion could tame Lucilla. As for me, I am, I sincerely believe, the rashest person of my age now in existence. (What is my age?

Ah, I am always discreet about that; it is the one exception.) Set down my rashness to my French nationality, my easy conscience, and my excellent stomach--and let us go on with our story.

There was a private interview at Browndown, later on that day, between Oscar and Reverend Finch.

同类推荐
  • 名贤集

    名贤集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随相论解十六谛义

    随相论解十六谛义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘二十二问本

    大乘二十二问本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 東征紀行錄

    東征紀行錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 供养仪式

    供养仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 现代社交礼仪指南

    现代社交礼仪指南

    《现代社交礼仪指南》(作者马银文)从工作和生活中的各个方面介绍了相关的礼仪,有日常生活礼仪、人际交往礼仪、仪态服饰礼仪、商务活动礼仪、职场办公礼仪、仪式庆典礼仪、会面接待礼仪、公共场所礼仪、服务行业礼仪、居家相处礼仪等。无论是商务人士、各类职场人士,还是刚刚步入社会的年轻人,通过阅读《现代社交礼仪指南》,相信都能受益匪浅。
  • 最美不过爱上你

    最美不过爱上你

    林乐瑶是谁?有颜、有钱,又有闲的古灵精怪美少女。简言是谁?又帅,又高,又有才的腹黑傲娇学霸男。林乐瑶天不怕地不怕,就怕简言考得比她好。在被简言的成绩一次次“碾压”之后,林乐瑶终于盼来了简言出国。谁知好景不长,才短短两年,简言就又出现在了林乐瑶的生活中。简言的再次出现,让林乐瑶的世界开始变得不一样。经历了友情的背叛,又获得了真正的朋友,在一次次突发的事件之后,林乐瑶渐渐对友情和爱情有了新的认识。简言的良苦用心让林乐瑶变成了一个真正乐观并且敢于去爱的人。
  • 快穿之璎珞赋

    快穿之璎珞赋

    璎珞不知道自己是谁,也不知道自己来自哪里,又要去哪里。她能听见那些死去人的愿望,也有穿越时间和空间去实现他们愿望的能力。她能做的只有这样,奋斗吧,璎珞!女主成长
  • 明佛法根本碑

    明佛法根本碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 左牵黄右擎苍

    左牵黄右擎苍

    《左牵黄右擎苍》是实力派作家邓一光的精品中篇小说集。其中《孽犬阿格龙》是当代中国最优秀最经典的中篇小说。讲的是10世纪六七十年代的事,两个年轻的知青在上山下乡的艰苦环境中,相恋、相爱了,但是他们逃不出当权者为他们布下的天罗地网,最后是棒打鸳鸯,天各一方,在他们的身边的那两只狗,也是在共同生活中产生了恋情,居然也上演了一幕忠贞不渝的爱情悲剧。
  • 万界之游戏副本系统

    万界之游戏副本系统

    穿越万界!最强成神,系统在手,天下我有!
  • 仙尊大佬佬

    仙尊大佬佬

    “小丫头,又想跑哪里去?”某尊邪笑的看着某个正欲逃跑的小狐狸,某女擦了擦额头的冷汗,“内个,...内个我只是渴了想倒杯水喝...呵呵”某尊一手拦过慕引“我说过,你只能是我的,你要是想逃跑...”某尊看了看自己的腰,果然不能太相信这个小丫头片子,慕引狡黠的一笑“仙尊大人,再也不见啦!拜拜您嘞!”“慕小二,你死定了”
  • 大荒琢剑录

    大荒琢剑录

    大荒内,万物生。万物向荣,万物死。南山蛇,南山剑。流风回雪,自此始。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 爆笑中国史

    爆笑中国史

    一本让你笑破肚皮的书,网络红人麻辣解读中国历史上哪些传奇的事儿!