登陆注册
5450500000026

第26章 III

After dinner on the second day of Trinity week, Dymov bought some sweets and some savouries and went down to the villa to see his wife. He had not seen her for a fortnight, and missed her terribly. As he sat in the train and afterwards as he looked for his villa in a big wood, he felt all the while hungry and weary, and dreamed of how he would have supper in freedom with his wife, then tumble into bed and to sleep. And he was delighted as he looked at his parcel, in which there was caviare, cheese, and white salmon.

The sun was setting by the time he found his villa and recognized it. The old servant told him that her mistress was not at home, but that most likely she would soon be in. The villa, very uninviting in appearance, with low ceilings papered with writing-paper and with uneven floors full of crevices, consisted only of three rooms. In one there was a bed, in the second there were canvases, brushes, greasy papers, and men's overcoats and hats lying about on the chairs and in the windows, while in the third Dymov found three unknown men; two were dark-haired and had beards, the other was clean-shaven and fat, apparently an actor.

There was a samovar boiling on the table.

"What do you want?" asked the actor in a bass voice, looking at Dymov ungraciously. "Do you want Olga Ivanovna? Wait a minute; she will be here directly."

Dymov sat down and waited. One of the dark-haired men, looking sleepily and listlessly at him, poured himself out a glass of tea, and asked:

"Perhaps you would like some tea?"

Dymov was both hungry and thirsty, but he refused tea for fear of spoiling his supper. Soon he heard footsteps and a familiar laugh; a door slammed, and Olga Ivanovna ran into the room, wearing a wide-brimmed hat and carrying a box in her hand; she was followed by Ryabovsky, rosy and good-humoured, carrying a big umbrella and a camp-stool.

"Dymov!" cried Olga Ivanovna, and she flushed crimson with pleasure. "Dymov!" she repeated, laying her head and both arms on his bosom. "Is that you? Why haven't you come for so long? Why?

Why?"

"When could I, little mother? I am always busy, and whenever I am free it always happens somehow that the train does not fit."

"But how glad I am to see you! I have been dreaming about you the whole night, the whole night, and I was afraid you must be ill.

Ah! if you only knew how sweet you are! You have come in the nick of time! You will be my salvation! You are the only person who can save me! There is to be a most original wedding here tomorrow," she went on, laughing, and tying her husband's cravat.

"A young telegraph clerk at the station, called Tchikeldyeev, is going to be married. He is a handsome young man and -- well, not stupid, and you know there is something strong, bearlike in his face . . . you might paint him as a young Norman. We summer visitors take a great interest in him, and have promised to be at his wedding. . . . He is a lonely, timid man, not well off, and of course it would be a shame not to be sympathetic to him.

Fancy! the wedding will be after the service; then we shall all walk from the church to the bride's lodgings. . . you see the wood, the birds singing, patches of sunlight on the grass, and all of us spots of different colours against the bright green background -- very original, in the style of the French impressionists. But, Dymov, what am I to go to the church in?" said Olga Ivanovna, and she looked as though she were going to cry. "I have nothing here, literally nothing! no dress, no flowers, no gloves . . . you must save me. Since you have come, fate itself bids you save me. Take the keys, my precious, go home and get my pink dress from the wardrobe. You remember it; it hangs in front. . . . Then, in the storeroom, on the floor, on the right side, you will see two cardboard boxes. When you open the top one you will see tulle, heaps of tulle and rags of all sorts, and under them flowers. Take out all the flowers carefully, try not to crush them, darling; I will choose among them later. . . . And buy me some gloves."

"Very well," said Dymov; "I will go tomorrow and send them to you."

"Tomorrow?" asked Olga Ivanovna, and she looked at him surprised.

"You won't have time tomorrow. The first train goes tomorrow at nine, and the wedding's at eleven. No, darling, it must be today; it absolutely must be today. If you won't be able to come tomorrow, send them by a messenger. Come, you must run along. . .

. The passenger train will be in directly; don't miss it, darling."

"Very well."

