登陆注册
5451600000014

第14章

No one who has not the privilege of Jack Copley's acquaintance could believe with what effect he used these unrelated words and sentences. I could only assist, and lead him to ever higher flights of fancy.

We perceive with pleasure that our mother tongue presents equal difficulties to Italian manufacturers and men of affairs. The so-called mineral water we use at table is specially still and dead, and we think it may have been compared to its disadvantage with other more sparkling beverages, since every bottle bears a printed label announcing, "To Distrust of the mineral waters too foaming, since that they do invariable spread the Stomach."

We learn also by studying another bottle that "The Wermouth is a white wine slightly bitter, and parfumed with who leso me aromatic herbs." Who leso me we printed in italics in our own minds, giving the phrase a pure Italian accent until we discovered that it was the somewhat familiar adjective "wholesome."

In one of the smaller galleries we were given the usual pasteboard fans bearing explanations of the frescoes:-Room I. In the middle. The sin of our fathers.

On every side. The ovens of Babylony. Moise saved from the water.

Room II. In the middle. Moise who sprung the water.

On every side. The luminous column in the dessert and the ardent wood.

Room III. In the middle. Elia transported in the heaven.

On every side. Eliseus dispansing brods.

Room IV. The wood carvings are by Anonymous. The tapestry shows the multiplications of brods and fishs.

VII

CASA ROSA, May 30.

We have had a battle royal in Casa Rosa--a battle over the breaking of a huge blue pitcher valued at eight francs, a pitcher belonging to the Little Genius.

The room that leads from the dining-room to the kitchen is reached by the descent of two or three stone steps. It is always full, and is like the orthodox hell in one respect, that though myriads of people are seen to go into it, none ever seem to come out. It is not more than twelve feet square, and the persons most continuously in it, not counting those who are in transit, are the Padrona Angela; the Padrona Angela's daughter, Signorina Rita; the Signorina Rita's temporary suitor; the suitor's mother and cousin; the padrona's great-aunt; a few casual acquaintances of the two families, and somebody's baby: not always the same baby; any baby answers the purpose and adds to the confusion and chatter of tongues.

This morning, the door from the dining-room being ajar, I heard a subdued sort of Bedlam in the distance, and finally went nearer to the scene of action, finding the cause in a heap of broken china in the centre of the floor. I glanced at the excited company, but there was nothing to show me who was the criminal. There was a spry girl washing dishes; the fritter-woman (at least we call her so, because she brings certain goodies called, if I mistake not, frittoli); the gardener's wife; Angelo, the gondolier; Peppina, the waiting-maid; and the men that had just brought the sausages and sweetmeats for the gondolier's ball, which we were giving in the evening. There was also the contralto, with a large soup-ladle in her hand. (We now call Rosalia, the cook, "the contralto," because she sings so much better than she cooks that it seems only proper to distinguish her in the line of her special talent.)

The assembled company were all talking and gesticulating at once.

There was a most delicate point of justice involved, for, as far as I could gather, the sweetmeat-man had come in unexpectedly and collided with the sausage-man, thereby startling the fritter-woman, who turned suddenly and jostled the spry girl: hence the pile of broken china.

同类推荐
  • 佛说普贤曼拏罗经

    佛说普贤曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ANNA KARENINA

    ANNA KARENINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轩辕兼帝水经药法

    轩辕兼帝水经药法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经验奇方

    经验奇方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明皇陵碑

    大明皇陵碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 南柯寻魂记

    南柯寻魂记

    普通人南柯,遇到上古神仙残魂用金银珠宝利诱她帮忙寻找失散的魂魄,为了赚钱帮玉雕师男友再次创业,她同意了。只是,平凡普通的她怎么寻找那看不见的魂魄呢?PS:本文虽然有灵异因素,但是偏日常,会介绍一些翡翠行业行内人才知道的规则及内幕,对翡翠行业感兴趣的,欢迎一起来讨论
  • 雪境传说

