登陆注册
5452200000010

第10章

"Isn't that cake in the skillet almost done?"

"Mose done, Mas'r George," said Aunt Chloe, lifting the lid and peeping in,--"browning beautiful--a real lovely brown.

Ah! let me alone for dat. Missis let Sally try to make some cake, t' other day, jes to _larn_ her, she said. `O, go way, Missis,' said I; `it really hurts my feelin's, now, to see good vittles spilt dat ar way! Cake ris all to one side--no shape at all; no more than my shoe; go way!"

And with this final expression of contempt for Sally's greenness, Aunt Chloe whipped the cover off the bake-kettle, and disclosed to view a neatly-baked pound-cake, of which no city confectioner need to have been ashamed. This being evidently the central point of the entertainment, Aunt Chloe began now to bustle about earnestly in the supper department.

"Here you, Mose and Pete! get out de way, you niggers! Get away, Mericky, honey,--mammy'll give her baby some fin, by and by.

Now, Mas'r George, you jest take off dem books, and set down now with my old man, and I'll take up de sausages, and have de first griddle full of cakes on your plates in less dan no time."

"They wanted me to come to supper in the house," said George; "but I knew what was what too well for that, Aunt Chloe."

"So you did--so you did, honey," said Aunt Chloe, heaping the smoking batter-cakes on his plate; "you know'd your old aunty'd keep the best for you. O, let you alone for dat! Go way!"

And, with that, aunty gave George a nudge with her finger, designed to be immensely facetious, and turned again to her griddle with great briskness.

"Now for the cake," said Mas'r George, when the activity of the griddle department had somewhat subsided; and, with that, the youngster flourished a large knife over the article in question.

"La bless you, Mas'r George!" said Aunt Chloe, with earnestness, catching his arm, "you wouldn't be for cuttin' it wid dat ar great heavy knife! Smash all down--spile all de pretty rise of it. Here, I've got a thin old knife, I keeps sharp a purpose.

Dar now, see! comes apart light as a feather! Now eat away--you won't get anything to beat dat ar."

"Tom Lincon says," said George, speaking with his mouth full, "that their Jinny is a better cook than you."

"Dem Lincons an't much count, no way!" said Aunt Chloe, contemptuously; "I mean, set along side _our_ folks. They 's 'spectable folks enough in a kinder plain way; but, as to gettin' up anything in style, they don't begin to have a notion on 't.

Set Mas'r Lincon, now, alongside Mas'r Shelby! Good Lor! and Missis Lincon,--can she kinder sweep it into a room like my missis,--so kinder splendid, yer know! O, go way! don't tell me nothin' of dem Lincons!"--and Aunt Chloe tossed her head as one who hoped she did know something of the world.

"Well, though, I've heard you say," said George, "that Jinny was a pretty fair cook."

"So I did," said Aunt Chloe,--"I may say dat. Good, plain, common cookin', Jinny'll do;--make a good pone o' bread,--bile her taters _far_,--her corn cakes isn't extra, not extra now, Jinny's corn cakes isn't, but then they's far,--but, Lor, come to de higher branches, and what _can_ she do? Why, she makes pies--sartin she does; but what kinder crust? Can she make your real flecky paste, as melts in your mouth, and lies all up like a puff? Now, I went over thar when Miss Mary was gwine to be married, and Jinny she jest showed me de weddin' pies. Jinny and I is good friends, ye know. I never said nothin'; but go 'long, Mas'r George! Why, I shouldn't sleep a wink for a week, if I had a batch of pies like dem ar. Why, dey wan't no 'count 't all."

"I suppose Jinny thought they were ever so nice," said George.

"Thought so!--didn't she? Thar she was, showing em, as innocent--ye see, it's jest here, Jinny _don't know_. Lor, the family an't nothing! She can't be spected to know! 'Ta'nt no fault o' hem. Ah, Mas'r George, you doesn't know half 'your privileges in yer family and bringin' up!" Here Aunt Chloe sighed, and rolled up her eyes with emotion.

"I'm sure, Aunt Chloe, I understand I my pie and pudding privileges," said George. "Ask Tom Lincon if I don't crow over him, every time I meet him."

Aunt Chloe sat back in her chair, and indulged in a hearty guffaw of laughter, at this witticism of young Mas'r's, laughing till the tears rolled down her black, shining cheeks, and varying the exercise with playfully slapping and poking Mas'r Georgey, and telling him to go way, and that he was a case--that he was fit to kill her, and that he sartin would kill her, one of these days; and, between each of these sanguinary predictions, going off into a laugh, each longer and stronger than the other, till George really began to think that he was a very dangerously witty fellow, and that it became him to be careful how he talked "as funny as he could."

"And so ye telled Tom, did ye? O, Lor! what young uns will be up ter!

Ye crowed over Tom? O, Lor! Mas'r George, if ye wouldn't make a hornbug laugh!"

"Yes," said George, "I says to him, `Tom, you ought to see some of Aunt Chloe's pies; they're the right sort,' says I."

"Pity, now, Tom couldn't," said Aunt Chloe, on whose benevolent heart the idea of Tom's benighted condition seemed to make a strong impression. "Ye oughter just ask him here to dinner, some o' these times, Mas'r George," she added; "it would look quite pretty of ye. Ye know, Mas'r George, ye oughtenter feel 'bove nobody, on 'count yer privileges, 'cause all our privileges is gi'n to us; we ought al'ays to 'member that," said Aunt Chloe, looking quite serious.

