登陆注册
5451800000085

第85章 I FIND MY SON(4)

Leaving the dead where they lay, we began to advance, pouring in volleys of arrows as we went. Twice the Abati tried to charge us, and twice those dreadful arrows drove them back. Then at the word of command, the Highlanders slung their bows upon their backs, drew their short swords, and in their turn charged.

Five minutes afterwards everything was over. Joshua's soldiers threw down their arms, and ran or galloped to right and left, save a number of them who fled through the gates of the palace, which they had opened, and across the drawbridge into the courtyards within. After them, or, rather, mixed up with them, followed the Mountaineers, killing all whom they could find, for they were out of hand and would not listen to the commands of Maqueda and their officers, that they should show mercy.

So, just as the dawn broke this strange moonlit battle ended, a small affair, it is true, for there were only five hundred men engaged upon our side and three or four thousand on the other, yet one that cost a great number of lives and was the beginning of all the ruin that followed.

Well, we were safe for a while, since it was certain, after the lesson which he had just learned, that Joshua would not attempt to storm the double walls and fosse of the palace without long preparation. Yet even now a new trouble awaited us, for by some means, we never discovered how, that wing of the palace in which Maqueda's private rooms were situated suddenly burst into flames.

Personally, I believe that the fire arose through the fact that a lamp had been left burning near the bed of the Child of Kings upon which was laid the body of Sergeant Quick. Perhaps a wounded man hidden there overturned the lamp; perhaps the draught blowing through the open doors brought the gold-spangled curtains into contact with the wick.

At any rate, the wood-panelled chambers took fire, and had it not happened that the set of the wind was favourable, the whole palace might have been consumed. As it was, we succeeded in confining the conflagration to this particular part of it, which within two hours had burnt out, leaving nothing standing but the stark, stone walls.

Such was the funeral pyre of Sergeant Quick, a noble one, I thought to myself, as I watched it burn.

When the fire was so well under control, for we had pulled down the connecting passage where Higgs and Quick fought their great fight, that there was no longer any danger of its spreading, and the watches had been set, at length we got some rest.

Maqueda and two or three of her ladies, one of them, I remember, her old nurse who had brought her up, for her mother died at her birth, took possession of some empty rooms, of which there were many in the palace, while we lay, or rather fell, down in the guest-chambers, where we had always slept, and never opened our eyes again until the evening.

I remember that I woke thinking that I was the victim of some wonderful dream of mingled joy and tragedy. Oliver and Higgs were sleeping like logs, but my son Roderick, still dressed in his bridal robes, had risen and sat by my bed staring at me, a puzzled look upon his handsome face.

"So you are here," I said, taking his hand. "I thought I dreamed."

"No, Father," he answered in his odd English, "no dream; all true.

This is a strange world, Father. Look at me! For how many years--twelve--fourteen, slave of savage peoples for whom I sing, priest of Fung idol, always near death but never die. Then Sultan Barung take fancy to me, say I come of white blood and must be his daughter's husband. Then your brother Higgs made prisoner with me and tell me that you hunt me all these years. Then Higgs thrown to lions and you save him. Then yesterday I married to Sultan's daughter, whom I never see before but twice at fast of idol. Then Harmac's head fly off to heaven, and all Fung people run away, and I run too, and find you.

Then battle, and many killed, and arrow scratch my neck but not hurt me," and he pointed to a graze just over his jugular vein, "and now we together. Oh! Father, very strange world! I think there God somewhere who look after us!"

"I think so, too, my boy," I answered, "and I hope that He will continue to do so, for I tell you we are in a worse place than ever you were among the Fung."

"Oh, don't mind that, Father," he answered gaily, for Roderick is a cheerful soul. "As Fung say, there no house without door, although plenty people made blind and can't see it. But we not blind, or we dead long ago. Find door by and by, but here come man to talk to you."

The man proved to be Japhet, who had been sent by the Child of Kings to summon us, as she had news to tell. So I woke the others, and after I had dressed the Professor's flesh wounds, which were stiff and sore, we joined her where she sat in the gateway tower of the inner wall.

