登陆注册
5451600000002

第2章

"It is all true," said Salemina. "It might have been said more briefly, but it is quite true."

"Now, my dear, I am only a painter with an occasional excursion into educational fields, but you ought to be gathering stories of knowledge to lay at the feet of the masculine members of your School Board."

"I ought, indeed!" sighed Salemina.

"Then let us begin!" I urged. "I want to be good to-day and you must be good with me. I never can be good alone and neither can you, and you know it. We will give up the lovely drive in the diligence; the luncheon at the French restaurant and those heavenly little Swiss cakes" (here Salemina was almost unmanned); "the concert on the great organ and all the other frivolous things we had intended; and we will make an educational pilgrimage to Yverdon. You may not remember, my dear,"--this was said severely because I saw that she meditated rebellion and was going to refuse any programme which didn't include the Swiss cakes,--"you may not remember that Jean Henri Pestalozzi lived and taught in Yverdon.

Your soul is so steeped in illusions; so submerged in the Lethean waters of the past; so emasculated by thrilling legends, paltry titles, and ruined castles, that you forget that Pestalozzi was the father of popular education and the sometime teacher of Froebel, our patron saint. When you return to your adored Boston, your faithful constituents in that and other suburbs of Salem, Massachusetts, will not ask you if you have seen the Castle of Chillon and the terrace of Corinne, but whether you went to Yverdon."

Salemina gave one last fond look at the lake and picked up her Baedeker. She searched languidly in the Y's and presently read in a monotonous, guide-book voice. "Um--um--um--yes, here it is, 'Yverdon is sixty-one miles from Geneva, three hours forty minutes, on the way to Neuchatel and Bale.' (Neuchatel is the cheese place;

I'd rather go there and we could take a bag of those Swiss cakes.)

'It is on the southern bank of Lake Neuchatel at the influx of the Orbe or Thiele. It occupies the site of the Roman town of Ebrodunum. The castle dates from the twelfth century and was occupied by Pestalozzi as a college.'"

This was at eight, and at nine, leaving Francesca in bed, we were in the station at Geneva. Finding that we had time to spare, we went across the street and bargained for an in-transit luncheon with one of those dull native shopkeepers who has no idea of American-French.

Your American-French, by the way, succeeds well enough so long as you practise, in the seclusion of your apartment, certain assorted sentences which the phrase-book tells you are likely to be needed.

But so far as my experience goes, it is always the unexpected that happens, and one is eternally falling into difficulties never encountered by any previous traveller.

For instance, after purchasing a cold chicken, some French bread, and a bit of cheese, we added two bottles of lemonade. We managed to ask for a glass, from which to drink it, but the man named two francs as the price. This was more than Salemina could bear. Her spirit was never dismayed at any extravagance, but it reared its crested head in the presence of extortion. She waxed wroth. The man stood his ground. After much crimination and recrimination I threw myself into the breach.

"Salemina," said I, "I wish to remark, first: That we have three minutes to catch the train. Second: That, occupying the position we do in America,--you the member of a School Board and I the Honorary President of a Froebel Society,--we cannot be seen drinking lemonade from a bottle, in a public railway carriage; it would be too convivial. Third: You do not understand this gentleman. You have studied the language longer than I, but I have studied it more lately than you, and I am fresher, much fresher than you." (Here Salemina bridled obviously.) "The man is not saying that two francs is the price of the glass. He says that we can pay him two francs now, and if we will return the glass to-night when we come home he will give us back one franc fifty centimes. That is fifty centimes for the rent of the glass, as I understand it."

Salemina's right hand, with the glass in it, dropped nervelessly at her side. "If he uttered one single syllable of all that rigmarole, then Ollendorf is a myth, that's all I have to say."

"The gift of tongues is not vouchsafed to all," I responded with dignity. "I happen to possess a talent for languages, and I apprehend when I do not comprehend."

Salemina was crushed by the weight of my self-respect, and we took the tumbler, and the train.

It was a cloudless day and a beautiful journey, along the side of the sapphire lake for miles, and always in full view of the glorious mountains. We arrived at Yverdon about noon, and had eaten our luncheon on the train, so that we should have a long, unbroken afternoon. We left our books and heavy wraps in the station with the porter, with whom we had another slight misunderstanding as to general intentions and terms; then we started, Salemina carrying the lemonade glass in her hand, with her guide-book, her red parasol, and her Astrakhan cape. The tumbler was a good deal of trouble, but her heart was set on returning it safely to the Geneva pirate; not so much to reclaim the one franc fifty centimes as to decide conclusively whether he had ever proposed such restitution. I knew her mental processes, so I refused to carry any of her properties; besides, the pirate had used a good many irregular verbs in his conversation, and upon due reflection I was a trifle nervous about the true nature of the bargain.

