登陆注册
5452700000048

第48章

If Jones correctly reported Elizabeth's words, there had been an 'attempt at' Cumnor Place, of which we hear nothing from any other source. How black is the obscurity through which Blount, at Cumnor, two days after Amy's death, could discern--nothing! 'A fall, yet how, or which way, I cannot learn.' By September 17, nine days after the death, Lever, at Coventry, an easy day's ride from Cumnor, knew nothing (as we saw) of a verdict, or, at least, of a satisfactory verdict. It is true that the Earl of Huntingdon, at Leicester, only heard of Amy's death on September 17, nine days after date.* Given 'an attempt,' Amy might perhaps break her neck down a spiral staircase, when running away in terror. A cord stretched across the top step would have done all that was needed.

*Nineteenth Century, vol. ii. p. 431. Huntingdon to Leicester, Longleat MSS. I repose on Canon Jackson's date of the manuscript letter.

We next find confusion worse confounded, by our previous deliverer from error, Baron Kervyn Lettenhove! What happened at Court immediately after Amy's death? The Baron says: 'A fragment of a despatch of de la Quadra, of the same period, reports Dudley to have said that his marriage had been celebrated in presence of his brother, and of two of the Queen's ladies.' For this, according to the Baron, Mr. Froude cites a letter of the Bishop of Aquila (de Quadra) of September 11.* Mr. Froude does nothing of the sort! He does cite 'an abstract of de Quadra's letters, MS. Simancas,' without any date at all. 'The design of Cecil and of those heretics to convey the kingdom to the Earl of Huntingdon is most certain, for at last Cecil has yielded to Lord Robert, who, he says, has married the Queen in presence of his brother and two ladies of her bedchamber.' So Mr. Gairdner translates from Mr. Froude's transcript, and he gives the date (November 20) which Mr. Froude does not give. Major Hume translates, 'who, THEY say, was married.'** O History! According to Baron Kervyn de Lettenhove, DUDLEY says he has married the Queen; according to Mr. Gairdner, CECIL says so; according to Major Hume, 'they' say so!***

*Relations Politiques des Pays-Bas, etc., xlii., note 4.

**Span. Cal. i. p. 178.

***The Spanish of this perplexing sentence is given by Froude, vi. p. 433, note 1. 'Cecil se ha rendido a Milord Roberto el qual dice que se hay casado con la Reyna. . . .'

The point is of crucial importance to Mrs. Gallup and the believers in the cipher wherein Bacon maintains that he is the legal son of a wedding between Dudley and the Queen. Was there such a marriage or even betrothal? Froude cautiously says that this was averted 'SEEMINGLY on Lord Robert's authority;' the Baron says that Lord Robert makes the assertion; Mr. Gairdner says that Cecil is the authority, and Major Hume declares that it is a mere on-dit--'who, they say.' It is heart-breaking.*

*For Mr. Gairdner, English Historical Review, No. 2, p. 246.

To deepen the darkness and distress, the official, printed, Spanish Documentos Ineditos do not give this abstract of November 20 at all.

Major Hume translates it in full, from Mr. Froude's transcript.

Again, Mr. Froude inserts his undated quotation, really of November 20, before he comes to tell of Amy Robsart's funeral (September 22, 1560), and the Baron, as we saw, implies that Mr. Froude dates it September 11, the day on which the Queen publicly announced Amy's death.

