登陆注册
5448800000062

第62章 CHAPTER THE TWENTY-THIRD(4)

"Would have died rather than appeal to the meanest instincts of his fellow-creatures. Just so! There was his mistake. That's why he never could make anything of the republic. That's why the republic is the ricketty child of the political family. _Quod erat demonstrandum,_" said Nugent Dubourg, finishing me off with a pleasant smile, and an easy indicative gesture of the hand which said, "Now I have settled these three people in succession, I am equally well satisfied with myself and with them!"

His smile was irresistible. Bent as I was on disputing the degrading conclusions at which he had arrived, I really had not fire enough in me, at the moment, to feed my own indignation. As to Reverend Finch, he sat silently swelling in a corner; digesting, as he best might, the discovery that there was another man in the world, besides the Rector of Dimchurch, with an excellent opinion of himself, and with perfectly unassailable confidence and fluency in expressing it. In the momentary silence that now followed, Oscar got his first opportunity of speaking. He had, thus far, been quite content to admire his clever brother. He now advanced to me, and asked what had become of Lucilla.

"The servant told me she was here," he said. "I am so anxious to introduce her to Nugent."

Nugent put his arm affectionately round his brother's neck, and gave him a hug. "Dear old boy! I am just as anxious as you are."

"Lucilla went out a little while since," I said, "to take a turn in the garden."

"I'll go and find her," said Oscar. "Wait here, Nugent. I'll bring her in."

He left the room. Before he could close the door one of the servants appeared, to claim Mrs. Finch's private ear, on some mysterious domestic emergency. Nugent facetiously entreated her, as she passed him, to clear her mind of prejudice, and consider the question of infant petticoats on its own merits. Mr. Finch took offense at this second reference to the subject. He rose to follow his wife.

"When you are a married man, Mr. Dubourg," said the rector severely, "you will learn to leave the management of an infant in its mother's hands."

"There's another mistake!" remarked Nugent, following him with unabated good humour, to the door. "A married man's idea of another man as a husband, always begins and ends with his idea of himself." He turned to me, as the door closed on Mr. Finch. "Now we are alone, Madame Pratolungo," he said, "I want to speak to you about Miss Finch. There is an opportunity, before she comes in. Oscar's letter only told me that she was blind. I am naturally interested in everything that relates to my brother's future wife. I am particularly interested about this affliction of hers. May I ask how long she has been blind?"

"Since she was a year old," I replied.

"Through an accident?"

"No."

"After a fever? or a disease of any other sort?"

I began to feel a little surprised at his entering into these medical details.

"I never heard that it was through a fever, or other illness," I said.

"So far as I know, the blindness came on unexpectedly, from some cause that did not express itself to the people about her, at the time."

He drew his chair confidentially nearer to mine. "How old is she?" he asked.

I began to feel more than a little surprised; and I showed it, I suppose, on telling him Lucilla's age.

"As things are now," he explained, "there are reasons which make me hesitate to enter on the question of Miss Finch's blindness either with my brother, or with any members of the family. I must wait to speak about it to _them,_ until I can speak to good practical purpose. There is no harm in my starting the subject with _you._ When she first lost her sight, no means of restoring it were left untried, of course?"

"I should suppose not," I replied. "It's so long since, I have never asked."

"So long since," he repeated--and then considered for a moment.

His reflections ended in a last question.

"She is resigned, I suppose--and everybody about her is resigned--to the idea of her being hopelessly blind for life."

Instead of answering him, I put a question on my side. My heart was beginning to beat rapidly--without my knowing why.

"Mr. Nugent Dubourg," I said, "what have you got in your mind about Lucilla?"

"Madame Pratolungo," he replied, "I have got something in my mind which was put into it by a friend of mine whom I met in America."

"The friend you mentioned in your letter to your brother?"

"The same."

"The German gentleman whom you propose to introduce to Oscar and Lucilla?"

"Yes."

"May I ask who he is?"

Nugent Dubourg looked at me attentively; considered with himself for the second time; and answered in these words:

"He is the greatest living authority, and the greatest living operator, in diseases of the eye."

The idea in his mind burst its way into my mind in a moment.

"Gracious God!" I exclaimed, "are you mad enough to suppose that Lucilla's sight can be restored, after a blindness of one-and-twenty years?"

He suddenly held up his hand, in sign to me to be silent.

