登陆注册
5450500000024

第24章 II(1)

Olga Ivanovna was twenty-two, Dymov was thirty-one. They got on splendidly together when they were married. Olga Ivanovna hung all her drawing-room walls with her own and other people's sketches, in frames and without frames, and near the piano and furniture arranged picturesque corners with Japanese parasols, easels, daggers, busts, photographs, and rags of many colours. .

. . In the dining-room she papered the walls with peasant woodcuts, hung up bark shoes and sickles, stood in a corner a scythe and a rake, and so achieved a dining-room in the Russian style. In her bedroom she draped the ceiling and the walls with dark cloths to make it like a cavern, hung a Venetian lantern over the beds, and at the door set a figure with a halberd. And every one thought that the young people had a very charming little home.

When she got up at eleven o'clock every morning, Olga Ivanovna played the piano or, if it were sunny, painted something in oils.

Then between twelve and one she drove to her dressmaker's. As Dymov and she had very little money, only just enough, she and her dressmaker were often put to clever shifts to enable her to appear constantly in new dresses and make a sensation with them.

Very often out of an old dyed dress, out of bits of tulle, lace, plush, and silk, costing nothing, perfect marvels were created, something bewitching -- not a dress, but a dream. From the dressmaker's Olga Ivanovna usually drove to some actress of her acquaintance to hear the latest theatrical gossip, and incidentally to try and get hold of tickets for the first night of some new play or for a benefit performance. From the actress's she had to go to some artist's studio or to some exhibition or to see some celebrity -- either to pay a visit or to give an invitation or simply to have a chat. And everywhere she met with a gay and friendly welcome, and was assured that she was good, that she was sweet, that she was rare. . . . Those whom she called great and famous received her as one of themselves, as an equal, and predicted with one voice that, with her talents, her taste, and her intelligence, she would do great things if she concentrated herself. She sang, she played the piano, she painted in oils, she carved, she took part in amateur performances; and all this not just anyhow, but all with talent, whether she made lanterns for an illumination or dressed up or tied somebody's cravat -- everything she did was exceptionally graceful, artistic, and charming. But her talents showed themselves in nothing so clearly as in her faculty for quickly becoming acquainted and on intimate terms with celebrated people. No sooner did any one become ever so little celebrated, and set people talking about him, than she made his acquaintance, got on friendly terms the same day, and invited him to her house. Every new acquaintance she made was a veritable fete for her. She adored celebrated people, was proud of them, dreamed of them every night. She craved for them, and never could satisfy her craving. The old ones departed and were forgotten, new ones came to replace them, but to these, too, she soon grew accustomed or was disappointed in them, and began eagerly seeking for fresh great men, finding them and seeking for them again. What for?

Between four and five she dined at home with her husband. His simplicity, good sense, and kind-heartedness touched her and moved her up to enthusiasm. She was constantly jumping up, impulsively hugging his head and showering kisses on it.

"You are a clever, generous man, Dymov," she used to say, "but you have one very serious defect. You take absolutely no interest in art. You don't believe in music or painting."

"I don't understand them," he would say mildly. "I have spent all my life in working at natural science and medicine, and I have never had time to take an interest in the arts."

"But, you know, that's awful, Dymov!"

同类推荐
  • 讥日篇

    讥日篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说随勇尊者经

    佛说随勇尊者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正法眼藏

    正法眼藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三教偶拈

    三教偶拈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何耶揭唎婆观世音菩萨受法坛

    何耶揭唎婆观世音菩萨受法坛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 山羊之歌

    山羊之歌

    《山羊之歌》是中原中也的第一部诗集。中原中也(なかはら ちゅうや,1907-1937),旧姓柏村,昭和时期诗人、歌人、翻译家,被誉为“日本的兰波”。有350多篇诗作流传至今,其中一些诗作被选进日本的国语教科书,主要作品有诗集《山羊之歌》(1934)、《往昔之歌》(1938),译诗诗集《兰波诗选》。
  • 中国经济大讲堂2

    中国经济大讲堂2

    《中国经济大讲堂》是中央电视台经济频道邀请我国高端人士,以通俗、生动的演讲形式,站在世界经济发展的高度,紧扣中国经济发展实际,纵论中国经济方略,向广大读者传递丰富的经济知识,解读中国经济政策的权威之作。对书对当前中国经济热点、难点、焦点问题进行了及时、深刻、有针对性的诠释,使各领域、各阶层人士都能从不同的角度,清晰、系统地认识和判断当前中国社会所面临的问题,进而精确地把握中国经济脉搏。
  • 听阳光穿窗而过

    听阳光穿窗而过

    吴文君,女,浙江海宁人,浙江省作家协会会员,上海首届作家研究生班学员,鲁迅文学院第十七届中青年作家高研班学员,作品发表在《北京文学》、《大家》、《收获》、《上海文学》、《中国作家》、《钟山》、《山花》等多家文学期刊。
  • 竹酒

    竹酒

    一盏竹酒,半生相思。霜雪红衣,幽影弦动。竹林深处,油纸伞撑起情缘。江湖,红尘,有你,就好。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 愁城纪

    愁城纪

    愁城纪由十个城市的爱情故事组成,分别发生在十个不同的背景下十个动人的故事。香港的离愁,北京的无奈,深圳的铭心刻骨或者济南的苍凉。这是一本关于空间和情感的小说集,不同的城市下空,上演着差不多的爱与恨。有的爱很茫然,有的爱很无奈,但是爱总是支撑希望的根本,那些纠缠的情节,在扑朔迷离的文字下,显得异常地动人,这本小说集,将带着我们穿越城市的界限,共同感受爱情的真味。
  • 龙的新娘

    龙的新娘

    盼了多年,终于可以嫁给自己最喜欢的那个人,新郎却在大婚之日逃婚,一夜成为满城尽知的弃妇。可她不知道的是,更大的变故正在等着她。当豪门千金变成阶下囚,似乎只有依靠着“恶魔”,才能进行她的复仇!
  • 求索:董克仁法律文集

    求索:董克仁法律文集

    求索是追求真理的过程,求索是实现梦想的有效途径,求索是富有激情的外在表现和物化形式,求索是实现超越的必由之路,求索是开启一切成功的钥匙,求索也是智者的一把利剑。过去的经历证明自己有了求索的精神才有了一个一个的成功,才对些重大的理论和现实问题得出了许许多多独特的见解和结论,才能快速把握一些事物的发展规律,才能做起事来事半功倍。
  • 佛说四自侵经

    佛说四自侵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世黑科技手机

    末世黑科技手机

    【起点新书:终末的要塞】末世来临之际,方皓得到了一部黑科技智能手机,随之而来的,是各种有关末世的攻略手册指南以及令人意想不到的黑科技技术,于是,带着这部手机,方皓开启了他的末世之旅。