She greeted us rather sadly, asked Oliver how he had slept and Higgs if his cuts hurt him. Then she turned to my son, and congratulated him upon his wonderful escape and upon having found a father if he had lost a wife.

同类推荐
  • 凤仙谱

    凤仙谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Fair Penitent

    A Fair Penitent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医病简要

    医病简要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅溪词

    梅溪词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩意长者子经

    辩意长者子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大乘四法经

    大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你往西走,我从东来

    你往西走,我从东来

    或许严岩,萧意然都不知道为什么会对彼此有好感,会是21天吗?他们不知道,也不想知道,只知道高一他们相遇相知便到了高二的相思吧。或许青春对于他们来说就像流水账,记录着他们点点滴滴,平平淡淡只属于他们,大学就像一段旅程中点,他们又会遇到什么?或许就像他们高中相遇后的那样,都不知道。
  • 我怎样到外国去(经典悦读)

    我怎样到外国去(经典悦读)

    《我怎样到外国去/经典悦读》来源于胡适本人意识的觉醒。他曾深深地感受到中国传记文学的缺乏,所以极力地劝告朋友们写下自传。但是,他却忘却了一点:中国历代所缺乏的正是写自传的精神。司马迁的《太史公自序》、陶渊明的《五柳先生传》等虽说都是中国传统自传文学的代表作,但中国传统的自传以述志自省为主,一般篇幅也较短,容量十分有限,并不如胡适的期望。他希望人们能够将自己的成长经历、学术思想等各个方面都写出来。所以,他主动在四十岁的时候,将前面的人生做一个总结。
  • 侯门娇宠:锦绣小医女

    侯门娇宠:锦绣小医女

    意外穿越,从大龄美剩女变成了呆萌小萝莉,天啦噜!这也就算了,还家贫人口多,人多矛盾多,怎么办?幸好老天开眼,附送空间药田一枚,发家致富妥妥哒。咦,好不容易就要过上幸福小日子,各种桃花一只只的凑了上来,赶都赶不走。【情节虚构,请勿模仿】
  • 华山武圣

    华山武圣

    他是那个武功平平,六大派围攻光明顶时唯一惨死的掌门人鲜于通,也是中土世界和甘道夫把酒言欢的大武导师,更是漫威世界超级英雄和超级罪犯共同敬仰的武圣宗师,其实他只是想要长生,想要揭开谜团…… 新书《一元武圣》,请支持一下。读者群:125450435,欢迎加入
  • 魔王妄世录

    魔王妄世录

    (暂弃坑) 原名《罪不成欢》 ——你有罪。——什么罪?——你爱上了一个人。“我会一直找她,直到我灭亡的那一刻。哪怕已经被她遗忘。”“我会为她踏尽日月星辰,不顾生死。我会为她披荆斩棘,奉她为王。”
  • 单调的星空

    单调的星空

    当神被人性所束缚,那祂的世界又会变成怎样?……新书《智能之下》已发布,坐标科幻。
  • 鸟王的春天

    鸟王的春天

    鸟王来自何方?这是个不解之谜——有一天,他就这么横空出世了。他吃掉了所有的花朵,因此有的人想要除掉他;村庄里的孩子们却希望他留下。就这样,事情开始变得有些疯狂......
  • 彼处有光

    彼处有光

    故事不够动人,只有不多的人才能看懂,讲故事的人却先哭了。是你,是我,是身边真实的故事。这不是小说,可能连散文都算不上,是送给自己一份特别的礼物。故事中的人物每个都是主角,有温暖的,有悲伤的,也许你能找到自己的影子。在这荒诞的世界里,我们与黑暗为邻,总有人散发着不同的光芒,为明日的相见悸动不已。无论黑夜多么漫长,天,还是亮了。
  • 穿越在聊斋的世界里

    穿越在聊斋的世界里

    新书《完美神话世界》已经上传,请大家支持。书友群:只收学徒以上的书友,群号:65876452喜欢本书的朋友,都可以入群:253282177ps:已经完本三本书《重生在白蛇的世界里》、《穿越在聊斋的世界里》、《世间自在仙》。