"Oh, how sorry I am to let you go!" said Olga Ivanovna, and tears came into her eyes. "And why did I promise that telegraph clerk, like a silly?"

Dymov hurriedly drank a glass of tea, took a cracknel, and, smiling gently, went to the station. And the caviare, the cheese, and the white salmon were eaten by the two dark gentlemen and the fat actor.

同类推荐
热门推荐
  • 采华连王上佛受决经

    采华连王上佛受决经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • FBI微动作心理学

    FBI微动作心理学

    任何一种动作都可以是人们了解他人内心世界的途径。语言可以伪装,但人类的行为和眼睛动作却很容易在不经意间泄露一个人的内心秘密。无论他隐藏得多深,都能透过肢体语言发现其中的端倪。因此,想要更多更快地了解他人,拥有更顺利的人际交往,就要在生活中做一个有心人,只要善于观察、勤于思考,就能够掌握识人的本领。我们编写本书的目的也在于此,希望读者通过阅读本书能从中学习到一些识人的技能,从而在人际交往过程中更加游刃有余。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 风中之樱4:大道书

    风中之樱4:大道书

    整个故事是一个关于逃离、历险和寻找的故事,共分四部:《丢梦纪》、《古莲花》、《真幻源》和《大道书》。修人和神奇的樱相遇,走上了寻找邪恶之源、找回名字,并且和“影子”们斗争的历程。这一路,在樱的独角兽坐骑如风和奇异鸟信使安吉拉的帮助下,他们与沿途遇到的孤儿海豚、清道夫奎科一起,经历了种种冒险和诡异故事,在破译种种困惑和战胜邪恶的过程中,他们的心灵也得到了成长。而至于能否真正战胜“影子”,人类能否重新获得丢失的宝物,还需要走很长的路……
  • 武林高手混异界

    武林高手混异界

    一次奇遇改变了他的命运,因一人让他重生到了异界,一本奇书让他称霸三界。将会给你带来一个崭新不同的的异世世界……
  • 都市之至尊神话

    都市之至尊神话

    【免费爆爽都市神文】被称为神话的男人,成为星空之主前夕,自星空宇宙,意外回到都市。强者归来……
  • 西游之九尾妖帝

    西游之九尾妖帝

    ps:推荐新书《云中大妖》,欢迎大家支持! ———— 重生西游化为狐,花果山上交大圣,平顶山中结义七圣。 西游之劫降临,是逆势成为一代妖帝,还是成为仙佛走狗,只在一念之间。重生一次就五个字,“不怂就是干!”
  • 地中仙

    地中仙

    初次和司泠相遇,是在地府的奈何桥旁,作为一名阿飘,纪茹很是狼狈的扑倒在司泠的脚下。纪茹发誓,自己绝对不是因为看他而绊倒了。而那个清冷如仙的男人却连看都没看她一眼,只是一摇折扇,就那么走了。从那以后,纪茹决定了,追他。不投胎了。从此,地府每天都开始上演一部女追男隔座山的戏码。直到后来,纪茹才发现,这个男人,根本早就对她心怀不轨。简单来说,这就是一本男女主边捉鬼,边谈情的故事。
  • 机器人作战故事(世界科幻故事精选丛书)

    机器人作战故事(世界科幻故事精选丛书)

    科幻故事,主要是描写想象中的科学或技术对社会或个人的影响的虚构性文学作品。科幻故事是西方近代文学的一种新体裁,诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后特殊的文化现象之一。人类在19世纪,全面进入以科学发明和技术革命为主导的时代后,一切关注人类未来命运的文艺题材,都不可避免地要表现未来的科学技术。
  • 杀手皇后

    杀手皇后

    人是他捡的,名是他赐的,宠是他许的,想逃?他准了吗!她敬他爱他,杀孽、报应她从不看在眼里,她厌了够了想逃了,他却对她说我不许!等对方都受尽折磨,妥协的还是他,他给她她想要的一切,他终于给她自由,可是她还是逃不掉了,这个至高无上的王阿,终究还是她的王....情节虚构,请勿模仿