At the same moment the door opened; and Lucilla (followed by Oscar) entered the room.

同类推荐
  • People Out of Time

    People Out of Time

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 士冠礼

    士冠礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说内身观章句经

    佛说内身观章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平台纪事本末

    平台纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广百论疏卷第一

    广百论疏卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 牧晓派

    牧晓派

    即使我现在报不了仇,终有一天,我定会带着仇恨,实力站在你的身前.......................创宗门,入天神,名流千古,且看小人物如何在异界将门派发扬光大。
  • 神芜轮毁

    神芜轮毁

    世界上真的有轮回吗?那会是一种什么样的感觉,如果世界上真的有轮回,有前世今生,那你会觉得上一世的你会是怎么什么样子的吗?是侠义,是高尚,是不羁,是潇洒,还是自由......或者,你觉得人有来生吗?那时候的你又会是什么样子的!
  • 巧啭岂能无本意

    巧啭岂能无本意

    巧啭岂能无本意,良辰未必有佳期。“郑珍,你怎不去死啊!活着就是在祸害我们。”这是她母亲说的。然后她说对了。她害死了阿爸,还害阿哥坐牢。她想对自己好的人大概都不会有什么好下场。后来她遇见了陆爵。他说:“我喜欢的姑娘怎么可能是祸害,他们是受不起你的福分。”他说:“姑娘你什么时候从了我?我可等了老久了,你就不怕我被别人勾搭走?不过像我怎么守身如玉的人也就只能被你勾搭。”他说:“阿七,你是我被偷走的肋骨,有你我才算一个完整的人。”陆爵是谁?帝都公子哥里最珍贵的一个,圈子里的人又爱又恨的人。比才华比不过,打架打不过,只能宠着的人。他宠着的人要是有人让她受委屈了,那就千倍万倍的还回去。总之一句话:他陆爵要宠的人,天皇老子来了都要给他恭恭敬敬的。
  • 樟树下的他

    樟树下的他

    我是一个佛系的作者,简介这东西,写不出来,就随它而去吧(* ̄m ̄)
  • 禁忌,指偶公主

    禁忌,指偶公主

    原本只是想分离出灵魂中懦弱的部分,好鼓起勇气向喜欢的人告白,甄优美喝下了灵魂分离魔药,没想到却出了差错,附身到了褚浩的指偶身上。于是在父亲研究出灵魂恢复药水前,她不得不一直待在褚浩身边,而且只要离开他超过五个小时,她就会逐渐衰竭,也就是说,他成了她某种意义上的“充电器”。虽然这样一来,她可以跟喜欢的人影形不离了,两人的感情也在一起迎接和战胜各种困难的过程中变得越来越深厚,但是,这毕竟不是真正的自己,所以她决定变回去,哪怕可能会因此遗忘这段日子创造的美好记忆……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 向忠魂致敬:金兰散文小说选

    向忠魂致敬:金兰散文小说选

    《向忠魂致敬:金兰散文小说选》是由作者于金兰的36篇文章组成的个人文集。内容大致分三部分:往事回顾、游历记述、短篇小说。书稿整体为记叙性文体,偶有借物咏情、托物言志。语言简练、平实。作者出身于四十年代初,又经历过系统教育,通篇都体现出那一代知识分子的家国情怀,带有一个时代的明显痕迹。
  • 世界经济概论

    世界经济概论

    本书包括10章内容。第1章世界经济导论,第2章科学技术革命与世界经济,第3章世界经济三大组织,第4章经济全球化,第5章人口、资源与环境,第6章高度发达国家——“七国集团”经济,第7章新兴发达国家(地区)——“四小龙”经济,第8章迅速发展中国家——“金砖四国”经济,第9章普通发展中国家经济,第10章世界经济前景本书是为高等院校世界经济、国际经济与贸易、电子商务、国际金融、市场营销及经济管理等经济类专业编写的基础课教材,也可供从事经济领域业务人员参考之用。
  • 我在青春遇见你

    我在青春遇见你

    女主母亲突然病倒,急需一大笔手术费。男主因喜欢生病的冯凌晗而不愿意和陈玉琪结婚,男主母亲又急于抱孙子,只好张罗代、孕的事,恰逢其时,各种检查过后,女主合格的被送上男主的榻上。
  • 女科切要

    女科切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。