登陆注册
5450700000019

第19章 CHAPTER V THE GOING OF JOSHUA(4)

The lightkeeper stared, grunted, and then went out of the room. He ate a lonely meal, not of the lobster--he kept that for another occasion--but one made up of cold scraps from the pantry. He wandered uneasily about the premises, quieted Job's wails for the time by a gift of eatable odds and ends tossed into the boathouse, smoked, tried to read, and, when it grew dusk, lit the lamps in the towers. At last he walked to the closed door of his helper's room and rapped.

"Well?" was the ungracious response.

"It's me, Atkins," he announced, hesitatingly. "I'd like to speak to you, if you don't mind."

"On business?"

"Well, no--not exactly. Say, Brown, I guess likely I'd ought to beg your pardon again. I cal'late I've made another mistake. I jedge you wa'n't spyin' on me when you dove down that bankin'."

"Your judgment is good this time. I was not."

"No, I'm sartin you wa'n't. I apologize and take it all back. Now can I come in?"

The door was thrown open. Seth entered, looking sheepish, and sat down in the little cane-seated rocker.

"Say," he began, after a moment of uncomfortable silence, "would you mind--now that I've begged your pardon and all--tellin' me what did happen while I was away. I imagine, judgin' by the looks of things in the kitchen, that there was--er--well, consider'ble doin', as the boys say."

He grinned. Brown tried to be serious, but was obliged to smile in return.

"I'll tell you," he said. "Of course you know where that--er-- remarkable dog came from?"

"I can guess," drily. "Henry G.'s present, ain't he? Humph! Well, I'd ought to have known that anything Henry would GIVE away was likely to be remarkable in all sorts of ways. All right! that's one Henry's got on me. Tomorrow afternoon me and Job take a trip back to Eastboro, and one of us stays there. It may be me, but I have my doubts. I agreed to take a DOG on trial, not a yeller-jaundiced cow with a church organ inside of it. Hear the critter whoopin' down there in the boathouse! And he's eat everything that's chewable on the reservation already. He's a famine on legs, that pup. But never mind him. He's been tried--and found guilty. Tell me what happened."

Brown began the tale of the afternoon's performances, beginning with his experience as a lobster catcher. Seth smiled, then chuckled, and finally burst into roars of laughter, in which the narrator joined.

"Jiminy crimps!" exclaimed Seth, when the story was finished. "Oh, by jiminy crimps! that beats the Dutch, and everybody's been told what the Dutch beat. Ha, ha! ho, ho! Brown, I apologize all over again. I don't wonder you was put out when I accused you of spyin'.

Wonder you hadn't riz up off that sand and butchered me where I stood. Cal'late that's what I'd have done in your place. Well, I hope there's no hard feelin's now."

"No. Your apology, is accepted."

"That's good. Er--er--say, you--you must have been sort of surprised to see me paintin' the Daisy M."

"The which?"

"The Daisy M. That's the name of that old schooner I was to work on."

"Indeed. . . . How is the weather tonight, clear?"

"Yes, it's fair now, but looks sort of thick to the east'ard. I say you must have been surprised to see me paintin' the Daisy M. I've been tinkerin' on that old boat, off and on, ever since last fall.

Bought her for eight dollars of the feller that owned her, and she was a hulk for sartin then. I've caulked her up and rigged her, after a fashion. Now she might float, if she had a chance. Every afternoon, pretty nigh, I've been at her. Don't know exactly why I do it, neither. And yet I do, too. Prob'ly you've wondered where I was takin" all that old canvas and stuff. I--"

"Excuse me, Atkins. I mind my own business, you know. I ask no questions, and you are under no obligation to tell me anything."

"I know, I know." The lightkeeper nodded solemnly. He clasped his knee with his hands and rocked back and forth in his chair. "I know," he went on, an absent, wistful look in his eye; "but you must have wondered, just the same. I bought that craft because--well, because she reminded me of old times, I cal'late. I used to command a schooner like her once; bigger and lots more able, of course, but a fishin' schooner, same as she used to be. And I was a good skipper, if I do say it. My crews jumped when I said the word, now I tell you. That's where I belong--on the deck of a vessel. I'm a man there--a man."

He paused. Brown made no comment. Seth continued to rock and to talk; he seemed to be thinking aloud.

"Yes, sir," he declared, with a sigh; "when I was afloat I was a man, and folks respected me. I just do love salt water and sailin' craft. That's why I bought the Daisy M. I've been riggin' her and caulkin' her just for the fun of doin' it. She'll never float again. It would take a tide like a flood to get her off them flats.

But when I'm aboard or putterin' around her, I'm happy--happier, I mean. It makes me forget I'm a good-for-nothin' derelict, stranded in an old woman's job of lightkeepin'. Ah, hum-a-day, young feller, you don't know what it is to have been somebody, and then, because you was a fool and did a fool thing, to be nothin'--nothin'! You don't know what that is."

John Brown caught his breath. His fist descended upon the window ledge beside him.

"Don't I!" he groaned. "By George, don't I! Do you suppose--"

He stopped short. Atkins started and came out of his dream.

"Why--why, yes," he said, hastily; "I s'pose likely you do. . . .