同类推荐
  • 凉州记

    凉州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Longest Journey

    The Longest Journey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仰节堂集

    仰节堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中朝故事

    中朝故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华岳寺

    华岳寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诸天时空行

    诸天时空行

    紫禁城中,大战天外飞仙;华山之巅,决战天下五绝;昆仑山上,仙姿缥缈;九天之上,蟠桃盛会。我行走于诸天万界之间,放歌而来,乘风而去!
  • 韩娱重生之月光

    韩娱重生之月光

    前世的白粉在重生后走向狂饭,亲妈饭的不归路。金泰妍:我们认识快10年了,要不要见一面啊!说不定有惊喜啊!男主:不要,网恋就是见光死!允儿:亲故啊!回国也不说下,晚上去你家喝一杯,我爱吃的你知道啊多做点,嘿嘿!男主:别来我气还没消,不就说要做你姐夫嘛,就在少时内传我是基佬,现在还是头条呢!怼作者群:455972097
  • 六宫无妃(全集)

    六宫无妃(全集)

    南北乱世,爱恨痴缠。他是天之骄子,踏着父母的鲜血,五岁登基;她是太皇太后亲自选定的成年礼物,带着不能说的秘密,嫁入天家。……传闻中,他对冯氏一族恩宠有加,许诺冯氏女子、世代为后;可少年天子的眼神却满含警告:“朕绝不允许,带有冯氏血脉的子嗣出生!”传闻中,他不顾重臣反对,以帝王之尊,一步一叩首,登上千佛洞顶,只为在神像前祈愿:“求与重病的妻子,平分余年阳寿,同年同月,同赴黄泉。”可神像落成之日,他却在后殿撕碎她一身罗绮:“千秋骂名,万世罪孽,朕都不怕!”传闻中,他为红颜一怒,数次南征。
  • 落果

    落果

    文学是灵魂的叙事,人心的呢喃。“布老虎中篇书系”精选了当代中国一些著名作家的经典作品。这些小说的内容丰富,故事精彩,情节感人,发人深省,回味无穷。本书为系列之一,收录了中国作家协会会员、北京作协签约作家温亚军的七篇中篇小说。
  • 唯爱一生0a

    唯爱一生0a

    《逗比,呆萌,可爱,还有点小天真。》――三岁,她跟着哥哥去上学,因为没有爸爸妈妈,一度患上了臆想症,从此,没在踏入学校半步;七岁,她发高烧,下跪求哥哥不要扎她;十七岁,终于走出了竹林,面对着花花世界,她将如何决择,“臭丫头,你给我过来,”大哥指着自己墙壁上的涂鸦,气的脑袋上的筋疼“我腿疼大哥,过不去。”飞奔到二哥身后的她半露着小脑袋……――“二哥,我没有,是她。”拉着二哥苦苦哀求,“别这样,二哥信你,二哥带你走。”“不你不信我,是她,是她,我要杀了她……”本文讲一个懵懂无知的小丫头走入社会于古诗词的一生羁绊。小南。最喜欢的作者排名1:尼图,2:玉司司,3:忘记呼吸的猫,4:叶非夜,5:柴鸡蛋
  • 伽蓝

    伽蓝

    伽蓝:白塔在云荒洲的镜湖上。镜湖方圆三万顷,空桑人的国都伽蓝圣城、就在湖中心。白塔高六万四千尺,底座占地十顷,占了都城十分之一的面积。这座塔,承载着让人无法言说的秘密,身为伽蓝最年轻,能力最强的少年云焕,究竟背负了什么样的使命,来拯救伽蓝,拯救天下……
  • 天降萌厨:国师大人,请尝鲜

    天降萌厨:国师大人,请尝鲜

    啪!啪!啪!伴着清脆的响声,江如意在一阵火辣辣的疼痛中睁开双眼。眼中血液遍布,像……
  • 妃本惊华:腹黑王爷不好惹

    妃本惊华:腹黑王爷不好惹

    她是纳兰家孤女,背负着仇恨重生,辗转成为医神琥珀的徒弟。他是冷漠倨傲的凌王,她一无身材二无财宝,为何这腹黑王爷总是紧追着她不放。几次为她犯险,不惜性命,不顾身份,甚至同她一起跳入万丈深渊。她重伤醒来,身前的他如重获珍宝,“七儿,莫要再离我而去。”深情是他,无情也是他。诸多的海誓山盟,转身却娶他人为妻。一纸休书,两行薄泪,此一生不奢求举案齐眉,只愿你一生喜乐长安。
  • 广岛之恋

    广岛之恋

    《广岛之恋》是杜拉斯为同名电影的拍摄而创作的电影脚本,是她最著名的代表作之一,讲述在日本拍戏的法国女演员与日本建筑师的异国恋情,穿插遭遇原子弹的广岛和二战时期女演员少女时代在法国小城纳韦尔与德国士兵的爱情悲剧。
  • 钦定胜朝殉节诸臣录

    钦定胜朝殉节诸臣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。