"Well, I mean to ask Tom here, some day next week," said George;

"and you do your prettiest, Aunt Chloe, and we'll make him stare.

Won't we make him eat so he won't get over it for a fortnight?"

"Yes, yes--sartin," said Aunt Chloe, delighted;

同类推荐
热门推荐
  • 当休伯利安撞上佛拉克西纳斯

    当休伯利安撞上佛拉克西纳斯

    我,jingjingyeye,作为一个长着狐狸耳朵打着吼姆结隐着身知晓世界本质会空中劈叉兼职甲板清洁工是个好人的怪盗团魔法小精灵见习义警挂名舰长,终于在那一天想起了被崩坏和空间震所支配的双重恐惧。
  • 大小姐驾到:Holle,顾少

    大小姐驾到:Holle,顾少

    【全文免费:爽宠一身,多宠少虐】无需重生,她就能虐渣所谓的“妹妹”。无需重生,她就是世人惧怕的皇阁首席“九”。她本是萧家万千宠爱的二小姐,一家四口幸福美满。不想母亲去世,莫氏母女来临,带走的不只是她的爱,更有姐姐的性命。一朝分别四年,她是萧家大小姐,更是黑暗的“九”。本以为回国只是单纯的虐渣,却不想误惹了他。他是她的未婚夫,也是被她遗忘的竹马。如果出现一下场景,请关上亮堂的灯泡离开,因为顾少要开始撩大小姐了!大小姐瞪他:“我告诉你离我远点!”他勾唇一笑:“亲一口就不会让我远了。”大小姐:“别烦我,我困了。”他翻身上床:“那我们一起睡吧。”
  • 庶女重生:神医三小姐

    庶女重生:神医三小姐

    现代女法医一遭穿越,成了傅家三姑娘。顶着单纯可人的性子,娇憨呆萌的小脸,在傅家混的风生水起。不料被一扮猪吃老虎的狐狸看上,只能包袱款款嫁人去。成了贵妇到干起了自己的老本行,呀,无头石案!又来一个采花贼……且看女主和男主携手齐眉举“案”,双双把家还。
  • 我和老爸老妈那些事儿

    我和老爸老妈那些事儿

    少年不识愁滋味,为赋新词强说愁,大人们,怎么说呢,有时候可能要维护一下自己的权威,因此一定程度上习惯于采取居高临下的姿态来误读误判你们,给你们定性。随着你们长大,父母们遇到青春期的你们时,他们多多少少开有所怀疑自己的看法和作父母的能力,你们可能越来越觉得自己“无所不能”,亲子间“拉锯战”就此开演。在这一时期可能每个家庭都会上演一些大同小异的悲喜剧,当然我们更喜欢喜剧谢幕。
  • 乏人问津

    乏人问津

    动机简单的抢劫,让正值十八年华的赵登走进监狱。正当他以为全世界都要抛弃他的时候,好友典爱和林赠慢慢走入他的视线,给予他一定的支持。可就在他生活开始有所起色的时候,女友姚缘再的死却再次将他打入谷底,而这一次,却牵出了沉睡了二十多年秘密......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之时尚逆袭记

    重生之时尚逆袭记

    重活一世的顾惜发誓要扬眉吐气。然而这个前浪被一只装纯装可爱装无辜的小白鼠拍死在沙滩上。看前世窝囊的服装设计师华丽逆袭今生。金牌导师倾囊相授,十年磨一剑。顾惜说:我顶着光环,但不是花瓶。“时尚圈争霸,风流人物还看今朝。小小女子坐拥半壁时尚江山,无数帅哥男模从中过,片叶不沾身。
  • 恶魔殿下别乱来

    恶魔殿下别乱来

    该死的混蛋,为了保住性命,居然夺走了我珍贵的初夜!还不要脸的说什么给我补偿费,我呸!姑奶奶有的就是钱!因为他,生平以来第一次没有完成任务,还荒唐地失了身!临走前我冷冷地警告他:“最好别再让我看到你,否则我绝对会杀了你!”可却没想到,我们的孽缘才正式开始!
  • 古代军事典籍

    古代军事典籍

    《中国文化知识读本:中国古代军事典籍》生动介绍了《孙子兵法》、《吴子》、《司马法》、《六韬》、《孙膑兵法》、《尉缭子》、《三略》七部经典军事古籍。《中国文化知识读本》是一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。该丛书在深入挖掘和整理中华优秀传统文化成果的同时,结合社会发展,注入了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言,图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。
  • 时光旅馆之离歌舞

    时光旅馆之离歌舞

    事到如今,他还肯叫我一声舞儿。我转身离开,抬头只见清空万里,无星无月。这一次,应该就是永别了吧。2010年,上海。繁华的商业街,寸土寸金,高楼林立。巨大的深蓝色玻璃楼宇辉映着清晨的日光,抬头望去,有种遥远冷峻的感觉。那栋大楼的西北角,却坐落着一栋与这摩天大厦市风格迥异的米黄色小楼。楼顶是装饰用的白色尖塔,下头挂着一个无论怎样看都无甚特色的牌豆,端端正正写着——时光旅馆。