登陆注册
5452700000050

第50章

Some of our old English historians write of Jeanne d'Arc, the Pucelle, as 'the Puzel.' The author of the 'First Part of Henry VI.,' whether he was Shakespeare or not, has a pun on the word:

'Pucelle or puzzel, dolphin or dogfish,' the word 'Puzzel' carrying an unsavoury sense. (Act I. Scene 4.) A puzzle, in the usual meaning of the word, the Maid was to the dramatist. I shall not enter into the dispute as to whether Shakespeare was the author, or part author, of this perplexed drama.

But certainly the role of the Pucelle is either by two different hands, or the one author was 'in two minds' about the heroine. Now she appears as la ribaulde of Glasdale's taunt, which made her weep, as the 'bold strumpet' of Talbot's insult in the play. The author adopts or even exaggerates the falsehoods of Anglo-Burgundian legend. The personal purity of Jeanne was not denied by her judges.

On the other hand the dramatist makes his 'bold strumpet' a paladin of courage and a perfect patriot, reconciling Burgundy to the national cause by a moving speech on 'the great pity that was in France.' How could a ribaulde, a leaguer-lass, a witch, a sacrificer of blood to devils, display the valour, the absolute self-sacrifice, the eloquent and tender love of native land attributed to the Pucelle of the play? Are there two authors, and is Shakespeare one of them, with his understanding of the human heart? Or is there one puzzled author producing an impossible and contradictory character?

The dramatist has a curious knowledge of minute points in Jeanne's career: he knows and mocks at the sword with five crosses which she found, apparently by clairvoyance, at Fierbois, but his history is distorted and dislocated almost beyond recognition. Jeanne proclaims herself to the Dauphin as the daughter of a shepherd, and as a pure maid. Later she disclaims both her father and her maidenhood. She avers that she was first inspired by a vision of the Virgin (which she never did in fact), and she is haunted by 'fiends,' who represent her St. Michael, St. Catherine, and St.

Margaret. After the relief of Orleans the Dauphin exclaims:

'No longer on Saint Denis will we cry, But Joan la Pucelle shall be France's saint,' a prophecy which may yet be accomplished. Already accomplished is d'Alencon's promise:

'We'll set thy statue in some holy place.'

To the Duke of Burgundy, the Pucelle of the play speaks as the Maid might have spoken:

'Look on thy country, look on fertile France, And see the cities and the towns defaced By wasting ruin of the cruel foe!

As looks the mother on her lowly babe, When death doth close his tender dying eyes, See, see, the pining malady of France;

Behold the wounds, the most unnatural wounds, Which thou thyself hast given her woful breast!

O turn thy edged sword another way;

Strike those that hurt, and hurt not those that help!

One drop of blood drawn from thy country's bosom Should grieve thee more than streams of foreign gore;

Return thee, therefore, with a flood of tears, And wash away thy country's stained spots.'

Patriotism could find no better words, and how can the dramatist represent the speaker as a 'strumpet' inspired by 'fiends'? To her fiends when they desert her, the Pucelle of the play cries:

'Cannot my body, nor blood sacrifice, Entreat you to your wonted furtherance?

Then take my soul; my body, soul, and all, Before that England give the French the foil.'

She is willing to give body and soul for France, and this, in the eyes of the dramatist, appears to be her crime. For a French girl to bear a French heart is to stamp her as the tool of devils. It is an odd theology, and not in the spirit of Shakespeare. Indeed the Pucelle, while disowning her father and her maidenhood, again speaks to the English as Jeanne might have spoken:

'I never had to do with wicked spirits:

But you, that are polluted with your lusts, Stained with the guiltless blood of innocents, Corrupt and tainted with a thousand vices, Because you want the grace that others have, You judge it straight a thing impossible To compass wonders but by help of devils.

No, misconceiv'd! Joan of Arc hath been A virgin from her tender infancy, Chaste and immaculate in very thought;

Whose maiden blood, thus rigorously effus'd, Will cry for vengeance at the gates of heaven.'

The vengeance was not long delayed. 'The French and my countrymen,' writes Patrick Abercromby, 'drove the English from province to province, and from town to town' of France, while on England fell the Wars of the Roses. But how can the dramatist make the dealer with fiends speak as the Maid, in effect, did speak at her trial?

He adds the most ribald of insults; the Pucelle exclaiming:

'It was Alencon that enjoyed my love!'

The author of the play thus speaks with two voices: in one Jeanne acts and talks as she might have done (had she been given to oratory); in the other she is the termagant of Anglo-Burgundian legend or myth.

Much of this perplexity still haunts the histories of the Maid. Her courage, purity, patriotism, and clear-sighted military and political common-sense; the marvellous wisdom of her replies to her judges--as of her own St. Catherine before the fifty philosophers of her legend--are universally acknowledged. This girl of seventeen, in fact, alone of the French folk, understood the political and military situation. To restore the confidence of France it was necessary that the Dauphin should penetrate the English lines to Rheims, and there be crowned. She broke the lines, she led him to Rheims, and crowned him. England was besieging his last hold in the north and centre, Orleans, on a military policy of pure 'bluff.'