We now have an undated letter, endorsed by Cecil 'Sept. 1560,' wherein Dudley, not at Court, and in tribulation, implores Cecil's advice and aid. 'I am sorry so sudden a chance should breed me so great a change.' He may have written from Kew, where Elizabeth had given him a house, and where he was on September 12 (not 27). On October 13 (Froude), or 14 ('Documentos Ineditos,' 88, p. 310), or 15 (Spanish Calendar, i. p. 176)--for dates are strange things--de Quadra wrote a letter of which there is only an abstract at Simancas. This abstract we quote: 'The contents of the letter of Bishop Quadra to his Majesty written on the 15th' (though headed the 14th) 'of October, and received on the 16th of November, 1560. It relates the way in which the wife of Lord Robert came to her death, the respect (reverencia) paid him immediately by the members of the Council and others, and the dissimulation of the Queen. That he had heard that they were engaged in an affair of great importance for the confirmation of their heresies, and wished to make the Earl of Huntingdon king, should the Queen die without children, and that Cecil had told him that the heritage was his as a descendant of the House of York. . . . That Cecil had told him that the Queen was resolved not to marry Lord Robert, as he had learned from herself; it seemed that the Arch Duke might be proposed.' In mid-October, then, Elizabeth was apparently disinclined to wed the so recently widowed Lord Robert, though, shortly after Amy's death, the Privy Council began to court Dudley as future king.

Mr. Froude writes--still before he comes to September 22--'the Bishop of Aquila reported that there were anxious meetings of the Council, the courtiers paid a partial homage to Dudley.'* This appears to be a refraction from the abstract of the letter of October 13 or 14: 'he relates the manner in which the wife of Lord Robert came to her death, the respect (reverencia) paid to him immediately by members of the Council and others.'

*Froude, vi. p. 432.

同类推荐
  • 三楚新录

    三楚新录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陕州河亭陪韦五大夫

    陕州河亭陪韦五大夫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • People Out of Time

    People Out of Time

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lion and the Unicorn

    The Lion and the Unicorn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Those Extraordinary Twins

    Those Extraordinary Twins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奶爸的造梦事务所

    奶爸的造梦事务所

    三年前,高级造梦师江峰醒来后,发现丢失了一年的记忆,他的身边还多了一个萌娃豆豆,而且确实是亲生的!父亲离奇失踪,下落不明,留下一间造梦事务所。豆豆的妈妈是谁?父亲在哪里?那被偷走的一年记忆,究竟掩藏了什么?认识江峰的每个人,都失去了关于他那一年的记忆……仿佛有一张无形的大网,将他束缚在其中,让他看不到出去的路。……近期,江峰发现有些客户的梦很奇怪。那些看似没有联系的梦境,却像是出自同一个人的手。他逐渐意识到……那只手。或许跟自己丢失的记忆有关!……Ps:这是一个奶爸造梦师的故事,预计10万字~15万字左右的短篇幅故事,揭开悬念后结局。这是小风没有写过的创新题材,是尝试也是挑战,希望大家能够喜欢!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 毒妃重生:邪魅王爷欺上身

    毒妃重生:邪魅王爷欺上身

    浴火重生,携恨归来。看她如何斗智斗勇报仇雪恨,狡猾如狐狂踩小人,奈何心思缜密却还是过不了情关。“王爷,您行不行啊?不行我来啊。”某女一脸质疑的看着某王爷。“我行不行,你还不知道吗?”某王爷邪魅姿势欺压上身--情节虚构,请勿模仿
  • 我只是个恶毒的白莲花

    我只是个恶毒的白莲花

    帝都人民都知道乔家那个精通各种类型的小说迷乔期期,但她似乎有个不一般的老公大大?她一路畅通无阻的撕白莲踩绿茶,顺便自己再当个白莲卖卖惨,生活过的那叫一个顺风顺水。只不过,这个男人怎么不按剧本走啊!!!“老婆,我都是霸道总裁了,那不应该做点什么‘霸道’的事?”某男将可怜兮兮的乔期期打抱横起,勾勾嘴角笑道。“哥!我只是个恶毒女配!!”(甜死你别找我补牙!)
  • 未来无敌

    未来无敌

    别人死后重生,是重生到过去、异世或现在,而路来,是重生到未来。重生到未来不算什么,可路来能无限重生,每次重生将跨越七到十天时间、出现在地球上的某个角落,并获得一项技能。路来重生十次,将跨越三个月时间,获得十项技能;如果重生百次,将跨越两年时间,获得百项技能;重生千次,将跨越二十年时间,获得千项技能;重生万次,将跨越两百年时间,获得万项技能……即时,拥有万项技能的路来,够不够无敌?
  • 龙霸神帝