Well, good night. I've got to go on watch. See you in the mornin'."

同类推荐
热门推荐
  • 武画乾坤

    武画乾坤

    图画神兵,谁与争锋?图画英雄,千古豪情。图画妖兽,天地沸腾。图画佳人,倾国倾城。草尘做笔,书写星辰日月。凌空点指,泼墨江海山河。命轮笔下,天地可出!
  • 海妖你好

    海妖你好

    ”奶奶世界上真的有海妖吗“,“那种潜伏在心里。吞噬思想的怪物是存在的.明夕",”你又在骗我,奶奶,他们都说海妖是不存在的,那只是你编的故事”‘’他们是没见过啊,如果海妖真只是一个故事该多好。
  • 清穿崩坏年代

    清穿崩坏年代

    一朝穿越,既生为博而济吉特氏之女,父亲是科尔沁汗王,祖母是大清公主,外曾祖母是鼎鼎大名的孝庄太皇太后,清穿而已,还好!可是,史上早夭的祖母竟然也是穿越的!死于顺治朝的睿亲王多尔衮竟然还在!这位康熙的亲亲表妹,竟是手持空间的穿越女!还冒出了重生的妹子要她的命,竟然说康熙会被她迷得神魂颠倒???妹的,本来是万千宠爱享福的日子,就被这么一句话给毁了,最大靠山太皇太后防她惧她,那位千古一帝更是为此盯上了她……新书《穿越弃女生存录》已开新坑,坑品有保证,终于解禁了不容易……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 图兰朵

    图兰朵

    《图兰朵》的原始作品,源于阿拉伯民间故事集《一千零一夜》中名为《杜兰铎的三个谜》(即《卡拉夫和中国公主的故事》)的短篇故事。意大利著名作曲家贾科莫·普契尼于1924年作曲的同名歌剧,成为最著名的改编版本,剧中《今夜无人入眠》、《茉莉花》等经典曲目早已风靡全球。 本书是对歌剧《图兰朵》的全新演绎,以江南古都为背景,图兰朵公主下令猜谜招亲,若有男人猜对,她会嫁给他;若猜错,便处死。一个接一个的失败者被秘密处决,一个又一个“谜”相扣衔接,图兰朵究竟是专横霸道、冷酷无情的魔鬼,还是高贵聪慧、美丽善良的天使?
  • 重生之千金难娶

    重生之千金难娶

    她是叶家的正牌千金,却遭生父厌恶,被外婆视为眼中钉,连一心一意爱着的老公也被表妹抢走了。生产之时,遭老公和表妹设计,她落得一尸两命的下场。一朝涅槃重生后,她遇鬼杀鬼,遇神杀神,只为护生母保亲哥。终于将表妹踩在脚底,她笑靥如花:表妹你看,装可怜谁都会。将渣男推入谷底,她笑的冷漠:你瞧,口腹蜜剑我做的比你还好。
  • 虐渣从今天开始吧!

    虐渣从今天开始吧!

    [我开新坑了!旧坑就这样摆着吧,我可以授权随便写同人文,只要不要太扯都行。]天哪,创造了三千苍穹,一万小世界的天道大人居然被系统绑定了,秉承着:“闲着也是闲着,穿就穿呗。”的原则,天道大人愉快的开始了她的快穿之旅。【PS:女主性格冷漠中带着一丝中二,高傲中带着意思逗比。(后妈作者可能会崩人设,至于男主,就假装有个男主吧,至于是谁,我也不造哦】
  • 王在相爱(第二卷)

    王在相爱(第二卷)

    以高丽时代为背景,讲述了世子与贵族之女、护卫武士之间交错的爱情以及王权贵族之间的权势斗争故事。我爱你,也爱他,但你们不能相爱,更不能以爱情为名义离开我——因为我是王。一代传奇君主,高丽忠宣王的爱之悲歌,同名剧热播中!
  • 遇见最真的自己,唤醒灵性的那朵花

    遇见最真的自己,唤醒灵性的那朵花

    生命究竟为了什么?人类对生命的两大疑惑,一个是起源处,一个是归宿感。往往,我们以不停地行动来麻痹自己,想把这两个扑朔迷离的黑洞谜团抛诸脑后,不想来处也不想去处。生命呈现出奔跑跳跃的质感,却忽略了内心的定静。这是一本心灵治愈书,是都市心灵修行的指南。它将告诉我们,如何以定静的心思,拆穿世俗的幻相,赎回灵魂深处的力量。如果,你还在为自己的情绪空洞得不到救赎而痛苦。如果,你还在为亲密关系的去向而忧心。如果,你在为选择或者得失而苦恼。那么,让我们收敛起浮躁,翻开这本灵修书。学会内省,学会定静,向宇宙的最高层赎回智慧和力量。找到真我,找到灵性。只要能够参悟灵修,我们就一定会找到那个心想事成的自己。
  • 玄门都市

    玄门都市

    末法时代小人物周德偶得一枚神奇的玉佩,本来以为只是玩玩风水,却意外获得修炼功夫撞进了一个波澜诡谲修仙世界,由此揭开了一个个神秘千古修仙迷局!