同类推荐
  • 佛说大轮金刚总持陀罗尼经

    佛说大轮金刚总持陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • URSULA

    URSULA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄子通

    庄子通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题曾氏园林

    题曾氏园林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狄青演义

    狄青演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 叛官人生小记

    叛官人生小记

    我想,在我还剩下的日子里记录下我的回忆,我的感想,我的希望...
  • 幸存录

    幸存录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔仙神

    魔仙神

    火系魔法家族的遗孤为了躲避仇家追杀,糊里糊涂来到神州,不料因此失忆,引起了一堆笑话,误入逆云却有卷入一场比仇杀更大的是非之中,命运沉浮,岂是人力所能主宰,世事棸变哪能被你左右!沉睡的记忆被唤醒,随之而来的却是更大的阴谋与报复,正与邪,爱与恨,尽在祝枫羽的《魔仙》之旅!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 重生之云乐

    重生之云乐

    云乐是个演员,遭遇飞机事故,重生成一个被放逐到国外的豪门小姐,在那里遇到各种不同的人,选择了与前世完全不同的道路,不再一心钻研演技,而是励志成为一名小说家,最终收获了在国外给予她建议的男子的爱......
  • 爱在前世你未知

    爱在前世你未知

    清冷绝美文武双全堪比孙家尚香,前朝敌国重臣幸存遗腹之女穿越时空幻化静幽文弱寒门奋斗女孩,情愫暗生心碎苦恋花心倜傥集团继承人,却不曾想正是前世孽缘再续。身世迷离,纠结缠绕。误会连连,劫难重重;纯情柔弱却隐忍坚强,为财还债,为爱还债。【情节虚构,请勿模仿】
  • 滥情老公

    滥情老公

    第二部:《婚后也风流》一段婚姻不在于“忠诚”,也不关乎物质以外的“感情”!而是在乎于经济上、物质上的……一种独特享受!她,项紫晴,拥有三层身份;宫家长媳妇:入得厨房,出得厅堂;网络、出版写手:编出一部部精彩的网络文;还有,LN酒吧的幕后老板娘;冷艳是她的个人特色;淡漠是她的保护色;冷血是她的个人写照!……他,宫天阙,有妇之夫,宫氏跨国企业集团的龙头老大因为孩子,奉子成婚;因为孩子,把捆绑在身边三年的女人扶为正室;婚后,夫妻之间不受任何束缚花心,是他的个人写照;滥情,是他的座右铭;风流,是他的无情;留情,是他的无心!第一部《滥情坏男人》他,滥情的男人,对女人处处留情但从不会付出真心面对养在家的女人,只有淡漠的溺爱她,言情小说的网络写手,是一个处事淡漠的女人对养她的男人,她从不把情放在他身上因为她懂得两人之间需要的是什么面对对女人处处留情的滥情、花心情夫,她从不为所动,永远只有一个情绪,就是——漠然!以为可以一直漠视下去然而,她却……
  • 极品世子妃

    极品世子妃

    本书已由青岛出版社出版,2013年10月1日全国上市。亲们去购买一套收藏哦~她懦弱胆怯,失了清白产下一子,被未婚夫休弃,受不了打击撞柱而亡。再次醒来,她已不是曾经的她。她从容地拿起甩在脸上的休书,接收便宜儿子,锋芒倾世——贵为天下第一公子的前夫要回头,却高傲得像施舍乞丐的大爷。睿王说喜欢她,不过是因为身中奇毒,需要她过人的医术。她又岂会看不穿?利用她?伤害她?有没有告诉你们,姐会让你们很‘好看’?睿王与天下第一公子同一天大婚,天下皆知,天下盛事!她暗施巧计,睿王娶的人变成了天下第一公子。两位爷婚前还互相祝贺,拜完堂才知道娶的新娘、嫁的新郎是男人。一个富甲一方,一个位高权重,两个丢不起脸的男人被狠摆了一道。江山权谋、欺骗报复,伤不了她分毫。沧海桑田,容颜变幻,七年前逝去的男子意外出现。她的身边却早已有一份守候的痴心。*亲爱的们,收藏支持涵哦,抱个~*涵的腾讯微博:http://m.pgsk.com/mahan6力荐涵的其它完结作品:《惊世傻弃妃》《宝宝他爹是哪位》《绝色弃妇》《穿越之极品美女》《涩妃别乱来》
  • 契约晶灵

    契约晶灵

    在晶灵大陆,人类在年满12岁后,通过晶坛可能会获得契约晶灵,契约晶灵的强弱决定了契约晶者的强大与否,且看主角会以一种什么样的方式站在大陆巅峰......