    龙霸神帝

    地球青年秦无伤,魂穿异界,附身落魄少年,觉醒逆天武魂,强势崛起,一飞冲天,所向披靡,横扫天下。天才妖孽,妖魔鬼怪,仙帝神佛?挡我者,杀无赦!一怒为红颜,执戟踏云霄,独闯九重天,血流十万里。武逆乾坤,龙破苍穹,至尊神位,笑傲寰宇,龙霸神帝,万古不朽!
  • 贴身助理带回家

    贴身助理带回家

    只是一次偶然,他,和她,就这样认识了。两条相交过后的平行线是否还能并肩前行?
  • 火影之我有功夫

    火影之我有功夫

    重生于世,带着前世梦想与理论。无以伦比的超强记忆演化,让功夫在这一世悄然开花!当忍术横行时,忍武功夫正在悄然来临。
  • 倾城第一毒后

    倾城第一毒后

    天煞孤星难预料,千金杀人手段狠。安国候府三小姐何云珠,天生丽质,貌美如花。在自己十五岁生辰之日喝醉酒杀死了自己的贴身丫鬟紫鸢,据说手段残忍凶狠,紫鸢的尸首面目难辨,支离破碎。安国候请来非常有名气的清虚道长来家里做法,超度亡魂。然而清虚道长见到安国候三小姐的时候,居然连番摇头,嘴中吐出四个字:“天煞孤星!”安国候府大小姐何云秀,长相甜美,气质如兰。在一次偶然被来到家里做法的清虚道长看见后,顿时惊为天人:“这女子真是好命,居然是母仪天下的命格!”从此之后,何家大小姐青云直上,十里红妆风风光光的嫁入皇家,做了高高在上的太子妃。满心期待着母仪天下那一刻。何家三个女儿,长女被清虚道长断言是母仪天下的命格,三女却被断言是天煞孤星的命格,这两个世间罕见的命格,都着落在何家,这究竟是福,还是祸?有着母仪天下命格的何家长女何云秀虽然嫁给了当朝太子,但最终却没有做成皇后,相反,她身边的人一个个相继离开了人世。连太子最后都死于非命。而有着天煞孤星命格的何三小姐何云珠,最终嫁给了心狠手辣,嚣张乖戾的七皇子,他说:“你太善良,怎么斗得过那些个心狠手辣的毒妇?他们都说你是天煞孤星,本皇子偏偏要为你挣一个后位出来!偏偏要你母仪天下!做这天下最尊贵的女人!”最终尘埃落定时,真相才浮出水面,原来,那个母仪天下之人,原本就是她。什么天煞孤星,都是骗人的。【片段一】某女动也不敢动一下,脖子上的匕首寒光闪闪,她却连劫持自己的人是谁都没有看清楚。身后那人身体瑟缩着,明显害怕了。当然,某男害怕的是对面三米之外站着的一群手执长刀的刺客。而不是被自己劫持的这个无辜路人。他正想着如何解决眼前困境时,忽然闻到一阵突如其来的臭味,他劫持的女人居然在这种重要时候放了一个特别响的臭屁,某男扔了刀就发足狂奔…【片段二】某女烤了一只鸭子,待得鸭子香气四溢之时,正要取下来好好饱餐一顿,就看见了走过来的某男,连忙狗腿一般捧着鸭子来到他面前献宝。某男冷哼一声,扭过了头,某女急忙道:“我,我刚才不是故意把你看光的…”见得某男眼闪寒光,她连忙小心翼翼道:“大不了,我,我也让你看光好了…”某男眼睛陡然一亮,她这才后知后觉的发现自己刚刚说了什么,连忙将手中鸭子扔到某男身上,不顾他被烫的嗷的叫了一声,发足狂奔…
  • 炎黄至夏之秦先生

    炎黄至夏之秦先生

    一场局中局,寄托着世界上所有生灵的未来命运。是善?还是恶。是神?还是圣。一子错,棋盘蹦。