    雪境传说

    她是雪境被寄予厚望的城主继承人,可惜天生废柴一个,扶不上墙。一次意外让她知道:自己身上竟然背负着更了不起的使命?在追求魔女荣誉的冒险之路上,看初雪大人如何踏遍荒神大陆,打怪升级,四处留情;圈养年下美男鱼,媚惑暴虐火之子,推到狮系性感男神!
  • 到金茂大厦去

    到金茂大厦去

    我从来没去过金茂大厦。一直以来,我对金茂大厦充满了反感。我之所以对金茂大厦反感,倒不是因为上海早已经有了一座著名的金茂大厦。上海怎么啦?上海有了金茂大厦,我们共城难道就不能有金茂大厦了?我觉得这完全没问题。在我们共城还有巴黎呢。有一次由于堵车,七转八弯地,我把车开到了新城区的一条陌生而宽阔的大道上,我和我太太几乎同时看到了巴黎,我们都惊呼了起来。是的,没错,那两个字虽然写得太眉飞色舞,但我们都确定,是巴黎。巴黎也许是一家大酒店,也许是一家咖啡厅,又或者是一家金楼、珠宝行,或者是一家服装商场,甚至有可能是一家夜总会。
  • 新银河系战争录

    新银河系战争录

    我一个游戏宅男,老老实实的在家打军事游戏,谁知道遇上了一整支真正的舰队在游戏里面搞演习。迫于无奈,我就把他们全干掉了。这下好了,我成功引起了帝国军事学院校长的嫉妒之心。他把我拉进军队的原因竟然是我打游戏赚的钱比他还多。校长的关门女弟子爱上了我,敌国的美女间谍和我纠缠不清,还有个金发翘臀女杀手见面就要杀我。波澜壮阔的宇宙战争。爱恨纠葛的动人史诗。新银河系里两大文明——帝国与联合王国之间的战争与和平,分裂与统一。大舰巨炮,能量光盾,隐身科技,还有可怕的人工智能。我林天河,一个本来只会打游戏的宅男,在一个又一个事件中不断成长,在这天地间搅动风云,在这新银河系里争霸天下!!新书比较慢热,请大家多点耐心,多多支持收藏。
  • 邪王霸宠:王妃要上天

    邪王霸宠:王妃要上天

    斗庶母,斗庶妹,救嫡兄,她忙得不可开交。只是,这个不在前世记忆中的王爷是从哪儿冒出来的?“王爷位高权重,京城贵女随你挑选,干嘛非缠着我?”“因为每次见到姑娘,本王总会心悸,救人一命胜造七级浮屠,可否请姑娘施以援手嫁给本王为妻?”
  • 全自动修炼系统

    全自动修炼系统

    修炼很难吗?确实很难。不过林小天有系统啊。其他人一天撑死你,无非修炼七八个小时。然而林小天整天睡觉,啥也不用干就能24小时不停修炼。这都不算啥,只要升级系统,修炼时间就可以翻倍。翻一倍就等于48小时。玩一天就等于日夜不停修炼了两天。越升级增加的时间就越多。还有比这更爽的事情吗?什么武王、武神的,都给我靠边站。有系统就是这么任性。
  • Utopia of Usurers and other Essays

    Utopia of Usurers and other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 浴火重生:狠毒嫡女复仇

    浴火重生:狠毒嫡女复仇

    被庶妹放火烧死在冷宫,再醒来却发现回到了小时候!父亲无视,继母毒辣,姨娘阴险,庶妹算计!小小言家二房后院步步惊心,处处算计!看重生嫡女如何走出自己的锦绣前程!
  • 紧急呼救

    紧急呼救

    恐怖的海湾。沉船上有一个神秘的密码,它代表什么?为什么要争夺这条被海水腐蚀成破烂不堪的沉船?小鬼精明们如何潜入沉船破译密码?紧急关头三个“飞龙小队”能力王狂澜吗?本书是一段精彩的冒险探案之旅。本书会带你经历一段精彩的冒险探案之旅。