登陆注册
5452900000033

第33章

Then wonder turned to rage; the multitude rolled forward, and from either side the air grew dark with arrows. For the Guards at the sight of the shooting of the Wanderer found heart and fought well and manfully. Boldly also the slayers came on, and behind them pressed many a hundred men. The Wanderer's golden helm flashed steadily, a beacon in the storm. Black smoke burst out in the hall, the hangings flamed and tossed in a wind from the open door. The lights were struck from the hands of the golden images, arrows stood thick in the tables and the rafters, a spear pierced through the golden cup of Pasht. But out of the darkness and smoke and dust, and the cry of battle, and through the rushing of the rain of spears, sang the swallow string of the black bow of Eurytus, and the long shafts shrieked as they sped on them who were ripe to die. In vain did the arrows of the slayers smite upon that golden harness. They were but as hail upon the temple roofs, but as driving snow upon the wild stag's horns. They struck, they rattled, and down they dropped like snow, or bounded back and lay upon the board.

The swallow string sang, the black bow twanged, and the bitter arrows shrieked as they flew.

Now the Wanderer's shafts were spent, and he judged that their case was desperate. For out of the doors of the hall that were behind them, and from the chambers of the women, armed men burst in also, taking them on the flank and rear. But the Wanderer was old in war, and without a match in all its ways. The Captain of the Guard was slain with a spear stroke, and the Wanderer took his place, calling to the men, such of them as were left alive, to form a circle on the da?s, and within the circle he set those of the house of Pharaoh and the women who were at the feast. And to Pharaoh he cast a slain man's sword, bidding him strike for life and throne if he never struck before; but the heart was out of Pharaoh because of the death of his son, and the wine about his wits, and the terrors he had seen. Then Meriamun the Queen snatched the sword from his trembling hand and stood holding it to guard her life. For she disdained to crouch upon the ground as did the other women, but stood upright behind the Wanderer, and heeded not the spears and arrows that dealt death on every hand. But Pharaoh stood, his face buried in his hands.

Now the slayers came on, shouting and clambering upon the da?s. Then the Wanderer rushed on them with sword drawn, and shield on high, and so swift he smote that men might not guard, for they saw, as it were, three blades aloft at once, and the silver-hafted sword bit deep, the gift of Ph?acian Euryalus long ago. The Guards also smote and thrust; it was for their lives they fought, and back rolled the tide of foes, leaving a swathe of dead. So a second time they came on, and a second time were rolled back.

Now of the defenders few were left unhurt, and their strength was well-nigh spent. But the Wanderer cheered them with great words, though his heart grew fearful for the end; and Meriamun the Queen also bade them to be of good courage, and if need were, to die like men.

Then once again the wave of War rolled in upon them, and the strife grew fierce and desperate. The iron hedge of spears was well-nigh broken, and now the Wanderer, doing such deeds as had not been known in Khem, stood alone between Meriamun the Queen and the swords that thirsted for her life and the life of Pharaoh. Then of a sudden, from far down the great hall of banquets, there came a loud cry that shrilled above the clash of swords, the groans of men, and all the din of battle.

"/Pharaoh! Pharaoh! Pharaoh!/" rose a voice. "Now wilt thou let the people go?"

Then he who smote stayed his hand and he who guarded dropped his shield. The battle ceased and all turned to look. There at the end of the hall, among the dead and dying, there stood the two ancient men of the Apura, and in their hands were cedar rods.

"It is the Wizards--the Wizards of the Apura," men cried, and shrunk this way and that, thinking no more on war.

The ancient men drew nigh. They took no heed of the dying or the dead: on they walked, through blood and wine and fallen tables and scattered arms, till they stood before the Pharaoh.

"/Pharaoh! Pharaoh! Pharaoh!/" they cried again. "Dead are the first- born of Khem at the hand of Jahveh. Wilt thou let the people go?"

Then Pharaoh lifted his face and cried:

"Get you gone--you and all that is yours. Get you gone swiftly, and let Khem see your face no more."

The people heard, and the living left the hall, and silence fell on the city, and on the dead who died of the sword, and the dead who died of the pestilence. Silence fell, and sleep, and the Gods' best gift-- forgetfulness.

同类推荐
  • 埋忧集

    埋忧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八吉祥神咒经

    佛说八吉祥神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑关子益禅师语录

    剑关子益禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Dark Night's Work

    A Dark Night's Work

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Strength of the Strong

    The Strength of the Strong

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • A treatise on Good Works

    A treatise on Good Works

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼谷子绝学

    鬼谷子绝学

    一个人缺的永远不是钱,缺的是赚钱的智谋。一个人缺的永远不是团队,缺的是俘获追随者的能力。一个人缺的永远不是人们的爱戴和拥戴,缺的是领导统驭的智慧。被誉为智慧禁果的《鬼谷子》着重于辩证的实践方法,具有极完整的领导统御、策略学体系。在今天这个政治纷争风云变幻,商战竞争日益激烈的新经济战国时代,鬼谷子的思想、智慧和奇谋韬略,在经营、管理、公关等方面仍极具广泛的指导意义。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 学仙辨真诀

    学仙辨真诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 体育纪律处罚研究

    体育纪律处罚研究

    《体育纪律处罚研究》揭示的是在体育纪律处罚中,要始终坚持以保证公平竞争,促进竞技体育可持续发展为核心,协调公众利益、体育组织和相对人的利益,既满足公众对体育需求又保护相对人的权利。这样的揭示,对我们今天开展的文明教育无疑有着重要的启示。
  • 我的武魂是地球

    我的武魂是地球

    王族子弟都以为曾经天资卓越的七王子叶阳,觉醒了最低级武魂之后,会成为王族笑柄,泯于众人。在无数人的鄙夷,唾弃的眼神之中,没有人发现,这别人认为最低等的武魂,并不简单,只有叶阳知道,自己的武魂是地球!这是最强大的武魂,这地球上面,有无数人族,有无数妖兽,每个人修为突破一点,武技参悟一点,叶阳都能分的修为和感悟,妙用无穷。有地球武魂在,任何天才精英,都弱爆了!
  • 碧血丹心的革命先烈王若飞

    碧血丹心的革命先烈王若飞

    《中华爱国人物故事》是一套故事丛书。它汇集了我国历史上80位古圣先贤、民族英雄、志士仁人、革命领袖、先进模范人物的生动感人史迹,表现了作为中华民族优秀传统的伟大的爱国主义精神。
  • 动荡与变革:近代前编(1840—1919)

    动荡与变革:近代前编(1840—1919)

    在“近代前编(1840—1919)”中,突出地体现了一个“新”字。学术研究的意义在于创新,鉴别一部学术著作价值高低的标准,同样要看它是否具有新意。如果用这种观点来看,白寿彝先生有关中国近代史的研究是充满新意的,无论在内容、风格等方面都体现了“新”的特征。首先是体现出了“通”,基本的要求是做到了“通”。白先生在谈到中国近代史的时候说:“中国有关的文献资料、研究状况等近代的历史,是中国人民置身近代洪炉接受考验的历史,是在军事、政治、经济、文化都遭到失败时期的历史,而从总相上看又是阻碍西方帝国主义东侵的历史。”由此可见,白先生是打破了以往著述的常规,把近代中国的各个方面融通起来考虑的。
  • The Philobiblon

    The Philobiblon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。